Выбери любимый жанр

Риджар - Джой Дэйра - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Голос Лайлек затих по мере того, как она мысленно прокручивала возможные варианты, но ни один из них не казался ей правдоподобным. Большую часть дня она потратила на то, чтобы придумать какую-нибудь вескую причину для тетушки, которая поможет ей избежать бала. Наконец она остановилась на нескольких отговорках, что казались ей самыми подходящими для такого случая, но все её надежды безвозвратно разбились, стоило только леди Вамплз смерить её своим коронным, суровым взглядом поверх пенсне. Когда она укладывалась спать, Лайлек точно знала, что даже если в неё ударит молния, ей придется поехать на этот прием.

* * *

— О, это ты!

Лайлек снова снился чудесный сон. Она опять видела прекрасного незнакомца, что снился ей прошлой ночью. Только на этот раз он лежал поверх одеяла на животе. И был полностью обнажен.

— Ммммм, — он потерся подбородком об её бедро, не отрывая от неё горящего взгляда.

— Я не могу понять, почему ты мне снишься?

— Ты не догадываешься?

Подперев рукой голову, Риджар лениво провел указательным пальцем по границе между покрывалом и простыней. Лайлек с возмущением хлопнула его по руке.

— Прекрати! Я не желаю, чтобы ты ко мне прикасался!

— О, ты наверно хочешь, чтобы я был более нежен? — его глаза заискрились, — Интересно, как бы мне это сделать? — он потерся подбородком об одеяло, делая вид, что обдумывает ее предложение.

Глаза Лайлек сузились.

— Мне кажется, что ты, в некотором роде, играешь со мной!

— Во всех отношения! — очаровательная ямочка появилась у него на щеке.

Он мягко перекатился на спину и, лениво взглянув на девушку, закинул руки за голову. Его глаза искрились весельем. По каким-то неведомым причинам у Лайлек появилась мысль, что перед ней разлегся кот, игриво машущий своим хвостом. Девушка погрозила ему пальцем.

— Ты должен вести себя прилично, иначе я тебе больше не позволю появляться в моих снах.

— Договорились! — он перевернулся на бок, положив одну руку под голову в качестве подушки, а другой потянулся к ней.

— Что ты делаешь! — взвизгнула Лайлек.

— Что ты и просила. Стараюсь быть хорошим.

— Но ты ведешь себя совсем наоборот!

Он поднес её маленькую ручку к своим губам.

— Неужели? Ты действительно думаешь, что я плохо себя веду? Об этом мне говорят твои горящие глаза, твои губы, ямочки на щеках, которые…

— Прекрати немедленно!

Он медленно провел языком от центра её ладошки до самых кончиков пальцев.

— Разве тебе не нравится? — пробормотал он, нежно засосав её маленький пальчик.

Лайлек покраснела под его взглядом.

— Я этого не говорила.

— Тогда почему я должен остановиться? — рассмеявшись, он укусил её за палец.

Прежде чем Лайлек смогла придумать причину, его язык снова начал захватывающий танец от ладошки к основаниям пальчиков. У неё перехватило дыхание.

— Ты же не хочешь, чтобы я остановился? — его низкий бархатный голос был приглушен, так как он не переставал исследовать языком ее пальцы. Кто бы мог знать, что её пальчики так его вдохновят?

— Я не предполагала, — Лайлек прокашлялась, — Я думаю… я считаю, что ты можешь пока не останавливаться, к тому же, это просто сон.

Риджар тихо рассмеялся, а его искушенные губы продолжили свой путь к её запястью. Он легонько прикусил её руку в том месте, где бился пульс, и зубами поднял рукав сорочки. Когда его язык затанцевал причудливый танец на сгибе локтя, у девушки перехватило дыхание.

— Ты знаешь, я понятия не имею, как я тебя придумала, но мне кажется, что ты исключительно красив, — прошептала она.

Риджар улыбнулся уголками рта. Обычно оборотни не обращают внимания на такие комплименты. Женщины всегда одаривали их ими. Приятно удивившись, он остановился.

— Ты так считаешь?

— Да, конечно. Хотя я не могу тебя четко разглядеть… Какого цвета твои глаза?

Риджар уткнулся носом в воротничок её сорочки.

— Голубой…, - его горячие губы переместились на ключицу, — Золотой.

Лайлек еле сдержала стон, когда его чувственные губы заскользили по её шее.

— Какие именно?

— Что? — его горячее дыхание обожгло её кожу.

— Голубые или золотые?

Риджар остановился. Это потребовало от него огромных усилий, её кожа была такой нежной. Но игра становилась опасной. Если он скажет ей правду о цвете своих глаз, то это наведет её на определенные мысли. И она сможет уловить связь между ним и своим новым питомцем. Надо исключить все шансы. Он подавил свою страсть, старательно выровняв дыхание и понизив температуру тела. Такой варварский способ всегда вызывал в нем раздражение. Его чувственная натура требовала продолжения, и он не намеревался затягивать с этим. Но длительная охота не предусматривает быструю победу.

Завтра вечером его, ничего не подозревающий “спонсор”, соберет вечеринку для близкий друзей. Риджар обязательно там появится. Это послужит его целям, он обеспечит себе новую жизнь и встретиться лицом к лицу с Лайлек, а также найдет “кого-нибудь”, кто избавит его от неудовлетворенности. Правда, ожидать, что этот “кто-то” будет обладательницей прекрасных зеленых глаз, излишне самоуверенно. Он с тоской посмотрел в эти прекрасные зеленые глаза и приказал:

— Спи!

Глава III

Он поступил именно так, как и предположила Лайлек, увидев в первый раз кота, а именно, спрятался под сиденьем одного из экипажей, направляющегося в загородное имение лорда Байрона. Когда двое молодых лорда в пьяном угаре, покачиваясь, вышли из кареты, Риджар не отставал от них. Его черный мех помог укрыться в темноте ночи, и незаметно проскользнуть в открытую стеклянную дверь на террасе, которая привела его в безлюдное помещение, оказавшееся библиотекой. Отсюда, он стрелой помчался к лестнице ведущей к покоям Байрона, благодаря своим способностям легко определив её местоположение.

Оказавшись перед апартаментами, он, не раздумывая, проник туда и подбежал к гардеробу. Зеркальные дверцы шкафа, в которых еще мгновение назад можно было увидеть кота с длинной шикарной шерстью, сейчас отражали прекрасного длинноволосого незнакомца с разноцветными глазами. Открыв гардероб, Риджар быстро осмотрел содержимое, стараясь найти подходящую одежду и отправиться на поиски Байрона. Не в первый раз Риджар сожалел о том, что перевоплощаться он мог только в обнаженном виде. Это было явным недостатком. Хотя, обычно, этот недостаток редко доставлял неудобства, так как он всегда возвращался туда, откуда начинал перевоплощение. Но тогда, когда в туннеле он инстинктивно обратился в кота, и всю его одежду поглотил космический шторм. Осмотрев гардероб, ему пришлось ограничиться красным шелковым халатом, из-за того, что Байрон был намного его меньше, подвязав его богато украшенным поясом. Закончив с одеянием, он направился на поиски “спонсора”.

* * *

Все приглашенные с восхищением смотрели на сногсшибательного молодого человека, облаченного в красное шелковое одеяние, который с невозмутимым видом вошел в гостиную. Он был очень высок, а его мощная фигура полностью загородила дверной проем, но все же все его движения говорили о прирожденной чувственности и грации. Красный шелк его одежды струился по явно обнаженному телу, не скрывая мускулистого тела, а напротив подчеркивая. От такого невероятного зрелища с несколькими женщинами случился обморок. Он был сгустком энергии, чувствовалось, что этот человек или лидер или сам по себе. Он никому не подчинялся. Царственные манеры незнакомца выдавали в нем человека делающего лишь то, что он считает нужным.

Его появление, его одежда свидетельствовала о том, что ему глубоко безразлично, что подумают о нем окружающие. Вопреки моде, его длинные, пушистые, темные волосы, которые можно было сравнить по текстуре с мехом соболя, ниспадали шелковым каскадом до середины спины. В действительности, его волосы казались даже мягче и любая женщина, из присутствующих здесь не отказалась бы это проверить. В отличие от темной, шелковой гривы, его кожа отливала темным золотом, а когда при движении полы одеяния разошлись, приоткрыв бедро, стало очевидно, что все его тело было такого же волнующего оттенка. Его тело так и манило. Но самым незабываемым было его лицо, которое пленило, даже самых искушенных из присутствующих дам. В его чертах невообразимым образом сочеталась чувственность с той мужской красотой, от которой многие женщины теряли голову.

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Джой Дэйра - Риджар Риджар
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело