Выбери любимый жанр

Под прицелом - Леонард Элмор Джон "Голландец" - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43
* * *

– Эй, ты куда? – спросил мистер Маджестик, стоя у кромки газона перед своим домом.

За его спиной, позади стройных берез, свет прожекторов освещал пластмассовых фламинго и крашеные камни.

Райан подошел.

– Просто гуляю по берегу.

Мистер Маджестик раскурил сигару, затянулся, помахал спичкой.

– Бейсбол начался. Я начал смотреть у Фишеров, да они стали укладывать детей.

– Кто, вы сказали, Балтимор?

– Бостон.

– Точно, Маклейн в игре. Может быть, попозже заскочу.

– Счет пока не открыт, – сообщил мистер Маджестик. И почти без паузы добавил: – Твой приятель был тут с час назад.

– Кто?

– Боб-младший. – Мистер Маджестик попыхивал сигарой, наблюдая за Райаном. – Сказал, будто видел тебя на охотничьем участке, считает, что ты вторгся в чужие владения.

– Так и сказал?

– Ты ему вроде говорил, что работаешь здесь, вот он и решил проверить.

– Вы сказали ему, что я работаю?

– Ты же работаешь, правда? Еще посоветовал ему как-нибудь выпить с тобой по паре пива и покончить со всей этой белибердой.

– Я об этом позабочусь.

– Он неплохой парень. – А так как Райан промолчал, мистер Маджестик поинтересовался: – Как насчет дома с участком? Что думаешь?

– Не знаю. С виду все в порядке.

– Возможности видишь?

– Ну, Боб-младший похвалился, что дробовиком подстрелил там оленя, так что, может быть, место хорошее.

Мистер Маджестик прищурился от сигарного дыма.

– Так что ж ты делал, ради господа бога, дрался или беседовал?

– По-моему, ситуация была забавная, – ответил Райан.

– Похоже на то. Слушай, я иду смотреть бейсбол, забегай, если хочешь. – Он пару раз пыхнул сигарой, наблюдая, как Райан уходит во тьму. Наконец, не спеша пошел через лужайку к дому.

Райан миновал пустой прибрежный участок в добрых пятьдесят ярдов, прежде чем все хорошенько обдумал и остановился. Поглядел на озеро, на далекие светящиеся огоньки. Оглянулся назад на дом мистера Маджестика, на сад, на пластмассовых фламинго в пятне света. Ему было видно боковое окно, светящийся квадрат, куда они с Нэнси заглядывали. Сегодня не вестерн, а игра в бейсбол. И этот тип сидит там с пивом, не отрывая глаз от экрана. Райан выждал еще пару минут, наконец принял решение.

А когда вновь пересек пустой прибрежный участок и подошел к дому сбоку, услышал и тут же узнал голос спортивного комментатора Джорджа Келла по его протяжному арканзасскому акценту. Райан потянулся к окну, увидел светящийся экран и наблюдавшего за игрой мистера Маджестика. Свои коротенькие ноги он устроил на оттоманке.

Бостон отбивал. Маклейн – питчер, совершал бросок, присматриваясь, замахиваясь; бросил мяч быстро, сильно, так, что он просвистел мимо отбивающего, тот даже не успел размахнуться. Джордж Келл с большим облегчением сообщил, что это четвертый страйк-аут[20] Маклейна за три иннинга. Ребята, сказал он, пока этот малец в игре, его так просто не выбьешь.

Райан смотрел, как "Тигры" перебегают с базы на базу. Пока Бостон отбивает, а Маклейн совершает броски, надо, черт возьми, посидеть, решил он, хоть пару иннингов. Спешить некуда.

С пяти часов Фрэнк Писарро прикончил две бутылки красного и почти половину пол-литровой бутылки водки. Водки, потому что в проклятом магазине не было больше текилы, а гад продавец сказал: "Еще бы, ведь ваши ребята ее так расхватывают..." Хрен с ним, с этим гадом, через пару дней они уедут, пусть тогда удивляется, почему бизнес под гору покатится.

Он хотел сэкономить водку, поэтому купил целую бутылку, да от проклятого вина где-то уже через час почувствовал себя усталым, тогда и принялся за нее, чтобы вернуться к жизни. Сейчас хорошо себя чувствовал, все видел отчетливо, дома в темноте, свет в окнах за деревьями. Писарро очень хорошо себя чувствовал, только хотел закурить.

Сигареты должны быть у девушки. У нее их полным-полно. Может быть, там будет Райан, придется обождать. Не имеет значения. Ведь когда-нибудь Райан все равно уйдет, а подружка мистера Ритчи и мистера Райана останется одна. Как насчет подружки мистера Ритчи, мистера Райана и мистера Писарро? Он может ей показать кое-что, чего она никогда раньше не видела с мистером Ритчи или с распроклятым Джеком Райаном.

Он обождет, а когда девушка останется одна... Ну что она сможет сделать? Только лучше бы ждать не пришлось.

Писарро выйдет из тени дома и кустов, увидит ее в плавательном бассейне. Темные волосы, тело светится в темноте... Он возьмет с собой водку, на сей раз сядет за стол и поднимает бутылку, когда она выйдет из воды.

Нет, водку надо приберечь. Лучше взять ее полотенце. Девушка вылезет из бассейна, увидит его с полотенцем. А он встанет – чертово полотенце в руках, как у тореадора, – и скажет: "Иди сюда, давай я тебя вытру".

Иисусе, подумал Писарро. Он почувствует ее в своих объятиях, когда набросит на нее полотенце.

Ей будет приятно и удобно. Он немножечко подурачится, вытирая ее, а она засмеется, склонит ему на плечо голову, и тогда он ей скажет: "Я хочу, чтобы ты мне дала пятьсот долларов". Она спросит: "Почему я должна давать тебе пятьсот долларов?" А он ответит: "Потому что, если не дашь, я кое-кому расскажу, что ты делала с Джеком Райаном". Она удивится: "Кому?" А он пояснит: "Некоему мистеру Ритчи".

Но в чертовом доме было темно, точно там никого не было.

Писарро поставил машину на другой стороне Шор-роуд, пошел к Пойнту. Он был уверен: дом тот, но с этой стороны нигде не было света. Тогда иди вокруг, сказал он себе.

А вдруг Райан сидит у бассейна и слышит его? Нет, пока ему вроде везет: Райана там нет. Если подойти к дому со стороны берега, можно, конечно, получше все разглядеть. Можно пройти по следующей улице до берега и подойти оттуда. А если девушки нет дома, это тоже неплохо. Можно обождать или даже войти, оглядеться. Вполне возможно, что мистер Ритчи где-нибудь там держит текилу.

* * *

– Готов? – спросил мистер Маджестик.

Райан уселся на диване, зажав между коленками банку пива, чтобы ее откупорить.

– Нет еще.

– Ну, сам все знаешь, устраивайся. – Мистер Маджестик откинулся в кресле, следя за игрой, умолк на минуту.

– Какой счет?

– Один – один. Двое удалены, один на второй базе, а один до плиты добежал[21], – сообщил мистер Маджестик. – Как бы ты этому парню бросал?

– Как-нибудь похитрее, с подкруткой. Низко и в сторону от него. – Райан видел, как бостонский питчер неправильно бросил следующий мяч и тот полетел к скамейке игроков у третьей базы.

– Он его не собирается отбивать, – предположил мистер Маджестик.

Райан не сводил глаз с экрана.

– Не знаю. Там слева на поле ребята встали в короткую стенку, пасуешь туда и, пока мяч в полете, имеешь две базы.

Джордж Келл прокомментировал в телевизоре: "Тут можно кому хочешь бросать".

– Если ты загнан в угол, – добавил мистер Маджестик. – Бей назад вон тому сукиному сыну. Если бы он замахнулся, запросто отбил бы.

– Ему лучше пониже держаться, – заметил Райан. Когда бэттер отбил мяч игроку на второй базе, мистер Маджестик возликовал:

– А я тебе что говорил!

Джордж Келл в телевизоре сказал: "В начале шестого иннинга команда переместилась на две базы, так что давайте посмотрим, удастся ли "Тиграм" сделать несколько бросков и чего-нибудь добиться. По-моему, Дэнни Маклейн сейчас против этого не возражает".

– Хорош парень, – похвалил мистер Маджестик. – Знаешь его?

– Это Келл, – ответил Райан. – Хороший был игрок.

– Знаешь, когда он играл за "Мейджорс", сделал больше двух тысяч ударов на базу[22].

вернуться

20

С т р а й к-а у т – в бейсболе удар, пропущенный отбивающим – бэттером.

вернуться

21

В бейсболе бэттер, далеко выбив мяч, пробегает по трем базам, успевая вернуться на основную – в "дом", – которая представляет собой пятиугольную резиновую плиту.

вернуться

22

Удар, который позволяет бэттеру добежать до первой базы раньше, чем туда долетит мяч.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело