Выбери любимый жанр

Питер Пэн и Ловцы звёзд - Пирсон Ридли - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

— Капитан! — позвал Сми. — Нам не справиться!

— Гребите и толкайте!!! — взревел в ответ Черный Ус.

Но он и сам видел, что старания бесполезны — они уже миновали мыс.

Черный Ус принялся размышлять над возможными вариантами. Если бы ему удалось перевернуть баркас и вычерпать из него воду, у него появился бы шанс выжить. Но за перевернутый баркас цеплялись еще десять человек. Больше, чем смог бы поднять баркас в этом состоянии. Значит, от некоторых придется избавиться.

— Эй, вы, на этой стороне! — крикнул он. — Отцепляйтесь!

Пираты, находившиеся поблизости от Черного Уса — их было пятеро, — ошеломленно уставились на него, не в силах даже ответить.

— Я сказал — отцепляйтесь! — прикрикнул Черный Ус и неуклюже потащил палаш из ножен.

— Но, капитан, — попытался возразить ближайший к нему пират. — Если мы…

— Отцепляйтесь!!! — взревел Черный Ус и, чтобы сделать свои слова более вескими, огрел строптивого пирата рукояткой палаша по голове. Пират вскрикнул от боли, выпустил борт баркаса и соскользнул в воду.

— Теперь ты! — прикрикнул Черный Ус, занося палаш над следующим пиратом — на этот раз не рукоятью, а клинком.

Пират перестал держаться за баркас. За ним быстро последовали остальные трое.

Больше не обращая внимания на тех, кого он приговорил к смерти, Черный Ус повернулся к оставшимся пиратам. Те со страхом смотрели на него.

— А теперь, — сказал Черный Ус, — мы перевернем баркас и вычерпаем из него воду. Вы сейчас…

— Капитан! — перебил его Сми.

— В чем дело?! — взревел Черный Ус.

Он почти готов был огреть Сми палашом просто затем, чтобы заставить его замолчать.

— Парни, которых вы прогнали! — сказал Сми.

— И что с ними? — поинтересовался Черный Ус.

— Они не тонут, капитан, — доложил Сми.

Черный Ус повернулся и убедился, что Сми говорит чистую правду: над поверхностью лагуны, словно скалы, торчали головы и плечи пиратов.

Изгнанные члены команды стояли в воде по грудь: за мысом тянулась песчаная отмель. Пираты могли добраться до берега вброд.

ГЛАВА 70

«Почти на месте»

Сланк внимательно следил за тем, как две русалки с каштановыми волосами плывут обратно к камню, на котором стоял Питер. Когда они почти доплыли до места, Сланк приказал Малышу Дику:

— Переверни шлюпку и положи сундук туда.

— А с ними что делать? — спросил Малыш Дик, указывая на Альфа и мальчишек, валяющихся ничком на песке.

— Они нам не помешают, — сказал Сланк. — Если, конечно, не хотят, чтобы юная леди стала на голову короче.

Пока Малыш Дик брел вброд к шлюпке, Сланк крепко держал Молли. Здоровяк с легкостью перевернул лодчонку, и Сланк с облегчением убедился: если не считать куска, откушенного русалкой, шлюпка совершенно не пострадала. Она определенно могла доставить их обратно на корабль. При необходимости Сланк мог бы попытаться воспользоваться звездным веществом, но это была рискованная затея — пытаться лететь со шлюпкой, сундуком, Малышом Диком да еще и с девчонкой в придачу.

Особенно с девчонкой — она внушала Сланку наибольшее беспокойство. Она происходила из семьи Ловцов звезд и могла, очутившись рядом со звездным веществом, доставить Сланку массу проблем.

Конечно же, он совершенно не собирался отпускать Молли. Мальчишка — полный дурак, если поверил в такое. Сланк представил себе, как явится в Рандун героем: привезет не только самое большое количество звездного вещества за всю историю человечества, но и члена легендарной семьи Ловцов звезд, дочь Леонарда Астера. Король Зарбоф будет очень, очень доволен. Король любит хорошеньких девушек. Сланк был уверен, что король щедро наградит его. Малыш Дик погрузил сундук на корму шлюпки.

— Готово, сэр, — доложил он.

Сланк протащил Молли по воде и закинул на нос шлюпки.

Сам он присел рядом, держа кинжал наготове. Малыш Дик оттолкнул шлюпку, потом забрался в нее и взялся за весла.

Сланк внимательно следил за камнем, на котором стоял Питер, окруженный русалками. Они, похоже, не шевелились.

— Помни про нашу сделку, мальчик! — крикнул Сланк.

— Я помню, — отозвался Питер.

«Дурак», — подумал Сланк.

Весла погрузились в воду, потом поднялись. Погрузились — поднялись. Могучие гребки Малыша Дика вместе с попутным течением быстро повлекли шлюпку прочь от берега, к выходу из лагуны. Сланк не отрывал взгляда от камня, но по-прежнему не видел там никакого движения. Когда Питер с русалками исчезли вдали, они так и оставались на прежних местах.

Теперь Сланк переключил внимание на воду, глядя, не появится ли где грозный клин. Но ничего было не видно, не слышно, не считая небольших водоворотов, оставленных гребками Малыша Дика.

Через десять минут они добрались до выхода из лагуны и начали огибать каменистый мыс. Теперь Сланк смотрел на мачты «Веселого Роджера» и размышлял, что ему делать с командой корабля. Наверняка они не слишком счастливы, провисев связанными столько времени. Некоторых придется бросить за борт. Некоторых он оставит, чтобы управляться с парусами, а следить за ними будет Малыш Дик.

Выбравшись из лагуны и очутившись в открытом море, Сланк снова осмотрел водную гладь. Русалок по-прежнему не было видно. Впервые за долгое время Сланк немного расслабился. Он убрал кинжал от горла Молли. Девочка отвернулась, словно сам вид Сланка был ей ужасно противен.

— Ну что вы, юная леди, — сказал Сланк. — Стоит вам немного ко мне привыкнуть, и вы поймете, что я не так уж плох. А вы привыкнете за время нашего путешествия в Рандун.

Молли гневно взглянула на него, но ничего не сказала.

— Твой доверчивый юный друг — глупец, — поддел ее Сланк.

— Он хороший человек, — возразила Молли. — Он сделал то, что считал правильным. Вам этого не понять.

Они подплыли к «Веселому Роджеру», который словно сиял в лунном свете. Сланк увидел силуэты пиратов, связанных по рукам и ногам, валяющихся и висящих там, где они с Малышом Диком их оставили.

— Ну вот, почти добрались, — сказал Сланк Молли. — Добро пожаловать на корабль, теперь это ваш новый дом.

ГЛАВА 71

Что хорошего в пиратах

Черный Ус с трудом брел к берегу, держа палаш наготове. Его люди тащились впереди, в том числе и те, которых он согнал с баркаса. Они ворчали и переговаривались. Черный Ус понял, что в воздухе пахнет мятежом.

Когда они добрались до суши, Черный Ус решил, что, учитывая необычные обстоятельства, стоит произнести небольшую пояснительную речь.

— Ну что, парни, — сказал он. — Я понимаю, некоторые из вас могут быть недовольны тем, как все произошло.

Пираты в угрюмом молчании воззрились на него, а Черный Ус продолжал говорить:

— Но если бы я не прогнал вас от баркаса, вас бы сейчас вынесло в море, разве не так? Нас всех бы туда вынесло! Подумайте об этом, парни! — Пираты нахмурились и призадумались. — Значит, вы все живы благодаря мне. Если бы не ваш капитан, все вы уже были бы покойниками. Разве я не прав, парни? Ну? Прав ли я?

Некоторые пираты начали чесать затылки. Хороший знак.

— Конечно же, я прав! — заявил Черный Ус. — Именно поэтому я капитан. И именно поэтому вам следует делать то, что я говорю. А сейчас я говорю: нам надо вернуться и убить тех мерзавцев, которые захватили наше сокровище, а потом вместе с ним сесть на «Веселый Роджер». Верно? Ну, так вперед, парни!

И с этими словами он прошел мимо пиратов и зашагал в сторону водопада. Оттуда можно было пройти вдоль берега. Через несколько шагов Черный Ус оглянулся. Его люди, возглавляемые Сми, шли за ним. Счастьем они не лучились, но все-таки шли. Черный Ус улыбнулся.

«Пираты! — подумал он. — Хорошо, что они — придурки».

ГЛАВА 72

Планы меняются

Сланк никак не мог умолкнуть. Теперь, когда шлюпка приблизилась к «Веселому Роджеру», у него голова шла кругом. Сланк не сомневался, раз у него в распоряжении сила сундука, команда окажется у него в руках. Он от души наслаждался, похваляясь перед Молли и насмехаясь над ней.

55
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело