Выбери любимый жанр

Время пришло - Эльтеррус Иар - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Ведающая улыбнулась и ненадолго замолчала, роясь в одежде, потом достала тонкое серебристое кольцо:

– Вот, передай его Старшей матери там, куда вы идете. – Она протянула кольцо Элви. – Скажешь слово: «Время пришло». Она поймет. К сожалению, я сейчас не могу передать что-то в Игмалион из-за последствий того самого чуждого влияния, о котором уже упоминала. Правда, это скоро закончится, но чтобы она поверила, лучше передай кольцо.

– Простите! – обратилась она к обоим товарищам. – Я не могу сказать вам всего, что узнала – произнесенное пророчество может ускорить событие, а времени на подготовку и так осталось немного. Все, идите! А ты, Элви, задержись немного!

Дождавшись, когда Арви закрыл за собой дверь, Элианна, подойдя к юноше, тихо произнесла:

– Тот кристалл, что ты получил, называют, кроме других имен, еще и «зерцалом пророчеств», хотя это далеко не главная его функция. Для необученного мага он может быть опасен, особенно до достижения истинного совершеннолетия. Так что будь крайне осторожен. Я вообще недовольна тем, что тебя впутали в это дело.

– Вы имеете в виду Арви? – удивленно спросил юноша.

– Я имею в виду тебя! – ответила ведунья. – А ты разве не знал?!

– Не-эт… – Элви растерялся. – Значит, я тоже визуал?

– Нет! – громко засмеялась ведающая. – Ты просто маг. В общем, ступай вместе с другом в Антрайн, там тебе помогут.

Элианна уже практически хихикала, с удовольствием потирая руки. Элвио, окончательно выбитый из колеи такими известиями и странным поведением ведуньи, не решился больше переспрашивать, что она имеет в виду. Из денег пророчица взяла только две серебряные монеты.

Поблагодарив ее и попрощавшись, он направился к двери. Последние слова хозяйки застигли юношу на пороге:

– И постарайся не проливать ничьей крови без крайней необходимости. Хотя бы ближайшие несколько лет.

Выйдя из дома ведуньи, Элвио перевел дух и посмотрел на друга, тот тоже выглядел растерянным и ошарашенным.

– Ну что, теперь мы узнали много интересного, – пробурчал под нос юноша.

– Да уж! – только и ответил Арви.

И друзья отправились обратно в центр города, чтобы найти на рынке самого смирного ульхаса.

«Истинное совершеннолетие для денери – это тридцать, – ругался про себя Элви. – Еще дожить надо! Почти десять лет!..»

Глава 2

Среди туманов мои города…

Среди туманов мои города,

Меж волн, встающих стеной.

Лишь тот, кто избран, проходит туда

В объятьях с крутою волной.

Из песни сказительницы

В глухой темноте подземной выработки Ирион внезапно просыпался и подолгу лежал, глядя в пространство. Рядом мирно спала Леала, а в углу посапывали детишки. Много лет назад преодолев в бурю Кольцо Богов возле острова Горт, он был уверен, что не видел там ничего, кроме бешеной пляски волн, разбивающихся о подводные камни. Хотя какое-то тайное беспокойство с той поры не давало ему жить как все. Не в силах разобраться с его причиной, юноша покинул побережье и удалился вглубь материка, в самое сердце Эйгенских болот.

Здесь он устроился охранником на тайный рудник, добывающий золото и странные кристаллы, здесь же обрел свою любовь. Резкие перемены заставили забыть о морских приключениях. Потом случилась смута, в которой все они едва остались живы. С той поры Ирион стал начальником охраны рудника сначала ввиду отсутствия своего начальства, а потом был утвержден на этот пост комендантом Сарандера. Коменданта спасла от неминуемой гибели жена Ириона, отправившись с ним в самое сердце болот к своему народу. Много всего минуло, молодой человек совсем позабыл о странных приключениях и даже мало вспоминал о том, что он сам оказался в этом мире неведомым образом.

Смута по весне улеглась, когда охватившее людей в начале зимы странное безумие, во многом послужившее причиной волнений, исчезло так же неожиданно, как и вспыхнуло. Окончательно сошедших с ума бандитов и большинство сбежавших каторжников переловили довольно быстро, хотя до полного порядка было еще далеко.

Жизнь налаживалась, но Ириона по ночам стали беспокоить странные сны. Снилось одно и то же – проход через Кольцо Богов и две волны, вставшие по обеим сторонам от Кольца, образуя узкий проход. В конце этого прохода виднелось не только море, но и смутный абрис какого-то города на горизонте. Каждый раз молодой человек просыпался в ужасе, что он перепутал дорогу и теперь никогда не сможет вернуться туда, где его ожидает пожилой рыбак Сиглан, которому он пообещал вернуться.

Через некоторое время Леала, видя, что муж становится все более задумчивым и нервным, хотя и старается этого не показывать, решила поговорить с ним.

Поздним вечером, когда низины уже утонули в густом белом тумане, супруги сидели на уступе над болотом, глядя на розовую полоску заката над горизонтом. Леала повернулась к Ириону:

– Что так гнетет тебя?

Молодой человек не хотел заводить разговор на эту тему, но понимал, что супруга будет волноваться еще больше, если он попытается уйти от ответа.

– Мне снится море, у которого я жил до того, как прийти в этот край…

Леала молчала. Она всегда молчала, пока он не рассказывал все.

– Я вспоминаю один случай, который произошел со мной в то время. В восточной части архипелага существует странное место, называемое Кольцом Богов, там из вод моря возвышается огромное каменное кольцо. Говорят, что редко кому удавалось пройти через него на лодке в бурю с востока. Я прошел. – Голос Ириона звучал странно, даже отстраненно.

Леала поежилась, даже в болотистом краю, огражденном от восточного ветра высокими скалистыми холмами и защищенном кронами вековых деревьев, восточный ветер всегда приносил тревогу. Никогда не известно заранее, что может случиться, когда ветер дует с востока. А на низменностях вокруг Сарандера такие ветра нередко вызывали пыльные бури, когда соленая взвесь носится в воздухе, мешая дышать и разъедая глаза. О том, что такая буря может застать тебя в открытом море, и подумать было страшно. Леала с некоторым удивлением взглянула на мужа – как же много она еще не знает о нем.

– Теперь мне кажется, что я зря уехал от моря. От меня ожидалось что-то другое, но я не смог осознать этого тогда. Попросту сбежал… А теперь начали вспоминаться странные моменты, на которые я в то время не обратил внимания. – Повернувшись к Леале, он наткнулся на пристальный взгляд супруги и, смутившись, замолчал.

– Ты считаешь, что наша встреча была зря?..

Ирион смутился еще больше, потому что совершенно не имел этого в виду.

– Нет. Наша встреча была не зря… – проронил он, опустив глаза. – Хотя я так и не понял замысла богов, но без тебя и наших детей я уже не мыслю своей жизни.

Молодая женщина расслабилась и прижалась к нему.

– Что же ты вспомнил? Возможно, я помогу тебе догадаться, какое значение заложено в этих видениях?

Ирион несколько раз вздохнул, он вообще стеснялся говорить о подобных вещах, хотя знал, что супруга его поймет.

– Мне кажется, что во время прохода через Кольцо я видел вдали какой-то город, которого на самом деле там нет. От Горта в том направлении нет островов, а до материка слишком далеко. Да и на побережье нет ни одного большого поселения.

На самом деле Ириона беспокоил не только повторяющийся сон о городе между волн. Неожиданно он начал подробно вспоминать встречу со странной заезжей сказительницей на одном из островов архипелага, произошедшую вскоре после его появления в этом мире. Более того, начали вспоминаться слова необычной баллады, которую пела та, когда юноша уже почти засыпал:

Среди туманов мои города,
Меж волн, встающих стеной.
Лишь тот, кто избран, проходит туда
В объятьях с крутою волной.

Вместе с воспоминаниями о проходе через Кольцо эти строки воспринимались очень символично. Теперь Ирион был практически уверен, что сказительница не являлась обычной женщиной, а скорее всего, и вообще человеком. Но кого же все видели в тот день?..

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эльтеррус Иар - Время пришло Время пришло
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело