Выбери любимый жанр

В тени граната - Холт Виктория - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Вскоре мнимое отступление стало настоящим: небольшие французские силы были обращены в бегство и, поскольку им было приказано не вступать в сражение, их охватила паника при виде объединенной мощи английских и немецких войск. Во весь опор они помчались с поля боя, преследуемые кавалерией противника.

Генрих ликовал; он взял в плен знаменитого шевалье Байяра, известного как рыцарь без страха и упрека. Генрих понимал, что он тем самым искупил позор, который навлекла на его сторону армия Дорсета.

Это сражение получило у французов ироническое название «Битва шпор»; вскоре после этого Генрих, бок о бок с императором, овладел Туренью.

Заполучив в свои руки эти два города, которые и послужили причиной его присоединения к кампании, Максимилиану больше не нужно было продолжать войну. Не так думал Генрих.

Он ворвался в палатку Максимилиана и вскричал:

— Теперь путь свободен. Теперь мы пойдем прямо на Париж и завершим победу.

Максимилиан напряженно размышлял. Было 22 августа. Стояла жаркая погода, но лето приближалось к концу, и через несколько недель должны были начаться дожди. Генрих не имел ни малейшего понятия, что такое фландрская грязь.

Мысль пойти на Париж, даже с перспективой нанести поражение Людовику, в случае успеха будет означать, что этот самонадеянный молодой человек станет еще более высокомерным и властным. Англичане уже и так становились слишком могущественными, и Максимилиан не собирался помогать им за счет Людовика, который уже готовился подписать с ним, как и с Фердинандом, договор.

Его нужно задержать во Фландрии, пока не наступит зима; тогда ему придется вернуться в Англию, потому что там, где он сейчас, он не сможет оставаться зимой. Если ему нравится, он может провести зиму в Англии, готовясь к новому нападению следующей весной, но это уже мало заботило Максимилиана, потому что он достиг чего желал: получил эти два города, вклинившиеся во владения Габсбургов и поэтому представляющие угрозу торговле Нидерландов.

— Вы разрешите говорить откровенно с Вашим Величеством? — спросил он.

Генрих всегда так наслаждался, когда император обращался к нему покорным и смиренным тоном, что был готов сделано все, что тот просил, даже до того, как была высказана просьба.

— Конечно.

— Я старый человек. Я сражался на многих битвах. Если мы пойдем на Париж теперь, мы можем потерпеть поражение.

— Поражение! Действуя совместно, как мы? Невозможно.

— Нет, Ваше Величество, простите, что я вам возражаю. Для защиты этих двух незначительных городов Людовик не направил все свои силы. За Париж он будет сражаться насмерть. Нашим солдатам нужен отдых и немного развлечений. В войну всегда рекомендуется закрепить достигнутое прежде, чем перейти к новым завоеваниям. Я нахожусь под вашим командованием, но мой долг дать вам воспользоваться моим опытом. Моя дочь Маргарита с нетерпением ожидает вас. Она хочет более полно обсудить предполагаемый брак между Карлом и вашей сестрой Марией. Мы захватили у французов эти города. Давайте их укрепим, а затем отправимся к моей дочери. Она примет вас поистине по-королевски... короля Англии, завоевателя Теруанна и Турени.

Генрих дрогнул. Он жаждал победы, однако мысль о том, что его будет развлекать Маргарита, казалась все более соблазнительной.

* * *

Когда Максимилиан покинул его, Генрих послал за Томасом Уолси.

Он с нежностью посмотрел на этого человека, которого с каждым днем ценил все больше и больше. Когда ему было что-то нужно, Томас Уолси всегда оказывался рядом и доставлял это. Император поздравил Генриха с прекрасным оснащением армии. Всем этим Генрих был обязан Уолси.

Он даже дошел до того, что говорил с ним о делах, далеко выходящих за рамки обязанностей Уолси, больше того, прислушивался к его советам, всегда казавшимися ему весьма здравыми.

Когда Уолси пришел к королю, он сразу заметил у того выражение нерешительности и настороженности. Он всегда старался дать королю такой совет, на который тот надеялся, а потом намекал, что тот принял его совет, совет Уолси.

Король взял Уолси под руку и начал расхаживать с ним по палатке; это было привычкой Генриха, когда он над чем-то раздумывал в компании с кем-то, к кому благоволил.

— Друг Томас, мы одержали победу, — сказал он. — Оба этих города в наших руках. Император считает, что эту победу следует закрепить и что теперь мы должны отправиться в Лилль к его дочери, чтобы там немного отдохнуть. Вы отвечаете за все наше снабжение. Полагаете ли вы, что нам нужна такая передышка, чтобы подготовиться к последующим нападениям?

Уолси заколебался. Он видел, что король разрывается между двумя желаниями, но не был уверен, по какому пути тот решится пойти. Уолси не должен был ошибиться.

— Вы, Ваше Величество, неутомимы,— сказал он.— Я хорошо знаю, что для вас было бы нетрудно продолжать яростные сражения.— Тут он сделал многозначительную паузу. Затем продолжал: — Для других же, у кого нет такой силы, как у вас, Ваше Величество...

— А! — сказал король почти со вздохом облегчения.— Да, я в долгу перед моими солдатами, Томас. Они нужны мне рядом, когда я начинаю битву.

Теперь Уолси торжествующим тоном продолжал, так как получил нужный ему намек. Король желал отправиться ко двору герцогини Савойской, но это должно выглядеть, как долг, а не удовольствие.

— Поэтому, сир,— продолжал Уолси,— раз вы приказываете дать мой скромный совет, я бы сказал, что ради других — а не для вашей августейшей особы — было бы желательно немного передохнуть перед продолжением боев.

Уолси пожали руку, король улыбался.

— Волей-неволей я должен думать об этих других, Томас. Как мне не претит оставлять сражение на этой стадии... я должен думать о них.

— Ваше Величество всегда проявляет такую заботу о подданных. Они это знают и будут служить вам с еще большим усердием, помня о проявленном к ним милосердии Вашего Величества.

Король издал глубокий вздох, но глаза у него искрились от удовольствия.

— В таком случае, друг мой, чему быть, того не миновать. Мы вскоре отправляемся в Лилль.

Уолси был удовлетворен: он еще раз искусно преодолел барьер, который мог оказаться довольно трудным.

Король был также удовлетворен, ибо он продолжал:

— Как я слышал, в Турени теперь нет епископа. Людовик направил сюда нового. Полагаю, теперь, когда Турень уже больше не у французов, назначение ее епископа не является прерогативой Людовика, и предложенная мной кандидатура легче получит благословение Его Святейшества.

— Сир! — Глаза Уолси засияли благодарностью, он преклонил колено и поцеловал руку своему монарху.

Генрих смотрел на него с благосклонной улыбкой.

— Мы всегда желаем вознаградить хорошего слугу,— сказал он.

Епископ Турени! - размышлял Уолси. Еще один шаг по пути наверх.

Епископ! — думал он, не поднимая склоненной над рукой Генриха головы, чтобы не выдать честолюбивого выражения в своих глазах, наверняка заметного, так как он был не в силах сдержаться.

Епископ! Кардинал? А потом — сам Папа!

ЛЕСНЫЕ ЦВЕТЫ

Дома в Англии Катарина очень серьезно отнеслась к своим обязанностям. Она горячо желала, чтобы Генрих после своего возвращения был удовлетворен тем, как она управляла королевством во время его Отсутствия. Она участвовала в заседаниях Совета и произвела на членов Совета впечатление своим здравым смыслом. Все оставшееся после этого время она проводила со своими фрейлинами, которые были заняты работой — вышиванием штандартов, знамен и кокард. Каждый день она молилась, чтобы Бог дал ей сил выполнять свои обязанности и чтобы ребенок, которого она носила, не пострадал от такой активной деятельности.

Катарина чувствовала себя хорошо, ее не оставляла уверенность. Из Франции приходили хорошие новости. Генрих был в приподнятом настроении. Ей было известно об успешном завершении «Битвы шпор»; время от времени она размышляла о том, не повлияли ли на Генриха солдатские привычки, так как знала, что за лагерем следуют женщины. Останется ли он ей верным? Ей следует помнить, как стоически переносила измены Фердинанда ее собственная мать, а Изабелла была королевой в своем праве. Фердинанд правил Кастилией как ее супруг и Изабелла никогда об этом не забывала; и все же она смиренно принимала его неверность, как что-то неизбежное для женщин, чьи мужья вынуждены надолго покидать супружеское ложе.

34
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Холт Виктория - В тени граната В тени граната
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело