Выбери любимый жанр

Одинокий голубь - Матц Тамара П. - Страница 104


Изменить размер шрифта:

104

— Тебе стоит подождать и посмотреть следы, — посоветовал Калл. — Ты же не знаешь, что случилось. Она могла уехать в город к Джейку. Может быть, они просто разминулись.

— Нет, ее украл Синий Селезень, — уверенно проговорил Август. — Моя вина, что я не пристрелил негодяя, когда он пил. Тогда я еще не знал, кто он такой, но надо было стрелять, достаточно было одного подозрения. И я на весь день совершенно обо всем забыл. Я стал слишком глуп, чтобы жить.

— Синий Селезень здесь? — спросил Джейк, побледнев.

— Угу, — ответил Август, седлая гнедого. — Я не слишком волновался, потому что Дитц проследил, что он ушел на юг. Похоже, он обдурил нас обоих.

— Слушайте, а ведь о нем говорили в Форт-Уэрте, — припомнил Джейк. — У него большая шайка убийц. Они нападают на путешественников, грабят их и убивают. Почему ты не взял ее сюда в лагерь, если ты знал, что он поблизости?

— Я должен был это сделать, разумеется, — ответил Август. — Но она отказалась. Она почему-то верила в тебя.

— Все это очень печально, — сокрушался Джейк. — Она и в город отказалась ехать. А там она была бы в безопасности.

— Ты что собираешься делать, Гас? — спросил он, заметив, что Август собирается уезжать.

— Собираюсь вернуть Лори, — ответил Август.

— Надеюсь, ты его нагонишь раньше, чем он до берется до дома, — заметил Калл. — Иначе тебе придется сражаться с целой бандой.

Август пожал плечами.

— Всего лишь шайка, — заключил он.

— Я с тобой поеду, — заявил Диш, к всеобщему удивлению.

— Я не вызывал добровольцев. Они мне не нужны.

— И вообще, не твое это дело, щенок, — с горячностью вмешался Джейк.

— Я не щенок, а ты игрок и подонок, который допустил, чтобы ее украли, — холодно отпарировал Диш. Они стояли лицом к лицу, оба готовые к бою, но Август пустил свою лошадь между ними.

— Бросьте, девушки, — сказал он, — кулаками тут не поможешь. Я уезжаю, а вы оба остаетесь.

— Это свободная страна, — заявил Диш, воинствен но глядя на Августа.

— Для тебя вовсе нет, — ответил Август. — Ты останешься здесь и будешь продолжать направлять это стадо на Полярную звезду.

— Совершенно верно, — быстро подтвердил Калл. Без Гаса он обойдется, он все равно редко занимался делом. Но Диш был у них лучшим работником. Он уже дважды сумел остановить впавшее в панику стадо, на такой подвиг никто больше не способен.

Дишу это не понравилось, но приказ есть приказ, и сделать он ничего не мог. Ему плохо становилось при мысли о том, что Лорена находится в руках какого-то бандита, и он был готов убить Джейка Спуна за то, что тот допустил такое. Он повернулся и ушел прочь.

— Мы сегодня уезжаем? — спросил Джейк. — Моя лошадь выдохлась.

— Ты вообще не уезжаешь, Джейк, — ответил Август. — Во всяком случае, не со мной. Я поеду быстро, и мне будет не до разговоров.

Джейк снова взбесился.

— Черт возьми, захочу и поеду! — выпалил он. — Она моя женщина.

Август не обратил внимания на эту вспышку.

— Жаль, что мне приходится уезжать, когда только что появился новый повар, — обратился он к Каллу. — Думаю, к тому времени как я вернусь, вы уже будете есть пауков и сороконожек.

Подошел обеспокоенный Дитц.

— Ты гляди внимательнее, — предупредил он. — Он от меня ушел, может уйти и от тебя.

— Ну, ты, видно, про кузнечиков думал или еще о чем-то, Дитц, — сказал Август.

— У тебя патронов достаточно? — спросил Калл.

— Не знаю, я еще шайку не подсчитал, — ответил Август. — Кончатся патроны, я всегда могу швыряться камнями.

С этими словами он уехал, кивнув всем на прощание. Калл находился в смятении. Хотя он и не отвечал за эту женщину, он чувствовал, что тоже должен ехать. Получается, что он здесь застрял со стадом коров, а Гас уезжает, чтобы сделать то, что они давным-давно должны были сделать. Ему это казалось неправильным.

Тем временем Джейк заводил сам себя по поводу поведения Гаса.

— Надо было его пристрелить! — бушевал он. — Какого черта, как он посмел не взять меня? Я привез эту женщину, и у меня есть право искать ее.

— Тебе бы сразу глядеть получше, — заметил Калл.

— Я и собирался, — виновато ответил Джейк. — Всего одну ночь в Остине хотел пробыть. Но мне везло, вот и решил остаться еще на одну. Она могла поехать со мной, но не захотела. Одолжи мне лошадь, а? Я не хочу, чтобы Гас успел далеко уехать.

— Он же сказал, ты ему не нужен, — напомнил Калл. — Ты его знаешь. Если он не хочет, чтобы ты ехал, значит, ты и не поедешь.

— Он скоро вернется, — проговорил Джейк вроде как самому себе. — Он всегда приезжает к завтраку.

Тут он заметил Ньюта, который виновато стоял в стороне.

— Тебя послали ее охранять, — напал он на парня. — Должен сказать, ты паршиво справился со своей задачей.

Ньют промолчал. Все верно, и особенно обидно, что именно Джейк ему про это сказал. Он сел на лошадь и быстро уехал из лагеря. Он знал, что вот-вот заплачет, и не хотел, чтобы ребята видели. И вскоре он действительно заплакал, слезы ручьем текли по лицу и капали на луку седла.

В лагере Джейк все еще рвал и метал.

— Этот парень не стоит денег, которые ты ему платишь, — кипятился он. — Я бы его давно вышвырнул.

Каллу не понравился его тон.

— Ну-ка сядь, — велел он. — Его не за что выгонять. Он вернулся, чтобы помочь со стадом, что входит в его обязанности. Вероятнее всего, Синий Селезень и поднял панику, чтобы под шумок увезти женщину. Мальчишка в этом не виноват.

Тут Джейк заметил По Кампо, сидящего у фургона прислонившись спиной к колесу и закрывшись серапе.

— Никак еще один бандит? — спросил Джейк.

— Нет, просто повар, — ответил По Кампо.

— А по мне, так ты смахиваешь на бандита, — заявил Джейк. — Может, тот чертов индеец послал тебя, чтобы ты нас всех отравил.

— Джейк, ты или садись, или убирайся, — взорвался Калл. — И кончай эти дикие разговоры.

— Черт, да я с радостью уберусь, — отозвался Джейк. — Одолжи мне лошадь.

— Нет, сэр, — ответил Калл. — Нам они все самим нужны. Ты можешь купить себе в Остине.

Джейк выглядел так, будто сейчас свалится от злости. Все незанятые ночью работники молча наблюдали за ним. Их лица выражали явное к нему неуважение, но Джейк был слишком возбужден, чтобы заметить это.

— Ну, вы с Гасом даете, — возмутился он. — Никогда не думал, что вы так со мной обойдетесь. — Он взобрался на свою усталую лошадь и уехал из лагеря, что-то бормоча себе под нос.

— У Джейка нервы ни к черту, — заметил Пи с грустью.

— Далеко он на этой лошади не уедет, — добавил Дитц.

— А зачем ему далеко? — возразил Калл. — Проспится где-нибудь и вернется утром.

— Вы не хотите, чтобы я поехал с мистером Га сом? — спросил Дитц.

Калл задумался. Дитц был отличным следопытом, не говоря уж об отличном стрелке, и мог бы помочь Гасу. Но девушка никак его не касалась, а Дитц нужен был им самим в качестве разведчика. Воды становилось все меньше, а дальше могло быть еще хуже.

— Не хотелось бы лишиться мистера Гаса, — сказал Дитц.

— Да нет, вряд ли что с ним случится, — вмешался Пи Ай, удивленный тем, что кому-то вообще могла прийти в голову такая мысль. Гас всегда был с ними, всегда громогласный. Пи Ай попытался представить, что же может с ним случиться, но его мозг не способен был вообразить Гаса в беде.

Калл тоже так думал. Август всегда мог дать сто очков вперед любому бандиту, даже самому знаменитому. — Нет, ты оставайся здесь, Дитц, — велел Калл. — Гасу нравится идея разделаться с целой шайкой бандитов собственноручно.

Дитц не стал настаивать, но волноваться не перестал. Его беспокоило, что он потерял след. Это означало, что индеец лучше, чем он. И он, может быть, лучше, чем мистер Гас тоже. Капитан всегда повторял, лучше быть вдвоем, тогда один сможет глядеть вперед, а другой — назад. А у мистера Гаса нет никого, кто бы мог смотреть назад.

Дитц волновался весь следующий день. Август не вернулся, и никто больше не видел Джейка Спуна.

104
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело