Капкан для гончей - Федотова Надежда Григорьевна - Страница 63
- Предыдущая
- 63/126
- Следующая
– …из клана Мак-Лайон, отправил нас на переговоры, с тем чтобы решить известное вам дело миром, – чуть дрожащим от понятного волнения, но уверенным голосом вещал управляющий. – Я уполномочен передать от его лица, что, несмотря на давнюю вражду наших кланов, развязанную в известное время…
– Эх?.. – тихо, сквозь зубы выдохнул Творимир.
Ивар исподтишка покосился на русича и шевельнул бровью – бывший воевода, прищурившись, впился взглядом в двух замыкающих из посольства лорда Манро и со свистом втянул носом воздух.
– Засада? – одними губами шепнул Ивар.
Русич едва заметно качнул головой и перевел взгляд на командира. И почему-то насмешливо хмыкнул.
– Так в чем дело? – ничего не понимая, переспросил лорд Мак-Лайон, краем уха ловя зазубренное дворецким, как «Отче наш»: «… и в связи с тем, что мой лорд желает забыть былые разногласия и, напротив, не желает продолжения…» – Да что не так-то, Творимир? – напрягся Ивар. – Что ты мне тут глазки строишь?
– Эх!!
– Ну, вижу. – Он посмотрел на вторую «двойку» переговорщиков со стороны Манро. – Ну, сидят, молчат, знаков никаких не… Ах ты, черт! Вот я дурак-то! – Он вгляделся в лицо молодого солдата, на которого ему так настойчиво указывал русич, и, не удержавшись от широкой ухмылки, покачал головой: – И как ты его вычислил? Надо же… Знаешь, друже, с «родственниками» Робин, конечно, переборщил, но этот Манро мне определенно начинает нравиться!
– …в заключение данного мне слова, – с видимым облегчением говорил в этот момент дворецкий, – я хочу добавить, что мой лорд уважает решение лорда Манро, каким бы оно ни было, и надеется, что при личной встрече, буде она состоится, известный вопрос решится раз и навсегда!
Он замолк, едва удержавшись, чтобы не утереть дрожащей рукой взмокший лоб. С таким ответственным заданием дворецкий-управляющий лорда Мак-Лайона сталкивался впервые. А будь его воля – не столкнулся бы вообще. Парламентер из отряда соседского клана медленно кивнул в знак того, что все доводы второй стороны услышаны, поняты и приняты, расправил плечи и взял слово.
– Мой лорд, лорд Лоуренс Манро из клана Манро… – как полагалось, начал он, но вдруг правый из всадников у него за спиной поднял руку.
– Годфри, погоди! – Всадник тронул поводья и, выехав вперед, с полуулыбкой посмотрел в лицо Ивару: – Я так понимаю, тратить время на ритуалы смысла больше не имеет, лорд Мак-Лайон?
– Согласен с вами, лорд Манро, – широко улыбнулся Ивар, также огибая своих товарищей и подводя коня поближе к лошади соседа. – И, раз уж мы оба здесь, может, сразу определимся, кем разъедемся – друзьями или врагами?
– Что касается дружбы, – помедлив, ответил тот, – то об этом, я полагаю, говорить пока рано… Но относительно вражды скажу сразу: в ней нет никакого смысла. Я так понял, вы того же мнения?
– Абсолютно, – кивнул Ивар, чувствуя, как с плеч упала еще одна тяжесть. – Мы прежде всего соседи. И иметь под боком кровного врага, причем даже, по существу, не моего собственного, а доставшегося по наследству, мне лично не улыбается. Да и какие мы с вами враги?
– Кровная месть, – поморщился лорд Манро, окидывая взглядом высящиеся над рощей башни Фрейха. – Такой порядок. А сколько этот «порядок» людей в землю уложил… И я, – он, усмехнувшись, посмотрел в глаза Ивару, – ложиться следом за ними не имею никакого желания. Наши отцы враждовали, и они свою войну закончили. Двадцать лет назад.
– Попробуем начать все заново? – улыбнулся в ответ лорд Мак-Лайон, протягивая соседу ладонь. – Просто Ивар.
– Лоуренс. – Они пожали друг другу руки. – Вы недавно присылали мне приглашение…
– Я понимаю, – не дав ему договорить, замахал руками Ивар, – с этой неопределенностью в отношениях между нашими семьями у вас другого выхода не было! Я сам виноват, надо было прежде встретиться с вами, а потом уже приглашать на охоту, куда съехался весь Хайленд…
– Не переживайте, – фыркнул сир Лоуренс. – Смею вас уверить, я ничего не пропустил. Ну, скажем, почти ничего – спасибо лорду Мюррею…
– Простите?.. – не понял Ивар. Лорд Манро озорно прищурился и посмотрел через плечо соседа на улыбающегося Творимира.
– Я-то вас сразу узнал, лорд Мак-Лайон. А меня узнал вот он. Или лучше будет сказать – учуял?..
– Ах ты ж… – потрясенно выдохнул бывший королевский советник до которого наконец дошло. – Так та лиса…
– Лис, – поправил сир Лоуренс. – Пол у меня от этого не меняется, слава богу!
Они рассмеялись. Творимир обернулся к своим и махнул рукой, что означало: «Все в порядке, можно отойти подальше». Начальник замкового гарнизона развел руками:
– А я-то на дебаты настроился… Ну Ивар, ну бес языкатый… – Он посмотрел на сбитого с толку бледного управляющего: – Расслабься. Дело решилось миром.
– Так быстро?
– Быстро – и слава богу, – веско отозвался Робин, доставая из-за пазухи фляжку. – На, глотни. Ишь, перетрясся весь.
– Так ведь… в первый раз такое… – вздохнул тот и благодарно забулькал обжигающей жидкостью. – Ух! Крепкая. Где берешь, у Доусона?
– У него.
– Это правильно, – одобрил дворецкий-управляющий, возвращая флягу владельцу. – У него все берут. Качественная!
Лорд Лоуренс Манро взял в руки поводья:
– Что ж, между собой мы все решили. И, признаться, я этому рад. Мне говорили, что вы чужды наших дремучих предрассудков, но, сами понимаете, одно дело – слышать, а другое – убедиться лично.
– Я того же мнения, – кивнул Ивар. – Ну, теперь, я надеюсь, пускай и со временем, но мы все-таки сможем стать друзьями. Соседи как-никак!
– Было бы неплохо, – улыбнулся сир Лоуренс. – С обоюдными визитами, я так думаю, следует пока погодить – это все-таки Хайленд, и, прямо скажу, далеко не все одобрят нашу мировую. Но если захотите что-то еще обсудить, присылайте ко мне вашего друга. – Он кивнул на Творимира. – Только лучше в человеческом обличье!.. Медведей у нас в округе мало, мои бойцы могут не удержаться…
– Само собой, – понимающе ответил Ивар и, спохватившись, добавил: – Совсем забыл! Спасибо за Нэрис. И от нее благодарю, и от себя. Мы тогда с ног сбились, ее разыскивая…
– Не за что, – смутился лорд Манро, вспомнив отчаянную леди Мак-Лайон. – Ее, я так понимаю, и ваш Творимир нашел бы рано или поздно.
– Вот именно, – пасмурно отозвался Ивар. – Могло бы быть поздно… Но благодаря вам все обошлось благополучно. Спасибо… Лоуренс.
– Всегда пожалуйста, – улыбнулся сосед. – Жена у вас, сир, не из трусливых! Но одну бы я ее все-таки надолго не оставлял… – Он помолчал и, прощаясь, протянул руку: – Ну, думаю, сейчас нам лучше разъехаться по домам. Хайленд – он маленький, еще наткнется на нас тут кто из соседей, начнутся разговоры. Рано.
– Согласен, – кивнул лорд Мак-Лайон, ответив на рукопожатие. – Пора и честь знать. Предлагаю официальной версией результата сегодняшних переговоров (о которых, я уверен, в курсе уже все Нагорье!) сделать следующее: ни вас, ни меня тут не было, парламентеры от наших кланов изложили друг другу наши точки зрения, взяв время на обдумывание… и разошлись. Решение глав, то есть наше, неизвестно. Может, мы вообще еще ничего не решили. А там со временем разберемся… Как вам такой вариант?
– Подходит. – Сир Лоуренс махнул рукой своим людям. – До свидания, сосед!
– Взаимно. – Ивар с улыбкой тронул поводья, поворачивая назад в сторону рощи. Обернулся напоследок, провожая взглядом спину лорда Манро, исчезающего за холмом. «Как удачно, черт бы меня побрал! – удовлетворенно подумал он, присоединяясь к своим и въезжая под сень деревьев. – Я, конечно, подозревал, что Манро тоже не хочет войны, но, как он сам говорит, лучше один раз самому убедиться… А парень вроде неплохой. Будем надеяться, что мне с соседом повезло больше, чем когда-то моему отцу!»
Глава 16
В дверь постучали. Нэрис поспешно сунула книгу под подушку и, натянув одеяло до самого носа, отозвалась слабым голосом:
– Входите!
- Предыдущая
- 63/126
- Следующая