Выбери любимый жанр

Как не потерять работу - Романова Галина Львовна - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Жуткий вой разносится над полем боя. Все невольно замирают, видя, как воет пес-нежить. Он пытается еще оборонять истекающего кровью человека, ловит зубами лезвие занесенного над ними двумя топора, подставляет хребет под чей-то меч…

И внезапно рассыпается в прах, когда сердце, ради которого он жил столько лет, перестает биться…

— Сударь? Что с вами, сударь?

Девушка с испуганными глазами трясла меня за плечо. Я сидел на полу, прислонившись к стене. Она была так близко, что ощущался запах ее волос. Живая. Настоящая девушка из плоти и крови.

Кровь… У меня из носа текла кровь…

— Все в порядке… — Я вытер ладонью две темные дорожки. Такое со мной впервые. Побочный эффект от приступа ясновидения?

— Что… как вы это сделали? — Она указала на двух детей, которые с веселыми воплями тормошили вскочившего пса. Буян лизал им руки, бешено вилял хвостом, вертелся, толкая их носом и лапами.

— Они счастливы, верно?

— Да, но…

— Тогда не нужно спрашивать меня ни о чем.

Девушка вздохнула, кивнула, отстраняясь. Ее живое открытое лицо словно подернулось ледком отчуждения, и я воскликнул, чтобы хоть как-то снова вызвать ее на разговор, заодно уводя его от сложной темы:

— А я вас помню! Видел вчера перед ужином. Вы приветствовали леди Руну…

— Да. — Моя собеседница слегка оживилась. — Мы с нею сестры.

Да? Откровенно говоря, фамильного сходства между ними не наблюдалось. У дочери герцога были медового цвета слегка вьющиеся волосы, неправильные черты лица, которые еще более подчеркивала горбинка на носу. А у этой девушки тонкие темно-каштановые волосы в тугой косе, ее треугольное личико было свежим и слегка загорелым. Леди Руна была стройной, статной и худощавой, из-за манер и высокомерия она казалась ледяной, а вот якобы ее сестра так и пылала жизненной энергией.

Она заметила внимание к своей персоне и рассмеялась, довольно беззаботно садясь рядом на пол и явно не замечая, как я напрягся от ее близости.

— Руна и я — молочные сестры! Вы разве не знали?

— Нет. — Впрочем, сие часто бывало в порядке вещей. — Просто я не думал, что…

— Что у Руны может быть такая сестра?

Память подкинула картинку недавнего прошлого — эта девушка с радостью и пылом бросилась приветствовать племянницу герцога, а та ответила на ее восторги с холодной учтивостью.

— Прошу простить, но я что-то не заметил между вами любви…

— В это трудно поверить, знаю. — Девушка опять рассмеялась. — Руна — она такая с детства. Внешне холодная и смирная, но внутри — огонь. И я ее люблю, несмотря на то что ее рождение было немного странным…

— А что с нею не так?

Сосредоточившись, я попытался вызвать в памяти не только образ леди, но и свои ощущения от ее близкого присутствия. Обычно некроманты чувствуют, если с аурой человека что-то не в порядке, но на сей раз у меня ничего не получилось. Может быть, причиной были мои недавние «упражнения» с магией, а может, так действовало присутствие этой девушки… Девушки, которую мне ужасно хотелось обнять и поцеловать.

— А вы не знали?

— Нет. Я же приезжий…

— Верно. — Девушка смущенно улыбнулась. — Я же вас тоже вчера вечером увидела впервые за ужином. Хотела расспросить сестру, но она куда-то увела вас вместе с дядюшкой, и разговора не получилось. Как вас зовут? Я не запомнила имя.

— Згр-р… Белла, — вовремя опомнился я. — Мэтр Йож Белла. Но вы можете звать меня просто Йож.

Мне показалось или при звуке этого имени девушка вздрогнула? Что не так с человеком, за которого я вынужден себя выдавать? И ведь напрямую не спросишь — некромантов простые люди слишком боятся, чтобы говорить правду в лицо!

— Линда. — В следующий миг она все-таки протянула ладонь. — Просто Линда.

Ее ладонь уютно устроилась в моей руке, и я не к месту подумал, что эту теплую руку готов держать вечно.

— Так что там с вашей сестрой? — говорить, говорить, о чем угодно, только чтобы не думать о самой невероятной девушке на свете.

— Ну… есть такая… легенда… Или нет, — она наморщила лоб, — можно сказать, что проклятие… В общем, в каждой семье Беркана может быть всего один или два ребенка. Второй младенец почти обязательно будет стоить жизни его матери — в половине всех случаев так и бывает. А в третий раз мать умирает всегда. Даже если мужчине жениться снова — ничего изменить нельзя. Вторая жена скончается, произведя на свет своего первенца, но третьего — или четвертого — ребенка для своего мужа. Руна — младшая сестра. Она появилась на свет через шесть лет после Робера и через четыре года после Ратмира — это ее второй брат, но ее мать почему-то осталась жива, хотя должна была умереть. Руна, если уж на то пошло, вообще не должна была родиться, и просто удивительно, что она выжила. Однако герцогиня ужасно долго болела. Маленькой Руне потому и нашли кормилицу, что ее родная мать целых полгода даже с постели встать не могла. В этом-то и странность!

— Не вижу ничего странного, — заявил я. — Насколько знаю, у герцога Берканы было два брата и сестра. То есть это означает…

— То есть это означает, что его отец, дед Робера и Руны, женился несколько раз. И не все из тех, кого вы видели, двоюродные братья и сестры — есть троюродные, и даже четвероюродная сестра была до недавнего времени, но вышла замуж. Они все осиротели, в раннем детстве лишившись своих родителей.

Я немного напряг мозги, производя кое-какие вычисления:

— Выходит, сэр герцог, с которым я разговаривал, один воспитывал их всех? И все, кого я вчера видел за ужином, — сироты?

— Увы, да. Только у леди Руны жива мать, которая должна была умереть при родах. Остальные не имеют родителей.

Очень странно. Память подкинула воспоминание — за столом присутствовали десять молодых мужчин и девушек. И только двое взрослых.

— А эти дети? Они кто и откуда?

Линда посмотрела на мальчика и девочку, которые продолжали возиться с собакой.

— Мальчика два года назад привезли из деревни, — сказала она. — Робер привез. Яго был очень пугливым, забитым… Его мать умерла, а родственники, у которых он жил, относились к нему как к помехе. Он несколько дней хвостом ходил за Робером, ни на минуту не хотел разлучаться. И когда тому понадобилось уехать в столицу, он подарил мальчишке Буяна — как бы друга и защитника вместо себя. Так что пес еще молодой и…

— И проживет еще много лет, — промолвил я, вспомнив свое видение. Судя по доспехам и оружию, Яго вырастет и достигнет больших высот. Жаль, не удалось «рассмотреть» войну. Судя по возрасту того Яго, до нее еще не менее двадцати мирных лет, но все-таки… Как же, наверное, страшно жить настоящим ясновидцам!

— А девочка?

— Мезмира — воспитанница сэра герцога. Она младшая дочь одного из наших соседей, и сэр герцог хотел выдать ее замуж, когда девочка немного подрастет.

— А вы, Линда? У вас есть жених?

Вопрос вырвался прежде, чем я пожалел о своих словах. Но девушка только улыбнулась.

— Пока нет. — Впрочем, мне показалось, что улыбка у нее получилась грустная.

— А сэр Робер? Он… — На память пришла та молодая женщина в трауре, которая убежала с ужина в слезах.

— Вы слишком любопытны, мэтр Белла! — Эта новая улыбка была кокетливо-шаловливой, от нее на щеках девушки появились очаровательные ямочки. — Да, у него была жена. Они поженились примерно два года назад по настоянию дяди. Но у них нет детей. И не будет уже никогда!.. Но хватит! Время уже позднее! Детям пора спать!

С этими словами Линда поднялась, несколько раз хлопнув в ладоши и решительным тоном призывая мальчика и девочку к порядку. Дети послушались быстро: Яго улегся в кровать в нише, а девочка устроилась на широкой постели возле окна.

— Мы ложимся спать. — Девушка посмотрела на меня. — Вам пора.

— Не смею вам мешать. — Я попятился к дверям, не сводя с Линды глаз. О боги, как же мне хотелось остаться! — Но советую быть осторожнее. Эта сущность может вернуться… Хотя теперь ей будет намного труднее подобраться к детям.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело