Скрижаль Мораны - Жильцова Наталья Сергеевна - Страница 40
- Предыдущая
- 40/66
- Следующая
— Еще как, — согласился Род. — И чем больше ты сможешь сжать плетение, тем большим объемом энергии будешь управлять. Архимаги сплетают заклинания чудовищной силы в основном за счет того, что всю энергию в них умещают таким образом. Есть, конечно, еще некоторые мелочи вроде дополнительных цепочек и связей, но это уже посложнее. С непривычки ты их в голове не удержишь, так что пока просто тренируй приближение. Для основных заклинаний этого более чем достаточно.
— Ага. — С этим утверждением я была полностью согласна. — Спасибо!
— Было б за что, — проворчал некромант и стал укладываться спать, но я была уверена, что он таким незапланированным уроком остался доволен.
Не заинтересованный в нашей тренировке Ари давно спал, вставать предстояло рано, а потому стоило последовать его примеру. С сожалением я рассеяла заклятие, устроилась на прикрытом балахоном валежнике и закрыла глаза. Спать. Спать…
Демона с два! В лесу, несмотря на сухую погоду, оказалось полно мошкары, которая с заходом солнца налетела к нашему костру. Защитный круг Рода, конечно, защищал нас от ее укусов, но не глушил звуки. За его пределами такой звон стоял — хоть уши затыкай! Другой такой ночевки в лесу я не могла припомнить. А потом стали подавать голос и страдающие лошади…
Вконец одурев от этой звуковой атаки, я окончательно разозлилась и растолкала успевшего задремать Рода. Сонный некромант с раздражением уставился на меня, выслушал путаную тираду-жалобу о лошадях и зверских насекомых, а потом вздохнул и пошел чертить второй круг, в процессе чего был атакован ночной мошкарой и искусан.
— Упыри мелкие, — выругался он, вернувшись, и снова упал на валежник. — Тень, больше меня не буди, до утра я ни единой души не спасу. Я жалостлив, но не настолько.
— Конечно, — поспешно пообещала я, хотя, как мне показалось, даже в этот раз Род работал больше не из-за сочувствия к животным или ко мне, а из простого расчета — не отдохнувшие за ночь лошади далеко бы не ушли.
В общем, спала я урывками, то проваливаясь в полудрему, то просыпаясь от несмолкающего звона. Правда, едва наступило утро, мошкара исчезла, и мне удалось урвать пару часиков нормального сна… пока Ари не растолкал собираться в дорогу. Я механически проглотила пару пресных хлебцев и поплелась к лошади.
11
Два следующих дня прошли в дороге. Однообразие пейзажа вокруг навевало скуку, которая усиливалась еще и тем, что за все это время нам не встретилось ни одного обоза или хотя бы захудалой телеги. Конечно, оно и понятно: как объяснил Род, дорога вела к заброшенным уже много лет рудникам, а пара мелких деревень неподалеку никого не интересовала настолько, чтобы прокладывать торговый путь. Правда, от этого знания веселее не становилось.
К тому же у меня, непривычной к длительной верховой езде, разболелись мышцы на ногах, однако в ответ на жалобу откликнулся только Ари коротким: «Ничего, привыкнешь».
Род же просто недовольно покачал головой и только. Вообще, некромант с самого начала пути предпочитал молчать, постоянно погруженный в какие-то раздумья, и лишь изредка переговаривался с Ари по поводу остановок на отдых и ночлег. Эльф же и раньше особой разговорчивостью не отличался, так что это молчание устраивало обоих. Ну а мне оставалось только смириться, ждать очередного привала, когда можно будет слезть с треклятой, хоть и неповинной лошади и мечтать о том, что скоро удастся выспаться в нормальной постели… ну или хотя бы не в лесу. И вот, к концу третьего дня, когда я уже почти потеряла надежду встретить хоть одну деревеньку, мои молитвы, кажется, кто-то услышал!
Солнце клонилось к закату, когда за очередным поворотом показалась дорожная развилка с потемневшим от времени столбом, указывающим на близость поселения.
— Люди! — не сдержавшись, радостно вскрикнула я. — Еда! Отдых!
— Будем надеяться, что да, — хмыкнул Ари, подъезжая к болтавшейся на столбе вывеске и со странным выражением на лице вглядываясь в нее.
— В смысле? — Я подъехала ближе и увидела, что на небольшой дощечке кто-то старательно изобразил вытянутую крысиную морду с множеством мелких зубов. — Это еще чего такое? Крыса, что ли?
— Похоже на то, — согласился Род.
— Может, название такое у них — Крысюки? — предположил Ари.
— Да ну, кто в здравом уме так свою деревню назовет? — Я скривилась.
— А почему нет? — пожал плечами эльф. — Люди вообще странные существа. Может, здесь почитатели крыс живут, и для них название не противное, а совсем наоборот.
Я недоверчиво взглянула на некроманта, надеясь, что тот прояснит этот вопрос, но Род только головой мотнул.
— В прошлый раз я тут не останавливался, — разочаровал он. — Не до того было. Но этой вывески, если честно, не припомню. Да и видно, что она новая, недавно рисовали. Хотя Ари тоже прав, чего только в глуши не встретишь. Помню, мне даже попадалась деревенька почитателей камня.
— Камня?
— Именно. Так и поселение называлось: Пристанище Камня. — Род поморщился. — У тех ребят поляна была, где лежал здоровенный валун, в который, по поверьям, уходили души упокоившихся жителей деревни. И обряд отхода у них едва ли не главнейшим праздником считался, с большим пиром и жертвоприношением этому самому камню. Без жертвы ну никак нельзя, она вроде как врата открывает душам. Мне о торжестве все уши прожужжали, говоря, что я попал как раз на праздник, и весь день угощениями кормили, приговаривая, какая это для меня честь — на праздник попасть.
— Радушные люди это ж здорово. — Я с непониманием смотрела на вновь скривившегося некроманта — воспоминания почему-то явно не доставляли ему удовольствия.
— Угу, здорово. Вот только вечером я узнал, что на торжестве буду той самой жертвой.
— Чего?! — Мы с Ари недоверчиво уставились на Рода.
— Чтобы камень врата открыл, жертва должна быть солидной, человеческой, — пояснил тот. — Своих приносить в жертву селянам как-то неприлично, а места там глухие. У них уже несколько лет путников не было, а покойников скопилось тел десять, так что мое появление стало настоящим событием. Они ведь после долгого ожидания должны были оптом в камень уйти, так еще бы местные не оказались радушными. Мне просто повезло, что вовремя в вине что-то не то почувствовал и не допил до конца. Иначе мы бы сейчас не разговаривали.
— Однако…
В деревню после рассказа Рода я въезжала далеко не с радужным настроением — уж больно не хотелось оказаться в роли жертвы крысопоклонников. Однако на первый взгляд деревенька выглядела чистенькой и благополучной. Все вокруг было вполне обычным: аккуратные дома, среди которых виднелись несколько совсем новых; заборы выкрашены по весне свежей краской. Где-то рядом лениво залаяла собака.
— А неплохо у них тут дела обстоят, у крысюков этих, — оценил Род. — Глушь глушью, а отстраиваются.
— Не знаю. — Я снова с подозрением огляделась. — И где вы хотите заночевать?
— Предлагаю узнать у него. — Ари указал чуть в сторону от дороги, на стоящего у колодца здоровенного мужика.
Тот, уперев в бока огромные волосатые руки, которые составили бы конкуренцию и лапам тролля-трактирщика Освальда, в свою очередь с прищуром смотрел на нас.
— Эй, некроманты! — увидев, что мы обратили на него внимание, первым окликнул мужик.
— Хорошего вечера тебе, отец, — поприветствовал, подъезжая ближе, Род. — Не подскажешь, где путникам на ночлег остановиться можно?
— Вы ведь некроманты? — с сомнением оглядев потертый балахон Рода, уточнил мужик.
Приветствие и вопрос он пропустил мимо ушей.
— Некроманты, — подтвердил Род.
— Эт хорошо. — Мужик оживился. — Слышьте, некроманты, у вас яду не найдется? Токмо какого посильней?
Я изумленно уставилась на селянина: вот не ожидала такого начала разговора! Вместо обычных «кто» да «откуда» — сразу яд подавай… Даже Рода, судя по вытянувшемуся лицу, вопрос застал врасплох.
— Гхм, извини, отец, мы по нежити работаем, — кашлянув, ответил он. — Яды не наш профиль. А зачем тебе?
- Предыдущая
- 40/66
- Следующая