Лэя - Кувшинов Виктор Юрьевич - Страница 17
- Предыдущая
- 17/105
- Следующая
— Ой, я же светлячка нашла, — вспомнила вдруг Лэя, раскрывая руку и показывая Зару несчастное, забытое и полузадушенное насекомое. Но светлячок не сдавался и продолжал ярко светить в темноте.
— И правда светлячок! Не так уж часто их встретишь, — обрадованно воскликнул Зар и крикнул сестре: — Лика, иди сюда! Лэя светлячка нашла.
Лэя была благодарна насекомому, так удачно разрядившему обстановку после сложного выяснения отношений. Лика обрадовалась насекомому. Она еще никогда не видела таких больших светящихся жучков. Рассмотрев своего пленника, молодежь решила отпустить его на волю, и все вернулись к костру продолжать долгие посиделки.
Когда до рассвета оставалось час-полтора, Лика вдруг встала и, подойдя к Лэе, зашептала ей на ухо:
— Лэечка, милая, только пообещай мне, что не откажешь…
— В чем?
— Ну пообещай, а потом я скажу. В этом ничего плохого нет.
— Хорошо, обещаю, — начиная догадываться, о чем будет просьба, согласилась Лэя.
Она прекрасно знала, что в эту ночь можно увидеть своего суженого, однако почему-то опасалась раньше гадать. Но сейчас, после событий, случившихся с ней, чего еще бояться? Она сама не очень хорошо знала, как проводить гадания, да и существовало много разных способов ворожбы, но раз рядом нашелся «специалист», то почему бы и не поучаствовать?
— У меня уже все готово! — радостно продолжала нашептывать Лика. — Значит, ты согласна?
— Сначала скажи, на что ты меня подбиваешь? А то мне кажется, что тебе самой страшновато.
— И так же ясно! Пойдем гадать! — Лика уже вскочила, схватила Лэю за руку, но, вспомнив о брате, обернулась и предупредила: — А ты только попробуй подсматривать!
— Дорогая, если я даже и подсмотрел бы за тобой, у меня все-таки есть совесть не подсматривать за принцессами, — усмехнулся Зар, покачав головой. — Идите быстрее, а то самое лучшее время упустите.
Лэя не стала сопротивляться и послушно пошла за девушкой налево вдоль берега. Та прихватила толстый смолистый сук, ярко освещающий путь. По дороге Лика приступила к инструктажу:
— Такой темной ночи перед звездным рассветом может не быть несколько лет. Мы наверняка должны что-то увидеть — смотри, какая тишина стоит. Да еще если ты со своими способностями поможешь.
— Ой, не знаю, хорошо это или нет. Монахи гадание не поощряют, — решила немножко поворчать Лэя.
— Тебе ли попов да монахов бояться? И потом, им всякие заветы и пророчества делать можно, а нам даже на себя погадать нельзя? Несправедливо как-то.
— Ладно, чего это я, сторонником своих гонителей стала? — смеясь, согласилась Лэя. — Интересно, получится у нас что-нибудь или нет?
— Обязательно получится — все условия сходятся самым лучшим образом.
Пока они так переговаривались, Лика привела Лэю к намеченному месту.
— Держи! — сказала она Лэе, вручив ей гаснущий сучок. — Нужно скорее зажечь свечи, пока наш факел не потух.
Она достала несколько свечей и стала зажигать одну от другой, втыкая их широким полукругом вокруг одной точки на берегу. Две последние она закрепила на дощечках, зажгла и, зайдя в воду, поставила на камни слева и справа впереди от центра полукруга, находящегося у самой кромки воды.
Лэя зачарованно наблюдала за огненным кругом. Две последних свечи почти замыкали его, оставляя на воде темный проход. Они отражались, мерцая в воде и создавая иллюзию полета над зеркальной поверхностью. Лика шепотом, волнуясь произнесла:
— Брось факел, он будет мешать. Я попробую первой — встану в центр круга и стану читать заговор, а ты будь рядом и мысленно помогай мне увидеть то, что отразится в воде между тех двух свечей.
Встав лицом к воде, девушка взяла две зеленые ветви хвойного куста, вытянула вперед руки и стала тихим голосом напевать:
Лэя завороженно смотрела, как в мерцающих на воде отблесках света стал вырисовываться силуэт. Лика продолжала медленно повторять строки, и обе они вглядывались в изображение. Лэя ощутила, что ее желание рассмотреть этот образ стало усиливать его и насыщать красками, пока наконец они не увидели отражающегося, как в зеркале, молодого, красивого, одетого в парадный придворный мундир сэйла. Лика вскрикнула в радостном удивлении и оступилась. По воде побежала легкая рябь, стирая изображение…
Воодушевленная успехом, девушка бросилась к Лэе в объятия, радостно шепча:
— Какой красавец! Он, наверное, военный или какой-то придворный.
— Поздравляю! Как хорошо получилось. Не зря старалась.
— Это ты помогла. Я даже не слышала, чтобы кто-нибудь так мог суженого увидеть. Теперь твоя очередь. Надо спешить — скоро рассвет. У тебя должно еще лучше получиться, ты старше, и тебе не так долго до замужества, как мне.
Лэя почувствовала, как от страха слегка сжалось сердце. Потом подумала, что она изрядная трусиха, раз эта девочка не побоялась… Она взяла ветви из рук Лики и встала на то же место.
— Вытяни руки с ветвями и пытайся разглядеть свое отражение под ногами, а потом как бы вытягивай его перед собой в полный рост. Это и будет твой суженый. А я стану читать заговор.
Лика принялась напевно произносить заклинание. Лэя всматривалась в мерцающее отражение вытянутых рук с ветвями, пытаясь мысленно поймать его и вытянуть в длину. А в голове кружились стихи, напеваемые Ликой. Вдруг она почувствовала, что изображение удалось «ухватить». Она принялась «поднимать» его, отводя от себя, и картина стала меняться. Видение плыло, пока вдруг не сфокусировалось, показав в полный рост Зара. Сердце замерло: «Неужели я все-таки выйду за него?» Но изображение потекло дальше, пока опять не сфокусировалось и не стало четким…
Лэя озадаченно уставилась на «это». Лика тоже остановилась на полуслове, со страхом всматриваясь в воду. На них смотрел какой-то больной и очень странно одетый сэйл или не сэйл вовсе. Неприятное, абсолютно голое, бледное лицо. Можно сказать, отвратительные, бесшерстные, искореженные складками круглые и лысые уши. Коренастая фигура. Но маленькие глаза с круглыми зрачками смотрели внимательно и открыто. Взгляд этого существа чем-то приковывал внимание. В нем читался ум в сочетании с независимостью, что создавало ощущение внутренней силы.
«Это не сэйл, — поняла Лэя, — но и не лонк. Такому взгляду позавидовал бы любой житель Сэйлара, если бы только понимал его открытость. Кто же это тогда?» Мысли лихорадочно метались в голове, пока она внимательно разглядывала неправдоподобно четкое изображение. Сбоку послышался всхлип. Лика, видимо, не могла больше наблюдать это зрелище. Лэя на секунду обернулась, проверить, все ли с той в порядке. Девочка, закрыв глаза, плакала то ли от страха, то ли жалея Лэю. Повернувшись обратно, принцесса увидела только черноту озера…
Почему-то Лэя не расстроилась. Видимо, взгляд незнакомца настолько заворожил ее, что она не акцентировала внимание на уродстве этого… неведомо кого. Она подошла к Лике, обняла за плечи и утешительно сказала:
— Не обращай внимания! Я же ненормальная. Видела, сначала было изображение Зара. Так что ж мне теперь, за двоих сразу замуж идти? Хороши женихи: один — слуга, другой — урод! — наигранно засмеялась Лэя. Это подействовало, и Лика перестала хныкать. — А теперь собираем свечки и бежим к Зару, а то прозеваем рассвет. Да! И ни слова брату, а то он размечтается о чем не нужно… И вообще — никому ни слова.
- Предыдущая
- 17/105
- Следующая