Любовь прекраснее меча - Легостаев Андрей - Страница 68
- Предыдущая
- 68/79
- Следующая
— Вернуть? — усмехнулся Белиал. — Вряд ли. Скорее всего, она надежно спрятана в алголианском каталоге… Вы ведь поклялись отомстить убийце вашего брата, не так ли?
— Да, — кивнул Иглангер.
— А убийца вашего брата — наследник Алвисида. Фоор готов сделать все, чтобы Алвисид был возрожден. О вашей потерянной магической сущности можете забыть.
— Тогда зачем вы спросили? Хотели побольнее ударить?
— А зачем я вообще с вами разговариваю, как вы думаете? — вновь не ответив, спросил Белиал.
Слишком серьезно относится подданный Луцифера к разговору, когда решение уже принято. Что-то ему надо… Но что?
— Хорошо, — вдруг кивнул герцог. — Как я понимаю вы предлагаете мне помощь в обретении новой магической силой. И что-то хотите взамен. Вы же разговариваете со мной, как с герцогом Иглангером, а не как с командующим саксонской и варлакской армиями, не так ли?
— Совершенно верно, — улыбнулся Белиал.
— Вы предлагаете мне договор?
— Можно сказать и так.
— Что вы хотите?
Белиал поправил и так безукоризненно сидевшую на голове шапочку, сдул с плеча несуществующую пылинку.
— Мы предлагаем вам — вам лично — нашу помощь и поддержку в обретении магической мощи. Если мы договоримся, третий тайлор у вас будет через несколько десятков дней.
Даже не начальный, не пятый-четвертый — третий. Через месяц… У Иглангера чуть не перехватило дыхание. Он быстро взял бутыль, налил вино, понюхал, чтобы не выдавать своих чувств, пригубил вино и поставил кубок на место.
— Что вы хотите взамен?
— Пустяка, — рассмеялся Белиал. — Сущего пустяка. Чтобы вы забыли о существовании Наследника Алвисида. Заметьте, я даже не прошу вас помогать ему, хотя торс Алвисида находится не так далеко от Иглвуда.
— Это невозможно, — Иглангер схватил кубок и залпом выпил вино. — Вольфангер — мой брат. Нет для меня ничего ближе братьев. Ничего нет, понимаете — ничего!
— Так ли? — иронично улыбнулся Белиал и пред глазами герцога встало милое желанное лицо принцессы.
Иглангер смутился.
— Но не будем об этом, — тепло улыбнулся Белиал. — Я хочу только заметить, что не требую, чтобы вы вообще отказались от мести.
— Как вас понять?
— Я уточню свое предложение — пока Алвисид не будет возрожден, вы не трогаете сэра Радхаура. Потом — дело ваше.
Иглангер посмотрел на Князя Тьмы. Тот дружелюбно улыбнулся.
— Это касается и моих братьев?
— Разумеется.
Герцог подошел к выходу из шатра и откинул полог. Всмотрелся в черноту ночи.
Конечно он был согласен, но не мог так быстро сказать об этом, ведь любовь к брату и месть за его гибель священны…
— Согласен, — сказал он.
— Вставайте, вставайте быстрее! — потряс братьев Иглангер.
Решение принято, медлить нет смысла.
— Что случилось? — сразу открыл глаза Берангер. — Нападение?
— Нет, мы отправляемся в Иглвуд.
— Что, испугался за свою жизнь? — проводя руками по лицу спросил Линксангер.
— Понял, что твою магическую сущность не вернуть и сбегаешь? А мы?
— Мы улетаем, — повторил герцог. — Все вместе.
— Но чтобы перейти на следующую ступень, нам надо служить Фердинанду, — встрял Берангер. — Если мы сейчас все бросим…
— Нате, читайте, — перебил его Иглангер, доставая из кармана письмо графа Сетрика. — Ваша служба закончена.
Он отдал письмо Берангеру и снова прошел к выходу из шатра.
Лагерь спокойно спал, не зная, что враг, в несколько раз превосходящий по численности, злой и сильный, чувствующий свою правоту и потому сильный вдвойне, уже рядом.
— Ладно, — наконец сказал Берангер. — А войска?..
— Тебе какое дело? — вдруг спросил Линксангер. — Они знали на что шли. Игл прав — нам здесь больше нечего делать. Снова превращаться в драконов?
— А ты что предложишь ехать на конях по вражеской земле? — огрызнулся Иглангер.
— Будем кого-нибудь брать из близких слуг?
Многие слуги и оруженосцы были при них уже около шести лет.
— Нет, — наконец решил Иглангер. — Решим спасти одного — захочется взять и другого. Всех вы не унесете.
— Хорошо, я пошел разминаться, — Линксангер встал и на ходу делая горизонтальные упражнения рук вышел из шатра.
— Принцу сообщишь обо всем этом? — спросил брата герцог Берангер.
— Я ему трижды посылал гонцов, — зло произнес Иглангер. — Он не соизволил даже ответить.
— Как знаешь, — кивнул Берангер, — мы ждем тебя, брат. Но все это напоминает мне большую подлость…
Он тоже вышел из шатра.
Герцога здесь больше ничего не задерживало. Он взял с ложа брошенное письмо и прошел к столу. Берангер, конечно, прав.
Герцог порывисто схватил перо, придвинул чистый лист.
«Дорогой принц…»
Иглангеру хотелось напоследок хоть в словесной форме отомстить принцу за все обиды.
Но он тут же схватил новый лист и начертал язвительно:
«Ваше величество многомудрый король Вогон!..»
Вогон не увидит язвительности, а жаль. Что ж, еще неизвестно как все в будущем сложится, может, через много лет Иглангер с братьями попадет к нему на службу по велению Сил Космических…
Иглангер придвинул другой лист.
В шатер вошел обнаженный по пояс Берангер.
— Мы готовы, Игл. Ты долго еще?
— Нет, напишу письмо Вогону и отправляемся, — ответил Иглангер.
Брат кивнул вышел.
Герцог решил быть краток и быстро начертал:
«Ваше величество!
Король Фердинанд умер и наша служба закончена. По велению Сил Космических мы вынуждены оставить армию накануне решительной победы.
Разведка доложила, что значительные силы бретонцев подходят к Рэдвэллу. Я трижды посылал Вам гонцов, и вынужден оставить Вам это письмо. Армию противника возглавляет принц Ронг, сын Карла Бретонского. У него около десяти тысяч мечей. Надеюсь, вашего таланта полководца хватит справиться с этими наемниками.
От всей души желаю вам удачи.
С нижайшим поклоном, преданный Вам герцог Иглангер.»
Он усмехнулся, не стал запечатывать послание, а положил на столе, на видном месте. Подумал, и подложил снизу письмо графа Сетрика. Окинул прощальным взглядом шатер, вздохнул, посмотрев на пустую клетку стрижа. Когда-то он еще заведет себе новую птицу?
Он решительно вышел из шатра.
— А где Линкс? — строго спросил он у брата.
— Сейчас придет, — ответил Берангер.
Герцог пожал плечами и отвернулся. Ночь — время для раздумий. Или для бегства.
Нет, они не бегут, просто их служба окончена, их ждут другие дела. А что здесь произойдет завтра-послезавтра, их не касается. Вполне возможно, что принц Вогон во главе сакских рыцарей и варлакской армии одержит блистательную победу и прославит свое имя.
— Помогите ему, Силы Космические! — с усмешкой произнес Иглангер и обернулся на шаги.
— Это что такое, Линкс?
— Она полетит с нами, — ответил младший брат.
— Мы договорились никого не брать. Да к тому же еще варлачка!
— Она полетит с нами, — твердо произнес Линксангер.
— Нет!
— Почему, в таком случае, ты позволяешь себе гонять нас в Иглвуд ради твоей прихоти? — в голосе Линксангера послышалась угроза. Сила, то есть магия, была сейчас у него.
— Да, Игл, — вмешался Берангер. — Пусть берет ее, если ему хочется. Я же не спрашивал тебя, зачем мы везли в Иглвуд девчонку…
— То — принцесса, она необходима была нам для победы и…
— Хоть нам-то не морочь голову, Игл, — поморщился Линксангер. — Матушка мне все рассказала.
— Ты видел мать? — с волнением переспросил герцог.
— Да, в Иглвуде.
— Она осталась там?
— Нет, можешь не беспокоится, — ответил Берангер. — Мы же сказали — твоя девчонка в полной безопасности. Мы летим или нет?
— С ней, — твердо сказал Линксангер.
— Хорошо, — сдался герцог. — Только повезешь ее сам. Я полечу на Бере.
Через несколько минут два дракона, неся своих седоков, взмыли в небо и помчались прочь от мирно спящего, ничего не подозревающего лагеря, превратившись для дозорных в две маленькие точки, быстро растворившиеся в огромном небе.
- Предыдущая
- 68/79
- Следующая