Питер Пэн и Ловцы звёзд - Пирсон Ридли - Страница 57
- Предыдущая
- 57/64
- Следующая
Сланк наклонился к сундуку. Он уже сбил одну из петель камнем. Теперь же он засунул кинжал под вторую и собрался взломать ее.
— Питер! — воскликнула Молли. — Мы должны остановить его!
Она наклонилась, собираясь уйти в пике, но Питер поймал ее за руку и задержал. Они парили над морем и шлюпкой.
— Пусти!!! — закричала Молли.
— Нет! — возразил Питер. — Просто смотри!
Сланк надавил на рукоятку кинжала. Петля отскочила — она, похоже, еле держалась — и звякнула о дно шлюпки. Сланк снова взглянул на Питера с Молли — на лице его был написан триумф, — потом повернулся обратно к сундуку и поднял крышку.
Сундук был пуст.
Прошло две секунды. Три. Четыре. Сланк молча смотрел в сундук.
Капля крови вытекла из его носа и упала на шероховатое деревянное дно сундука. Затем Сланк вскочил, испустив нечеловеческий крик ярости, занес руку и швырнул кинжал в небо, целясь в Питера. Это был безукоризненно рассчитанный бросок, и Сланк, когда кинжал сорвался в полет, знал, что тот поразит цель.
И так бы оно и было, если бы не сила звездного вещества, которая наполняла каждую клеточку тела Питера. Она обострила все его чувства, а мир вокруг него словно бы замедлился. Питер видел, как кинжал отрывается от пальцев Сланка, как он поворачивается в лунном свете — так, чтобы острие вонзилось точно в середину его груди. А еще Питер видел, если он совсем чуть-чуть подвинется и протянет руку вот так вот… Пора!..
Сланк потрясенно ахнул. Питер просто перехватил его кинжал в полете.
— Спасибо! — крикнул он.
Сланк издал странный звук и в ярости огляделся по сторонам, ища, что еще можно было бы использовать как оружие. Но в шлюпке больше не было ничего, кроме пустого сундука, словно насмехавшегося над ним.
— Мистер Сланк, — сказал Малыш Дик. — Мы движемся. Я имею в виду — нас что-то двигает.
Сланк взглянул на воду. Да, верно. Хотя Малыш Дик не касался весел, шлюпка, двигаясь, словно сама по себе, уходила прочь от острова.
Сланк посмотрел на воду за кормой и увидел то, что и ожидал: клинья на воде, свидетельствующие о присутствии русалок. Шлюпка набирала скорость. Остров удалялся.
— Пока! — крикнул Питер и помахал рукой.
— Bon voyage,[2] мистер Сланк! — крикнула Молли.
Сланк, слишком ошеломленный, чтобы ответить, осел на дно шлюпки, привалившись спиной к пустому сундуку. Он уставился на мальчишку и девчонку, которые каким-то образом сумели одолеть его.
Мальчишка и девчонка.
Они в последний раз помахали ему, а затем, взявшись за руки, повернулись, наклонились и нырнули вниз. Потом они взмыли вверх и так, по изящной дуге, двинулись обратно к острову. А беспомощных Сланка и Малыша Дика русалки тем временем тащили в открытое море на маленькой шлюпке, в компании с сундуком, в котором некогда хранилось величайшее сокровище на свете.
ГЛАВА 74
Золотой ящик
Молли летела рядом с Питером, чтобы он мог слышать ее сквозь шум рассекаемого воздуха. Они снижались и взмывали над морем, направляясь обратно к острову.
— Что ты сделал со звездным веществом? — крикнула Молли. — Как ты это сделал? Где оно теперь? Что?..
— Подожди! — рассмеялся Питер. — Не все сразу!
— Звездное вещество в безопасности? — спросила Молли.
— Да, — ответил Питер. — Я как раз веду тебя к нему.
— Ох, Питер! Слава небесам! — воскликнула Молли. — Но что произошло? Где ты был? Ты тогда отделился от нас и полез наверх через гору, а мы долго шли вдоль берега, а когда добрались до места, тебя там не было.
— Верно, — подтвердил Питер. — Я подождал немного, а потом от берега донесся шум драки. Ну, я и пошел туда посмотреть, в чем дело.
— Ты должен был подождать нас! — возмутилась Молли.
— Знаю, — отозвался Питер. — Я не собирался вмешиваться, но потом я увидел…
Он заколебался.
— Ну? Что ты увидел? — нетерпеливо спросила Молли.
— Русалку, — ответил Питер.
Он искоса взглянул на Молли и заметил, что девочка смотрит на него.
— Ты мне не веришь? — спросил он.
— Нет, — медленно произнесла она. — Верю. Помнишь, я рассказывала тебе, как звездное вещество странно влияет на животных? Ну, про минотавров и тому подобное?
— Да, — сказал Питер.
— Ну, вот оттуда же взялись и русалки, — сказала Молли. — Должно быть, часть звездного вещества просочилась из сундука в воду.
— Возможно, — согласился Питер. — Как бы то ни было, я нашел эту русалку на берегу и увидел, что у нее вся голова в крови. А у меня был твой медальон, и там оставалось еще чуть-чуть звездного вещества, и я дал его ей. Не сердись, пожалуйста, Молли. Я боялся, что она умрет, а она была такая… такая красивая.
Молли пристально взглянула на Питера, но тот не заметил этого взгляда.
— Продолжай, — холодно произнесла она.
— Ну а дальше все произошло очень быстро, — сказал Питер. — Звездное вещество исцелило русалку, потом появились другие русалки, и они были чем-то очень взволнованы. Я пошел следом за ними вдоль берега, а там оказался сундук! И никого вокруг! Поэтому я кинулся к нему, и… и…
— И что?
— Не могу точно сказать. Кажется, кто-то ударил меня. Когда я очнулся, у меня жутко болела голова. Я пришел в себя в воде, и Наставница поддерживала меня.
— Наставница? — переспросила Молли.
— Ну, та русалка, которую я спас, — пояснил Питер. — Молли, она спасла меня.
— А откуда ты знаешь, что ее зовут Наставница? — спросила Молли.
— Понятия не имею, — сказал Питер. — Просто знаю, и все. Я чувствую ее мысли, а она чувствует мои. Удивительное дело, ведь правда, Молли?
— Правда, — согласилась Молли.
Голос у нее стал какой-то грустный, но Питер этого не заметил.
Они уже летели над устьем лагуны. Питер слегка изменил курс и свернул вправо, к беспорядочному нагромождению камней у подножия водопада. Молли следовала за ним.
— Ну, так вот, — продолжил Питер, — я очутился в воде. Наставница и остальные русалки поддерживали меня, не давая утонуть, и Наставница сказала мне — ну, не словами, а…
— Да-да, мысленно, ты уже говорил, — поторопила его Молли.
— Ну да, мысленно. Она сказала мне, что знает про сундук! Она называла его Создателем. И мы решили найти его. Поэтому вернулись к берегу и увидели там драку: как вы с Джимми прыгнули на Сланка, а Альф боролся с тем здоровяком. Тут мы и придумали этот план.
— Ты и Наставница? — спросила Молли.
— Да, — ответил Питер. — Она очень умная. Она тебе понравится.
— Не сомневаюсь, — произнесла Молли.
— Пока вы дрались, — увлеченно продолжал Питер, — мы схватили сундук и быстро утащили его в скалы. Ты просто не представляешь, насколько быстро плавают русалки! Я больше всего боялся, что мы не сумеем открыть сундук, но кто-то уже посбивал все петли, поэтому открыть его оказалось нетрудно. Оно было там внутри — Молли, это было просто потрясающе! — и я его достал и спрятал среди камней.
— Ты прикасался к звездному веществу?! — спросила Молли. — Питер, но в таком количестве оно могло убить тебя!
— Нет, к нему самому я не прикасался, — объяснил Питер. — Оно лежало в запертом металлическом ящике — желтом, похожем на золотой. Оно очень сильное, Молли, намного сильнее того, что в медальоне. Я держал его в руках всего какую-то секунду, пока поднимал, и то едва не потерял сознание. В общем, я думаю, этот ящик протекает, потому что в сундуке валялось рассыпанное звездное вещество. Потому-то сундук так и сиял. Я высыпал звездное вещество на камень, рядом с тем местом, куда спрятал ящик. Потом вытащил сундук на тот плоский камень и окликнул Сланка.
— Неплохо получилось, — похвалила Молли. — А то он уже собирался меня зарезать.
— Знаю, — сказал Питер. — Я жутко боялся, что он разгадает нашу уловку, но он мне поверил и взял сундук. Правда, он и тебя забрал — этого я не ожидал.
— Спорим, Наставница ожидала, — пробормотала Молли.
2
Счастливого пути (фр.). (Прим. перев.)
- Предыдущая
- 57/64
- Следующая