Выбери любимый жанр

Питер Пэн и Ловцы звёзд - Пирсон Ридли - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Конечно же, ему стало страшно, но в то же самое время он, падая, остро осознавал свой страх будто со стороны. Так же остро он чувствовал, как болит у него голова, слышал отчаянные крики Молли, доносившиеся с палубы, и вой ветра, и вообще все вокруг.

«Все происходит так медленно…»

Но на самом деле все происходило не медленно, а очень даже быстро. Просто с того момента, как Питер прикоснулся к сундуку, он думал обо всем намного быстрее, чем обычно. Он даже успевал думать о том, как быстро он обо всем думает.

«И все-таки я вот-вот умру».

Питер видел, что он падает во впадину между двумя волнами.

«Может, мне задержать дыхание?»

Он заметил, что одна из волн выше второй и в ее пенном гребне виднеются водоросли.

«Если я задержу дыхание, то мне потребуется больше времени, чтобы умереть. Это хорошо или плохо?»

Питер решил задержать дыхание и попытался повернуться так, чтобы, упав, видеть корабль — на тот случай, если кто-нибудь бросит ему веревку.

«Хотя мне что-то не верится, чтобы Сланк стал кидать мне веревку…»

Питер задержал дыхание. У него получилось развернуться как раз в тот момент, когда долетел до воды и его левая нога погрузилась в море. Он смотрел на корабль.

«Холодно!»

Затем погрузилась правая нога, потом Питер ушел в воду по пояс, а потом…

«Что такое?»

Внезапно спину пронзила острая боль, словно он упал на что-то твердое, и…

«Что со мной происходит?»

Питер почувствовал, как поднимается вместе с гребнем волны. Потом волна унеслась дальше, а он продолжал подниматься все выше и выше. Ветер дул ему в спину.

«Я теперь как та крыса. Как Молли…»

Питер наклонился и увидел, что он уже в нескольких футах над водой и плывет над гребнями волн, а ветер несет его прочь от «Гдетотама». Потом он услышал внизу какой-то странный звук, взглянул вниз и обнаружил там знакомое округлое рыло.

«Дельфин. Это он вытолкнул меня из воды».

Дельфин засвистел, обращаясь к Питеру, но мальчик ничего не понял. Питер был совершенно уверен: это тот самый дельфин, с которым разговаривала Молли.

«Аммм — так она его называла».

Дельфин поплыл к удаляющемуся «Гдетотаму», потом обратно к Питеру, затем обратно к кораблю и снова к Питеру. Раздались новые щелчки и свист.

«Он хочет, чтобы я следовал за ним».

Питер нерешительно взмахнул руками. Ветер нес его прочь, но мальчик обнаружил, что взмах руками развернул его и он очутился в горизонтальном положении, головой к кораблю. Питер взмахнул руками еще несколько раз. Никакого результата. Тут он услышал прямо снизу настойчивое посвистывание Аммма. Питер посмотрел вниз, и…

«Оп-ля!»

Он внезапно устремился вперед, навстречу ветру, набирая скорость…

«Я же упаду в море!»

Питер поднял голову. Его тело тут же дернулось вверх и приняло вертикальное положение. Он перестал продвигаться вперед и обнаружил, что его снова относит ветром. Снизу снова донеслось посвистывание. Питер нерешительно принял горизонтальное положение и снова двинулся вперед, на этот раз помедленнее.

«Аммм учит меня летать».

Питер принялся экспериментировать, наклоняя голову под разными углами, двигая руками и ногами и подмечая, как эти движения влияют на направление и скорость полета, как заставляют его тело подниматься и опускаться. Ветер завывал, дождь хлестал ему в лицо, но Питер легко, почти без усилий, скользил сквозь бурю. Сейчас он находился высоко над морем, ярдах в пятидесяти, если не больше. Он чувствовал себя все увереннее, потом его охватило возбуждение, а затем — радость.

А потом его внезапно осенило:

«Корабль! Где корабль?»

Питер принялся вглядываться сквозь бурю, но не видел ничего, кроме темноты и бушующих волн. Он не знал ни насколько далеко улетел, ни в какую сторону. Радостное возбуждение исчезло, сменившись ледяным страхом, сжавшим все внутри.

«Я заблудился».

А потом сквозь шум волн и ветра он услышал пронзительные звуки, доносящиеся откуда-то из темноты, снизу. Питер осторожно, медленно двинулся сквозь бурлящую тьму к грозным гребням волн на звук, пока в конце концов не увидел призрачно-серое рыло Аммма.

— Я здесь! — крикнул Питер прерывающимся от волнения голосом. — Я здесь!

Аммм встал на хвосте, описал дугу, снова встал, оглянулся на Питера, развернулся и совершил еще прыжок. Понимая, что отставать ему не следует, Питер двинулся за призрачным силуэтом Аммма, стремительно несущимся по волнам, пока не…

«Корабль».

Точнее, два корабля. Питер увидел сквозь мрак, что «Гдетотам» теперь привязан к черному кораблю. К кораблю пиратов. Питер притормозил и спустился к правому борту «Гдетотама» — с той стороны, откуда его сбросил Сланк, подальше от пиратского корабля. Приблизившись, Питер услышал крики и увидел, что палуба кишит незнакомыми людьми в военных мундирах и с саблями. Питер прижался к мокрому борту и осторожно высунул голову, пытаясь сообразить, что же ему делать.

Тут он заметил кое-что, приведшее его в замешательство: он начал опускаться. Спуск был плавным, и Питеру удалось подняться вновь, хотя и с трудом. Но ему явно становилось все тяжелее держаться в воздухе.

«Мне нужно вернуться на корабль, — подумал Питер. — И поскорее».

Тут он услышал голос Молли, откуда-то неподалеку, с палубы.

А затем — крики.

ГЛАВА 27

Возвращение

Черный Ус был в ярости. Он со своими людьми обшарил весь «Гдетотам» в поисках сундука с сокровищами. В главных трюмах им не повезло. Там было несколько сундуков, которые пираты тут же взломали, но в них не было ничего, кроме одежды и всякого личного имущества.

Они прошлись и по каютам. В одной даже отыскали несколько золотых украшений, но ничего особенно ценного. В капитанской каюте они наткнулись на какого-то бестолкового типа, несшего всякую чушь. На миг они ощутили радостное предвкушение удачи, обнаружив, что трюм на корме закрыт на висячий замок. Но и там оказалось пусто.

Теперь они снова вернулись на главную палубу. Черного Уса трясло от ярости. Ему хотелось отправить кого-нибудь прогуляться по доске — обычно это успокаивало. Но правильно исполненная прогулка по доске требовала времени, авот времени-то у Черного Уса и не было: судя по виду приближающейся бури, у него оставались считанные минуты, чтобы отделаться от этого жалкого корыта и бежать прочь.

Потому он снова приставил пистолет ко лбу Сланка.

— Мистер Сланк, — сказал он, — мое терпение иссякло. Где сундук?

Сланк ответил злобным взглядом. Но Черный Ус уловил в его взгляде кое-что… возможно, колебание. Он нарочито медленно согнул палец на курке, так чтобы Сланк это видел. Черный Ус заметил промелькнувший в глазах первого помощника страх.

«Он вот-вот сломается…»

— Капитан!

Это был Сми. Он ковылял по качающейся палубе. Плохо подогнанные штаны от военного мундира сползли до колен.

— Не сейчас, Сми! — рявкнул Черный Ус. — Ты что, не видишь, я собрался выбить мозги этому человеку?

— Прошу прощения, капитан, — заблеял Сми, подтягивая штаны чуть ли не до шеи. — Но вы сказали, что ищете…

— Я сказал — не сейчас! — взревел Черный Ус и вновь переключил внимание на Сланка. — А теперь, мистер Сланк, я считаю до трех, и если за это время вы не скажете мне, где сундук…

— Да-да! — сказал Сми. — Сундук!

Черный Ус стремительно развернулся к Сми.

— Ты нашел сундук?!

— Тут рядом, капитан! По правому борту, у поручней! Он был накрыт парусиной, но ее сорвало ветром, и мы его увидели.

Черный Ус посмотрел на Сланка и по его взгляду понял, что напал на верный след.

— Я разберусь с вами через минуту, мистер Сланк, — сказал пират и поспешно зашагал к правому борту.

Там он увидел предмет своих поисков: старый сундук из неструганых досок — совсем не ровня элегантному черному сундуку, заполненному песком, который он обнаружил на «Осе».

«Умно, — подумал Черный Ус. — Положи сокровище в старый сундук и оставь его на палубе, где никому и в голову не придет его искать».

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело