Питер Пэн и Ловцы звёзд - Пирсон Ридли - Страница 59
- Предыдущая
- 59/64
- Следующая
Молли закрыла глаза и сосредоточилась.
— Нет, — отозвалась она через несколько мгновений. — Оно уже израсходовалось.
— Питер, а ты можешь полететь?
Питер тут же начал приподниматься в воздухе.
— Странно, — произнес он, повиснув в нескольких футах над землей. — Обычно мне нужно было прилагать усилия, а сейчас… Я только подумал об этом — и вот, готово!
Он плавно опустился вниз.
— Ясно, — помрачнел Леонард.
— Папа, в чем дело? — спросила Молли. — С Питером плохо?
— Не то чтобы плохо… — отозвался Леонард. — Не совсем.
— В каком смысле? — хором спросили Питер и Молли.
— Я имею в виду, — объяснил Астер, — что звездное вещество могло изменить Питера. Точно так же, как оно изменило рыб в этой лагуне, — он указал на русалок, — оно способно менять и людей, если его будет достаточное количество.
Питер побледнел.
— Но как оно меня изменило? Я не чувствую никаких перемен.
— Лети, — скомандовал Леонард.
И Питер снова мгновенно поднялся в воздух.
— Вот так вот, — произнес Леонард.
— То есть… то есть я могу… я теперь просто могу летать? Даже без звездного вещества?
— Да.
— И это навсегда? — спросил Питер. — Я теперь всегда смогу летать?
— Думаю, да, — сказал Леонард.
— Но это же здорово! — воскликнул Питер, улыбаясь во весь рот и продолжая парить над землей. — Я могу летать!
— Но, папа, — произнесла Молли. — Если это так, почему Ловцы звезд не способны летать так же, как Питер? Почему бы нам не подвергнуть себя действию звездного вещества, чтобы летать всегда?
— По двум причинам, — ответил Леонард. — Во-первых, количество звездного вещества, необходимое для подобной трансформации, обычно оказывается фатальным даже для Ловца звезд, не говоря уже об обычном человеке. Питеру необычайно повезло: видимо, он отличается большой устойчивостью к звездному веществу. Большинство людей, подняв этот протекающий ящик, просто умерли бы. На самом деле, насколько мы понимаем, несколько человек и умерло, пока наполняло этот ящик.
— А вторая причина? — спросил Питер.
— Вторая причина, — ответил Леонард, — заключается в том, что звездное вещество в таком количестве вызывает в человеке и другие перемены, а не только наделяет его способностью летать.
— Вы о чем? — спросил Питер. — Какие еще перемены?
— Честно говоря, не знаю, — сказал Леонард. — Случаев, подобных твоему, когда люди оставались жить после соприкосновения со звездным веществом, очень мало, и каждый из них уникален. Но возможно, что ты… что ты…
Леонард заколебался.
— Что я, что? — не унимался Питер.
— Что ты больше не будешь становиться старше.
— Как это?! — переспросил Питер.
— Ты останешься таким же, как сейчас, — пояснил Леонард. — Мальчиком. Навсегда.
Питер на несколько мгновений задумался, потом медленно произнес:
— А это плохо?
— Не знаю, — ответил Леонард. — Думаю, в некотором смысле это хорошо — никогда не стать старым, усталым и больным.
Питер обдумал сказанное.
— Но это может оказаться и плохо, — сказал он. — Все время оставаться таким же, когда твои друзья вырастают.
— Да, — согласился Леонард. — Это так.
— Но как я узнаю? — спросил Питер. — Как я узнаю, действительно ли я изменился?
— Думаю, — сказал Леонард, — тебе нужно просто подождать. Возможно, я ошибаюсь. Мы разберемся с этим более тщательно, когда вернемся обратно в Англию. Я договорюсь с твоей семьей, чтобы…
— У меня нет семьи. Я сирота.
Он указал на Джимми, Прентиса, Тома и Толстого Тэда.
— Мы все сироты.
— Их везли в Рандун, — содрогнувшись, произнесла Молли. — В услужение королю Зарбофу.
— Понятно. — Затем Леонард обратился к Питеру: — Раз так, когда мы вернемся в Англию, ты останешься с нами, и мы со всем этим разберемся. А пока нам нужно уладить проблему со звездным веществом. Вижу, мои люди уже почти закончили работу.
Облаченные в золотые одежды фигуры на камне осторожно подняли протекающий золотой ящик и положили его в другой — побольше. Его смастерили умельцы Ловцов звезд. Потом они запечатали второй ящик и положили его в черный деревянный сундук, очень похожий на тот, который Другие подсунули вместо настоящего на «Осу». Ловцы звезд погрузили этот сундук в баркас, сняли защитные золотые одежды и направились к берегу, чтобы забрать остальных.
— Это большой баркас, — объяснил Леонард. — Думаю, он выдержит нас всех. Наш корабль стоит на якоре здесь, за мысом. На обратном пути в Англию нас будут сопровождать два британских военных корабля, на каждом по семьдесят четыре пушки. Кроме того, военные моряки уведут отсюда пиратский корабль. Странное дело: всех пиратов кто-то связал и развесил, словно белье на просушку.
— Это Сланк, — сказала Молли.
Питер кивнул. Его рука скользнула к поясу, за который он заткнул кинжал Сланка.
— Мы нашли там миссис Бамбрейк: ее заперли внизу, — продолжал Астер. — Она несколько раздражена происшедшим, но ничуть не пострадала. — В глазах Астера появился озорной блеск. — Ей не терпится снова начать заботиться о тебе, Молли.
— Чудесно! — отозвалась Молли, даже не стараясь, чтобы ее слова прозвучали искренне.
— Ну, вот и они, — сказал Астер, когда баркас уткнулся носом в берег. Он обратился к Альфу и мальчикам: — Так что плывем в Англию!
Он сделал шаг по направлению к баркасу и остановился, заслышав свист, а затем громкий удар: копье прошло в паре дюймов над его головой и глубоко вонзилось в борт баркаса.
— Стой, где стоишь, англичанин! — крикнул вождь Воинственная Креветка. За ним из джунглей на берег выскочили около сотни моллюсканцев.
ГЛАВА 76
Просьба Питера
Все племя моллюсканцев окружило Леонарда, Молли, Питера и прочих. Занималась заря, и ее первые отсветы заиграли на заточенных розовых раковинах, которые служили воинам-моллюсканцам наконечниками для копий.
Они бесшумно подобрались к берегу, пока внимание присутствующих было приковано к тому, что происходило на русалочьей скале. Теперь же они стояли — воины с копьями наготове впереди — и ждали, что прикажет их вождь Воинственная Креветка.
— А это еще кто такие? — шепотом спросил Леонард.
— Они тут живут, — так же шепотом отозвался Питер. — Они уже раз поймали нас, но мы от них сбежали. Они называют себя моллюсканцами. Вон тот старик — их вождь. Он ненавидит англичан.
— Молли, ты могла бы и сообщить мне об этом, — сказал Леонард. — Хотя бы упомянуть, что на острове имеются враждебно настроенные туземцы.
— Я забыла, — ответила Молли.
— Что-что ты сделала? — переспросил Леонард.
— Ну, тут столько всего произошло… — оправдывалась Молли.
Тут вождь Воинственная Креветка выступил вперед с уверенностью человека, осознающего, что за ним стоят превосходящие силы. Не обращая внимания на Леонарда и остальных Ловцов звезд, он подошел к Питеру.
— Да, мальчик, — сказал он. — Ты не солгал насчет волшебства.
— Да, — согласился Питер.
Воинственная Креветка оглядел остальных. Потом его взгляд остановился на сундуке.
— А вот и оно. В этом ящике. Волшебство, заставляющее людей и животных летать, превращающее рыб в женщин или женщин — в рыб. — Он указал на русалочью скалу.
— Да, — подтвердил Питер.
— Мы его забираем, — заявил Воинственная Креветка и взмахнул рукой.
Дюжина воинов двинулась к баркасу. Ловцы звезд схватились за мечи и пистолеты. Воины остановились, поглядывая на своего вождя. Тот спокойно повернулся к Леонарду Астеру:
— Вели им положить оружие.
— Нет, — возразил Леонард. — Мы не можем позволить вам забрать этот сундук.
— Ты не в том положении, чтобы решать, что мы можем забрать, а что нет, — сказал Воинственная Креветка. — Твои люди могут покалечить кого-то из моих людей, но нас слишком много для вас. Мы одержим победу, и вы умрете. — Он указал на Молли. — Я следил за вами из джунглей. Я видел, ты любишь эту девочку. Ты хочешь, чтобы она умерла?
- Предыдущая
- 59/64
- Следующая