Питер Пэн и Ловцы звёзд - Пирсон Ридли - Страница 27
- Предыдущая
- 27/64
- Следующая
— Пожалуйста, прошу вас! — взмолилась Молли, обращаясь к Сланку.
На глаза ее навернулись слезы бессилия.
— Не позволяйте этому кораблю подходить к нам!
Сланк повернулся, снова поднес к глазам подзорную трубу и несколько мгновений разглядывал приближающийся корабль. Потом он опустил трубу и, снова заулыбавшись, посмотрел на Молли.
— Юная леди, — сказал он, — экипаж этого корабля — матросы британского военно-морского флота. — Он протянул подзорную трубу Молли. — Взгляните сами.
Молли взяла трубу, посмотрела в нее и вернула Сланку.
— Это какая-то хитрость, — объявила она. — Наверняка. Пожалуйста, поверьте мне! Не надо…
— Довольно, юная леди!!! — взревела миссис Бамбрейк.
— Ну, вот и хорошо, — с заметным облегчением произнес Сланк и повернулся к матросам, наблюдавшим за этой маленькой драмой. — На нас надвигается буря! — крикнул он. — За работу, трюмные крысы!
— А вы, юная леди, пойдете со мной! — приказала миссис Бамбрейк, волоча Молли к трапу.
Увлекаемая прочь, Молли поймала взгляд Питера и указала глазами вниз. Смысл этого был ясен. «Встретимся внизу».
Питер кивнул. Прячась за спинами суетящихся матросов, он отыскал относительно тихое местечко у поручней правого борта, где можно было дождаться подходящего момента, чтобы проскользнуть вниз. Время от времени Питер поглядывал на приближающийся корабль, который постепенно все увеличивался в размерах, как и клубящиеся тучи за ним. Мальчик даже не знал, что вызывает у него большее беспокойство — Черный Ус или буря.
«Кажется, нам достанется и то и другое», — подумал Питер.
Через несколько минут он улучил подходящий момент и прошмыгнул, никем не замеченный, вниз по трапу. Он тихонько постучал к Молли, и она сразу же отворила дверь. Питер на миг испугался, увидев на койке храпящую миссис Бамбрейк, но потом до него дошло: Молли ее усыпила.
— Скорее! — сказала Молли, проскользнув мимо Питера и направившись к ведущему вниз трапу.
Питер двинулся за ней. Они спустились в трюм, и им повезло: охранника на месте не оказалось. Очевидно, Сланк решил, что сейчас подготовка к встрече с бурей важнее охраны сундука.
Второй раз им повезло, когда Молли дернула за висячий замок — он очутился у нее в руках. Их хитрость осталась незамеченной. Молли открыла дверь трюма и вошла внутрь, Питер следом. Сначала он ничего не видел в темноте, хотя Молли, похоже, точно знала, куда идет. Питер услышал ее шаги, затем какой-то шорох.
— Помоги мне снять парусину, — попросила девочка.
Вытянув руки перед собой, Питер маленькими шажками двинулся вперед. Через несколько шагов он уткнулся коленками во что-то твердое и массивное. Питер опустил руку и нащупал грубый холст, в который был завернут сундук.
— Здесь веревка, — сказала Молли.
Глаза Питера привыкли к темноте. Он разглядел веревку и помог Молли отвязать парусину. Парусина соскользнула на пол, открыв сундук, и…
Ах!
Питер застонал и пошатнулся. На миг его ослепил яркий золотистый свет, заполнивший трюм. Он зажмурился, но по-прежнему продолжал чувствовать этот свет — могучее, чудесное тепло, хлынувшее в него и вызывающее такие замечательные ощущения. А еще откуда-то донесся словно бы звон колокольчиков, наигрывающих какую-то изумительную музыку…
— Питер! Питер!
Молли несколько раз дернула Питера за руку. Питер открыл глаза и обнаружил, что в трюме внезапно снова стало темно.
— Свет, — сказал он. — Что…
— В сундуке трещины, — пояснила Молли. — Он неправильно сделан. Думаю, трещины увеличиваются. Я натянула парусину обратно.
Глаза Питера снова долго привыкали к темноте. Теперь он разглядел сундук. Тот опять был накрыт парусиной, кое-как подоткнутой под веревку. Но теперь его силуэт едва заметно светился. Питер уставился на это сияние, чувствуя головокружение и беспричинную радость. Это было чудесно.
Молли снова взяла его за руку:
— Питер, понимаю, что тебе трудно. Мне тоже трудно, а ведь я к этому привыкла.
Питеру пришлось сделать над собою усилие, чтобы заговорить.
— Что? — произнес он, ему показалось, будто собственный голос доносится до него откуда-то издалека. — То есть что нам…
— Помоги поднять его, — попросила Молли, — Берись за тот конец.
Повинуясь указаниям Молли, Питер присел и, запустив руки под парусину, взялся за край сундука. И вновь услышал музыку и ощутил чудесное тепло, хлынувшие через руки в его тело. Ему пришлось приложить немалые усилия, чтобы сосредоточиться на том, что говорит Молли.
— Ну, давай, — сказала Молли. — Поднимаем!
Они встали, и, к удивлению Питера, сундук поднялся вместе с ними, будто ничего не весил. Заинтересовавшись, Питер выпустил свой конец сундука. Тот на мгновение завис в воздухе, а потом медленно — медленнее падающего перышка — начал опускаться. Питер снова подхватил его и поднял без малейших усилий. И снова услышал эту музыку, перезвон колокольчиков, и в него снова хлынуло тепло. Питер ощущал покой и расслабленность, но в то же время он понимал абсолютно все, что происходит вокруг.
— Сюда, — шепнула Молли, держась за свой конец сундука и пятясь к выходу.
Питер двинулся за ней. Они без затруднений доставили сундук к трапу, и Молли начала взбираться по ступеням, удерживая сундук одной рукой. Питер, шедший снизу, подталкивал почти невесомый сундук кончиками пальцев.
Наверху трапа они остановились. Питер снова ощутил скрип корабля и качку — он почти позабыл о бушующей снаружи буре.
— Куда мы его? — спросил он.
Молли указала наверх:
— На палубу.
— Но там его увидят! — удивился Питер.
— К тому времени, как его увидят, — сказала Молли, — он уже будет в море.
— За бортом?! — не веря своим ушам, переспросил Питер. — Но мы, кажется, собирались спрятать его!
— Некогда, — отозвалась Молли. — Черный Ус будет здесь с минуты на минуту.
— А вдруг это не он? — спросил Питер. — Откуда нам знать, что это и правда он?
— Так мне сказал Аммм, — пояснила Молли. — И кроме того, у этого корабля нет никаких других причин подходить к нам сейчас, во время шторма. Это не помощь, Питер, это нападение. И именно за этим сундуком гонится Черный Ус.
— Но… — начал Питер. — Но…
Он попытался придумать хоть какой-нибудь довод, но на ум ему не шло ничего, кроме: «Но я хочу и дальше прикасаться к этому сундуку». Молли несколько мгновений всматривалась в его лицо.
— Понимаю, — сказала она. — Понимаю. Я тоже это чувствую. Еще сильнее, чем ты. Но мы должны это сделать, Питер. Прямо сейчас.
Она снова двинулась вперед, и Питер, вздохнув, пошел за ней.
Они донесли сундук до трапа и поднялись по ступеням. Молли снова шла первой. Снаружи пронзительно завывал ветер. Сквозь проем трапа Питер увидел плотное серое полотнище дождя.
Добравшись до верха трапа, Молли высунула голову наружу и огляделась. Потом она нагнулась. Волосы ее растрепались и намокли.
— Там наверху какие-то люди, — указала она на левый борт. — Кажется, они перекрикиваются с другим кораблем. Он уже совсем рядом. Когда мы вытащим сундук на палубу, мы пойдем вот сюда, — она указала вправо, — и сразу кинем его за борт. Хорошо?
Питер кивнул.
— Питер, — сказала Молли, — если нас кто-нибудь увидит, если нас попытаются остановить, мы должны продолжать свое дело. Понимаешь? Нам нельзя потерпеть неудачу.
— Ладно, — согласился Питер.
— Ну, тогда идем.
Молли подхватила сундук за край и шагнула на палубу. Питер вышел следом и в мгновение ока промок насквозь под хлещущими струями дождя. Как и сказала Молли, у левого борта стояли сбившиеся в кучку матросы и что-то кричали. Питер увидел за ними, посреди бурлящей тьмы, силуэт большого, длинного черного корабля. Корабль был уже совсем близко. Питер узнал его: он видел этот корабль в день отплытия — словно сто лет тому назад. Его команда спускала паруса, явно готовясь встать борт о борт с «Гдетотамом».
На капитанском мостике черного корабля коренастый рулевой изо всех сил сражался со штурвалом, пока корабли шли на сближение. Рядом с ним, частично скрытый мачтой, стоял высокий человек в офицерском мундире, очевидно капитан. Питер заметил — невзирая на бурю и волнение, он сейчас замечал все, — что высокий человек, похоже, нарочно прячется за мачтой.
- Предыдущая
- 27/64
- Следующая