Выбери любимый жанр

Пробуждение - Эльтеррус Иар - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

Он незаметно дотронулся до амулета, нейтрализующего магическое воздействие, – величайшей тайны отряда. Эти амулеты не раз помогали справиться с магами – и Невидимок боялись, считая, что среди них тоже немало магов, хотя это было не так. Амулеты в свое время случайно обнаружили в древних развалинах и столь же случайно узнали об их свойствах. Правда, справиться они могли только с не очень сильными визуалами, но все-таки хоть какой-то козырь в рукаве. Может, и на истинных магов подействует.

Вздохнув, Кевин принялся прикидывать, кого включить в сводный отряд. Он прекрасно понимал, что предстоящая вылазка – совершеннейшее самоубийство, что из нее, скорее всего, никто не вернется, но обязан был сделать все от него зависящее. Пусть даже придется отдать жизнь ради того, чтобы хоть чего-то добиться – для военного такая цена вполне приемлема. Он давал присягу не щадить себя ради Игмалиона. Но глупо и бессмысленно погибнуть все же не хотелось, поэтому капитан обязан предусмотреть все возможное и невозможное и найти способ нанести врагу максимум ущерба. Главной задачей сводного отряда была разведка – необходимо наконец выяснить, что происходит, Беранис подери! Без этого борьба почти невозможна. Как бороться с врагом, которого не знаешь и не имеешь понятия, что ему нужно? Кевин должен понять, чем руководствуются кукловоды и чего они добиваются. И вообще, кто они такие!

Над поляной, где они со слизняком дожидались Мертвого Герцога, внезапно мелькнула тень, и капитан едва удержался, чтобы не схватиться за арбалет. Все его рефлексы, весь его опыт при виде зорхайна кричали об одном – стреляй! Стреляй не задумываясь! Но Кевин стиснул зубы и заставил себя спокойно смотреть на приближающуюся нечисть. Тварь хрипло заклекотала, последний раз взмахнула крыльями и опустилась на траву. Спустя несколько мгновений она изогнулась, яростно зашипела и покрылась туманом. Через некоторое время с травы встал седой худощавый человек, которого капитан сразу узнал. Мертвый Герцог! Значит, он действительно зорхайн… Если честно, капитан до последнего мгновения не верил в это, считал выдумкой. Однако теперь не верить было бы глупостью, придется принимать реальность такой, какой она есть.

К герцогу подошел слизняк, поклонился и накинул ему на плечи плащ. Ло’Верди закутался в него и взмахнул рукой, отсылая подчиненного прочь. Тот снова поклонился, но, прежде чем раствориться в зарослях, пошевелил пальцами. На траве из ниоткуда возникли два стула и стол, на котором стояли бокалы и бутылка вина. Вот как? Этот невыразительный человечек – маг? Почему же тогда он служит нечисти? Кевин вздохнул про себя, отчаявшись понять происходящее.

– Добрый день, капитан. – Знакомый мертвенный голос главы второго аррала, из-за которого тот и получил свое прозвище, заставил Кевина поежиться.

– Здравствуйте, герцог, – наклонил он голову. – Его высочество сказал, что вы хотите со мной поговорить.

– Это так, – кивнул ло’Верди, садясь. – Прошу. Не желаете бокал вина?

– Отчего же нет? – Капитан сел напротив собеседника и храбро отпил глоток, в глубине души опасаясь отравления, хотя и понимал умом, что глава второго аррала до такого не опустится. – Итак?

– Вы уже в курсе дела? Я имею в виду «кукловодов» и предстоящий визит на их территорию.

– Относительно в курсе. Прошу рассказать подробнее.

– Я и сам знаю не слишком много… – пожал плечами Мертвый Герцог. – И от короля с принцем я ничего не скрыл, не вижу смысла. Мы на одной стороне. Хотя появилась кое-какая новая информация.

– Какая же? – подался вперед Кевин.

– Со мной вступил в контакт патриарх моего народа и рассказал еще кое-что.

– А разве вы с ним не общались раньше?

– Нет, он не пожелал, – неохотно ответил Мертвый Герцог. – Как выяснилось, хотел посмотреть на наглого юнца со стороны. С высоты его трех с чем-то тысяч лет я действительно мальчишка. Он не любит вмешиваться в дела людей, и если бы «кукловоды» не убили ректора, которого Дайр любил как сына, то его помощь была бы минимальной. Но это все лирика, главное, что он все же решил нам помочь, а возможности его очень велики – других магов такого уровня в нашей каверне просто нет. Покойный ло’Пайни приближался к Дайру по силе, но никак не по опыту. Именно патриарх научил ректора мгновенному перемещению в пространстве, иногда называемому еще телепортацией.

– Давайте перейдем к делу, – прервал словоизлияния герцога Кевин. – Что он вам рассказал?

– Очередной стаей диких руководил высший зорхайн, чего до сих пор еще не случалось, – обычно мы стараемся держаться от диких как можно дальше, слишком отвратительны для нас воспоминания об этом состоянии. Патриарх сумел взять этого «псевдовысшего» под контроль и допросить. Тот мало что знал, но все же сообщил крайне интересную информацию. Было решено провести ментальное считывание в надежде выяснить еще что-нибудь, однако при первой же попытке мозг пленника превратился в головешку – кто-то очень сильный поставил недоумку защиту. А жаль, сведения от него поступили крайне важные. Вне нашей каверны существует некая могущественная организация истинных магов, занятая так называемым «сохранением равновесия» – в их понимании. Они почему-то считают нашу каверну источником воздействия, дестабилизирующего положение во всех остальных кавернах. Что это значит, «псевдовысший» не знал, да и не интересовался этим. Он просто служил магу по имени Таргилат Арнер Дирмиген, которому принес личную вассальную клятву. Именно этот Дирмиген, насколько я понял из сумбурных объяснений пленника, и отправляет на нашу территорию стаи диких зорхайнов. Другие «кукловоды» заняты чем-то иным, но все их действия направлены на то, чтобы удерживать цивилизацию нашей каверны на самом примитивном уровне. Им невыгодно существование здесь единого сильного государства, они хотят, чтобы у нас воцарился хаос и постоянные войны…

– Обойдутся! – Капитан сжал кулаки. – Раз дела обстоят так, как вы рассказываете, то обо всех распрях действительно придется забыть, иначе мы погибнем.

– Очень надеюсь, что мы сумеем забыть, – вздохнул Мертвый Герцог. – И хотел бы, чтобы вы поняли – высшие зорхайны не враги людям. По крайней мере, в нашей каверне это так. О диких речи не идет, это просто хищные звери. В их стаях выживает один из нескольких сотен, а то и тысяч. И каждый выживший, став разумным, сохраняет человеческую личность вместе со всеми ее достоинствами и недостатками, привязанностями и антипатиями. Вот вы, например. Если бы вы, паче чаяния, стали зорхайном и обрели разум, то ощущали бы себя тем же, кем были. Многие не выдерживают воспоминаний о том, что творили в диком состоянии, и кончают с собой. Большинство становится отшельниками. Я один выбрал иной путь и ушел к людям. Точнее, сейчас уже я не один, сумел убедить кое-кого, что мы и люди – одно целое.

– Но то, что творят ваши дикие… – укоризненно пробурчал Кевин.

– Решение есть – после нормализации ситуации в стране содержать диких в загонах, не давая им разгуливать свободно. Но до того как мы разберемся с «кукловодами», смысла в этом нет. Наши зорхайны окажутся в загонах, а «кукловоды» переправят стаи из других каверн.

– Это так. Что ж, займемся «кукловодами». Как вы предлагаете формировать отряд?

– Двадцать невидимок-ветеранов на карайнах, – после недолгих размышлений сказал глава второго аррала. – Десять лучших бойцов вспомогательной роты.

– А они зачем? – удивился капитан.

– Два высших зорхайна вполне способны унести человека, – пояснил Мертвый Герцог. – На палке, например, или с помощью специально сплетенной упряжи. Ваша главная задача – разведка, поэтому при получении любой важной информации одна такая тройка будет немедленно переправлена обратно в Игмалион. Для этого в отряд и войдут двадцать высших зорхайнов, владеющих телепортацией. И двадцать – тридцать лучших тайных агентов варла – они отлично умеют работать с разрозненной информацией и сводить ее в единое целое. Думаю, такие люди пригодятся.

– Пригодятся, – согласился Кевин, задумчиво потирая подбородок. – Однако меня беспокоит разнородность отряда. Нам нужно сработаться, требуется хотя бы декада, чтобы притереться друг к другу.

43
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эльтеррус Иар - Пробуждение Пробуждение
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело