Выбери любимый жанр

Пять волшебных кристаллов - Кингсли Кэза - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

— Крушить! — радостно завопил мальчик. — Крушить принца Глупыша!

Он побежал, оглядываясь через плечо и, очевидно, надеясь, что Эрек за ним погонится. Эрек встал, отряхнулся и старательно проговорил:

— Я не принц Глупыш.

Продолжить он не успел, потому что женщина подхватила его на руки и усадила к себе на колени.

— Серьезно? — пропела она. — Значит, больше не хочешь быть Глупышом? Ну ладно. — Она несколько раз подбросила его на коленях. — И кто же ты у нас сегодня?

— Я Эрек Рекс! — заявил Эрек, ткнув себя в грудь.

— Знаю, глупенький. — Женщина поцеловала его в щеку. — Конечно, ты Эрек. Больше не хочешь, чтобы тебя называли принцем Глупышом? Звать тебя просто Эреком?

Эрек кивнул. Откуда эта женщина его знает? Он в замешательстве посмотрел на играющих детей.

— Ты кто? — спросил он женщину.

— Клио. Ты меня знаешь. Я проболела всего недельку, ты не мог меня забыть.

Задиристый мальчишка снова бежал на Эрека, наклонив голову, чтобы боднуть его.

— Принц Глупыш! Чух-чух-чух! — ревел он, изображая из себя поезд.

Эрек соскользнул с коленей Клио, спрятался к ней за спину, и «поезд» проехал мимо.

— Я хочу домой.

Клио посмотрела на него удивленно.

— Ты дома, глупенький. Или это новая игра?

Не может быть. Тут явно какая-то ошибка. Эрек не мог жить здесь. Это же королевский замок.

А два других ребенка…

…как две капли воды похожи на того, кого Эрек увидел в зеркале.

Эрек затряс головой.

— Что случилось, солнышко? — с беспокойством спросила Клио и потрогала его лоб. — Ты здоров?

Эрек не мог ответить. Это было невообразимо. Он в замке, в детской комнате вместе с двумя ребятишками, в точности похожими на него. Это значит, что они… Он не мог даже подумать о таком!

Но надо было взглянуть правде в глаза.

Они близнецы. Тройняшки.

Эрек закусил губу.

— Солнышко! — Клио крепко обняла его. — Ну что ты? Чего испугался? Увидел что-то страшное, когда гулял по замку?

Эрек кивнул — просто чтобы выиграть время и собраться с мыслями.

— Это моя сестра? — спросил он, указав на девочку.

— Да. А это твой братик. А ты Эрек. А я Клио. Ты у меня умница.

— Мы тройняшки?

Хотя Эрек произнес это довольно невнятно, Клио пришла в восторг.

— Молодец! Да, вы тройняшки! Такое сложное слово — и ты его верно запомнил!

Она взъерошила ему волосы, сияя от гордости.

Эрек безропотно позволил ей снова усадить себя на колени. Он был совершенно ошарашен. Этого не может быть! Королевским тройняшкам сейчас должно быть… ну да, им должно быть три года. Эрек ведь совсем недавно узнал, что на самом деле на год старше, чем привык думать…

А может, это ему просто снится?

Эрек поднял глаза на Клио и сказал:

— Ущипни меня!

Получилось «усипни», но Клио его поняла.

— Это еще зачем, принц Глупыш?! То есть прости, Эрек. Зачем мне тебя щипать? Это же больно!

Тогда Эрек стал шлепать себя по круглым щекам, пока Клио не схватила его за руки. Лицо горело — значит, Эреку все это не снилось!

— Хватит! — одернула его Клио. — Я не стану смотреть, как ты себя колотишь.

Пусть это не сон, но Эрек не собирался успокаиваться, пока не получит доказательства.

— Хочу к маме!

Вообще-то, он хотел сказать: «Пожалуйста, отведите меня к маме», но это было слишком сложно выговорить. Впрочем, никто не ожидал, что ребенок будет изъясняться длинными предложениями.

— Мамочка занята, — сказала Клио. — Но я попробую ее позвать.

Она выглянула за дверь и заговорила с какой-то женщиной. Эрек смог расслышать: «…не знаю, как ему удалось убежать — я глаз с него не сводила, честное слово. Всех переполошила, чтобы нашли. Ты не могла бы сообщить, что с ним все в порядке? Теперь хочет к маме… В других обстоятельствах я не стала бы ее отвлекать, но сегодня он сам не свой».

Женщина ушла, и Клио снова села на пол рядом с Эреком.

— Хочешь, я тебе почитаю?

Она потянулась за книгой в яркой обложке.

— Нет, спасибо, — сказал Эрек.

Для полного счастья ему не хватало только чтения детских сказок вслух.

— Какой ты у меня вежливый! — восхитилась Клио.

Эрек обошел комнату, изучая обстановку и уворачиваясь от попыток другого мальчика сбить его с ног. Он никак не мог поверить, что перед ним родные брат и сестра. Удивительное дело, девочка казалась ему знакомой, хотя помнить ее Эрек не мог — вся память о детстве осталась в лавочке Воротилы Воспоминаний. Чем больше он рассматривал ее, тем больше терялся. Сестра не была похожа ни на кого из его знакомых ровесниц. Эреку не терпелось скорее увидеть родную маму. Выходит, она королева?

А король Питер, значит, его отец. Эрек начал злиться. Быть не может! Король провел бок о бок с ним так много времени и ни разу не обмолвился о том, что Эрек приходится ему сыном. Что там он говорил? «Я пока не готов рассказать тебе, кто твой отец». Ничего себе! Ему было неохота вести разговоры с родным сыном. Очень мило!

Дверь отворилась, и в комнату вошла женщина.

— Эрек! Вот ты где! — воскликнула она, откинув с лица каштановую прядь, и присела, раскинув руки, будто ожидала, что он побежит ей навстречу.

Но Эрек застыл на месте и ошеломленно смотрел на нее. Он прекрасно знал, кто это, — и меньше всего он ожидал увидеть ее здесь, в замке. Перед ним была Джун, его приемная мать. Конечно, Эрек сразу узнал ее, хоть она и выглядела совсем юной. Он начал припоминать, что Джун рассказывала ему, как когда-то служила в замке. Он и забыл об этом… Так что же, она и есть его настоящая мама? Она королева? Неужели все вокруг ему лгали?!

— Ты права, — сказала Джун, обращаясь к Клио, — он странно себя ведет. — Она склонила голову набок и нежно спросила: — Что с тобой, принц Глупыш?

— Он теперь хочет, чтобы его звали Эреком, — прошептала Клио.

Эрек шагнул к маме, раздираемый желанием кинуться ей на шею, чтобы спрятаться от свалившихся на него известий, и бросить в нее чем-нибудь за то, что она столько лет его обманывала.

— Мама?

Джун залилась румянцем.

— Ты слышала? — спросила она Клио. — Он назвал меня мамой. Совсем растерялся, бедняжка. Раньше он так не делал. — Она села на пол. — Иди сюда, Эрек.

Эрек подошел к ней, окончательно смешавшись, и позволил Джун усадить себя на колени.

— Я знаю, у тебя был тяжелый день — ты убежал и остался без присмотра. Мы позвали твою маму, скоро она придет.

Джун обняла его, и Эреку стало хорошо и спокойно — никто не мог утешить его так, как она.

— Ничего, ничего… Зато теперь ты в безопасности.

Джун качала его на руках, баюкая, как маленького.

Напряжение, державшее Эрека в тисках, начало отпускать. Неожиданное откровение о том, что он один из королевских тройняшек, злоключения на Пути Чудес, схватка с мантикорой — все переживания за последние недели вдруг настигли его и комком подступили к горлу. У Эрека задрожали губы и слезы брызнули из глаз. Это было чудовищно! Разревелся при всех, как маленький!

Конечно, Джун не видела в этом ничего особенного, она качала Эрека и гладила по голове, и от этого слезы лились еще сильнее. Сгорая от стыда, он зарылся лицом в ее кофту. Наверное, всему виной глупое детское тело — из-за него Эрек сделался таким плаксивым. Как бы то ни было, ему это совершенно не понравилось.

Глава двадцать четвертая

Олвен Килух

Все вокруг засуетились, торопливо поправляя волосы и стряхивая с одежды невидимые пылинки.

— Королева Гестия идет! — громко прошептали из коридора. — Сегодня она блондинка. Будет здесь с минуты на минуту.

— Дети, — мягко сказала Клио, — встаньте и улыбнитесь маме.

У Эрека засосало под ложечкой. Наконец-то он увидит свою родную маму! Причем она не кто-нибудь, а сама королева! Интересно, какая она? У него было к ней столько вопросов.

Дверь распахнулась, и в детскую вошла красивая высокая женщина с длинными белокурыми волосами — такими же кудрявыми, как у Эрека. У нее были высокие скулы и зеленые глаза — очень светлые, почти серые. Эрек не удержал изумленного вздоха — в глазах маленького ребенка женщина смотрелась рослой могучей амазонкой.

67
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело