Выбери любимый жанр

Первое правило - Макмаон Барбара - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Интересно, согласится ли Стейси сопровождать их в этой поездке? Надо будет сразу по возвращении позвонить в ее агентство и обо всем договориться.

Луис взглянул на спящую девушку и не смог отвести взгляда. Только сейчас он начал понимать, как ему будет ее недоставать. В первую очередь, конечно, из-за мальчиков, ведь они так к ней привязались. Может быть, если они будут чаще ездить за границу, то смогут всегда брать с собой Стейси? Например, осенью они могут на пару недель слетать на Карибы…

Стоп! О чем он думает? Он не станет выдумывать дурацкие предлоги для того, чтобы увидеться со Стейси! Если он захочет встретиться с ней, он просто пригласит ее поужинать вместе или сводить мальчиков в зоопарк…

Нью-Йорк приближался с каждой минутой. Погруженный в свои мысли, Луис не заметил, как пролетело время. Объявление о скорой посадке стало для него неприятным сюрпризом, ведь оно означало, что у них со Стейси осталось совсем мало времени.

Глава 8

Начав снижение, самолет попал в воздушную яму.

Неожиданная тряска разбудила Стейси. Она открыла глаза и встретилась взглядом с Луисом. Стейси потребовалось приложить немало усилий, чтобы уверенно улыбнуться ему. Ее работа с этой семьей была закончена, настала пора прощаться.

Она разбудила мальчиков и проследила, чтобы они пристегнули ремни.

— Через несколько минут мы приземлимся, — сказала она сидящему рядом с ней Пабло.

— Жаль, что мы не могли остаться в Испании, мне понравилось море.

— Не расстраивайся, в Америке тоже есть море. Может быть, Ханна или ваш папа свозят вас на пляж.

— А ты можешь отвезти нас? — с надеждой спросил Пабло.

— Нет, милый, я ведь только няня на выходные. Вы возвращаетесь домой, дома вас уже ждет Ханна.

— Но я хочу тебя, — расстроенно сказал малыш и повернулся к Луису: — Папочка, давай опять поедем в Испанию.

— Может быть, через несколько месяцев, — неуверенно ответил он.

— А как же быть сейчас? Стейси не поедет с нами домой.

— Почему? — спросил Жуан, прослушавший начало разговора.

— Потому что Стейси была с нами только из-за того, что Ханна боится летать. А сейчас вы возвращаетесь домой к вашей постоянной няне, — ответил Луис.

— Нет, — надулся Жуан. — Я хочу Стейси. Ханна не знает испанского.

Луис едва сдержал улыбку. Еще месяц назад его мальчик понятия не имел о существовании этого языка, а теперь считал знание испанского достойной причиной, чтобы выбрать Стейси.

Хотя чем эта причина хуже тех, которые тысячами порождал воспаленный мозг Луиса. Глупо было скрывать от самого себя, что он тоже хотел Стейси.

Самолет приземлился. Стейси помогла мальчикам собрать игрушки в рюкзаки, подхватила свою дорожную сумку и вслед за Луисом направилась к выходу. Она улыбалась, хотя это было совсем не просто. Ничего, ей осталось продержаться всего несколько минут.

Забрав багаж и погрузив его на тележку грузчика, Луис обернулся, чтобы забрать и сумку Стейси, но она покачала головой.

— Давайте попрощаемся здесь, — сказала она, надеясь, что Луис не заметит дрожь в ее голосе. — Все равно мне еще нужно зайти в дамскую комнату.

— Мы можем вас подождать.

— Не нужно. Спасибо вам за все, это была потрясающая поездка.

Стейси крепко обняла близнецов и поцеловала их в пухлые щечки.

— Я буду очень по вас скучать, — сказала она, едва сдерживая слезы.

Она собралась уходить, но ее догнал голос Луиса:

— Подождите, Стейси. Я не хочу, чтобы мы распрощались здесь.

Стейси чуть улыбнулась, в последний раз глядя на любимое лицо, запоминая каждую черточку, каждую линию.

— Не важно, где произойдет прощание, если оно неизбежно, — едва слышно сказала она и, не дожидаясь ответа, скрылась за дверью дамской комнаты.

Там она разрыдалась, не в силах больше сдерживать переполняющие ее чувства. Она не хотела прощаться с ним! Она хотела, чтобы он настоял на том, чтобы они встретились вновь, уже не как няня и босс, а как люди, испытывающие взаимную симпатию. Чтобы он сказал, что она нужна ему и что он хочет, чтобы она стала частью его жизни…

Но он ничего не сказал.

Луис стоял перед закрывшейся дверью дамской комнаты и не знал, что делать дальше. Он не мог поверить, что Стейси ушла вот так.

— Пойдем, пап? — спросил его Жуан.

Пабло потянул его за рукав, но он не сдвинулся с места. Он не мог дать ей так уйти, ведь он еще столько всего хотел ей сказать. Он не мог отпустить ее, не договорившись о новой встрече.

— Папа, мне нужно в туалет, — сказал Пабло, снова потянув его за руку. — Скорее!

Луис беспомощно оглядел близнецов, бросил еще один взгляд на дверь, за которой скрылась Стейси, и покорно кивнул:

— Пойдемте.

Конечно, пока близнецы ходили в туалет, а потом мыли руки, прошло больше пяти минут, и, скорее всего, Стейси уже ушла. Оглядевшись, Луис понял, что в этой многолюдной толпе бесполезно искать хрупкую голубоглазую блондинку.

Почему она так быстро ушла? Он знал, что ее работа закончилась, как только самолет коснулся земли, но не ожидал, что она воспримет это так буквально.

С другой стороны, на что он рассчитывал? Что она поедет к нему домой? Что те чувства, которые вспыхнули между ними в Испании, могут перерасти в нечто большее? Но ведь именно он оттолкнул ее, заявив, что серьезные отношения его больше не интересуют.

«Не упусти ее!» — звенели в его ушах слова матери, сказанные ему на прощание. Похоже, он совершил ужасную ошибку.

Квартира была пуста. Стейси отнесла сумки в свою спальню и прошлась по комнатам, в надежде увидеть следы присутствия Саванны. Позвонив в офис, она узнала, что ее сестра несколько дней назад улетела в Калифорнию и вернется домой только через две недели. — Как все прошло? — спросила ее их офис-менеджер Стефани.

— Хорошо, — ответила Стейси, которой от одной мысли об этом хотелось плакать.

— Как, и это все? И никаких предложений немедленно открыть филиал нашего агентства в Испании?

— Пока нет.

— А у меня для тебя есть новый заказ, — сказала ей Стефани.

— Какой?

— Канкун, Мексика. Все как ты любишь — роскошный отель на берегу моря, правда, это курорт для американцев, так что твое знание испанского вряд ли там пригодится. Нужно будет присмотреть за дочками американского посла.

— Возраст девочек?

— Двенадцать и четырнадцать лет, учатся в католической школе в Нью-Йорке. Они показались мне очень милыми.

— Ты ведь знаешь, что это может быть только видимость, — покачала головой Стейси. — Ладно, записывай меня на этот заказ, я согласна.

— Только вылет уже завтра ночью.

— Ничего, так даже лучше, — вздохнула Стейси, вешая трубку.

Две девочки вместо двух замечательных маленьких мальчиков. Мексиканские залитые солнцем пляжи вместо золотистого песка средиземноморского побережья. И семейная пара вместо светловолосого мужчины, который заставил ее мечтать о несбыточном.

Две недели спустя Стейси тепло попрощалась со своими подопечными и вышла из такси, остановившегося рядом с ее домом. Это была еще одна замечательная поездка. У родителей девочек были свои планы, так что Стейси, Белла и Бетани остались предоставлены сами себе и прекрасно провели время. Девочки оказались просто замечательными, и их звонкий смех и бесконечные вопросы были необходимы Стейси как воздух, ведь благодаря им она на время забывала о Луисе и его мальчиках. К сожалению, ни две, ни даже двадцать две недели в Мексике не могли унять боль в ее разбитом сердце. Она скучала по Жуану и Пабло, почти так же сильно, как по их отцу. Она хотела бы узнать, как они там. Продолжают ли заниматься испанским? Чем занимаются целыми днями? Отрегулировал ли Луис свое расписание, чтобы больше времени проводить с детьми?

Думает ли он о ней хотя бы иногда?

Ее план на ближайшее время был предельно прост — принять душ, поесть и хорошенько выспаться.

Едва Стейси вошла в квартиру, она поняла, что Саванна еще не вернулась. Она с недоумением посмотрела на висящий на стене календарь. Стефани говорила, что ее сестра вернется сегодня. Неужели ее наниматели решили продлить поездку?

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело