Искатель. 1994. Выпуск №3 - Кордэйл Дэн - Страница 7
- Предыдущая
- 7/47
- Следующая
Когда коммандос исчезли в зеленой чаще, тепловой взгляд опустился с высоты и внимательно Обследовал место привала. Люди не оставили никаких следов, кроме одного. Подчиняясь телепатической команде, дисплей будто сделал рывок вперед, увеличив отрезок поваленного дерева. Сканер боевого шлема дал изображение четче. Дисплей будто снова рванул вперед, концентрируя фокус и тем самым увеличивая изображение. Крохотный комочек занял половину экрана. Красный цвет медленно уходил из него. Трехпалая рука с длинными когтистыми пальцами, затянутыми в перчатку скафандра, подняла раздавленного скорпиона и держала его, пока цвет на дисплее менялся: розовый, синий, черный. Потом механический синтезированный голос повторил фразу Мака: «Не за что».
Билли остро ощущал опасность. Это чувство приходило к нему несколько раз на пути к базе повстанцев, но тогда оно заглушалось ожиданием предстоящего боя. Сейчас оно вернулось и стало гораздо сильнее. Опасность была растворена в воздухе, иногда ее источник локализовался где–то вверху, в вершинах деревьев — то справа, то слева, то спереди, то сзади. Индеец напрягал зрение, обоняние и слух, но все было бесполезно. Он мог увидеть с тридцати футов затаившуюся сколопендру, чуял воду в семи футах под землей, с трех миль определял дым костра. Но сейчас органы чувств не говорили ему ничего. Только первобытный инстинкт предупреждал о неведомой, но страшной опасности.
Анна решила прибегнуть к хитрости и вывести из строя своего стражника. Внезапно она упала ничком и осталась лежать неподвижно, будто потеряв сознание.
— Эй, перестань, — Дилон наклонился и взял девушку за плечо. — Вставай!
Он попытался перевернуть ее, но в это время Анна швырнула ему в лицо горсть сухой земли и листьев и бросилась в заросли. Она не пробежала и сотни футов, когда дорогу ей преградил автомат Кончо. Вытирая слезящиеся глаза, подбежал Дилон.
— Эй, агент, ты бы надел на нее какой–нибудь поводок! — насмешливо сказал Кончо.
Дилон рванул беглянку за связанные руки.
— Попробуешь еще раз — придется пожалеть!
Эта сцена крупным планом высветилась на мониторе боевого шлема. Тот, на ком был надет шлем и другое снаряжение для охоты, находился в двадцати пяти футах вверху, в густой кроне дерева. Потом он плавным прыжком перенесся на соседнюю вершину, затем на следующую. Он был одет в светоотражающий камуфляжный скафандр, поэтому его никто не видел.
Внезапно Билли остановился, как будто наткнулся на невидимую стену. Шефер вскинул кулак, и вся группа замерла на месте. Билли стоял неподвижно, в неестественной позе, не решаясь ее изменить. Шефер раскрыл кулак. Коммандос взяли оружие на изготовку, занимая позиции для стрельбы. Кончо бесшумно скользнул к командиру.
— Что это с Билли? — спросил майор.
— Он давно такой, — озабоченно сказал Кончо. — Его чертов нос что–то учуял. Что–то очень скверное…
Осторожно ступая, Шефер подошел к индейцу.
— Ну что, Билли?
Тот не шелохнулся. Неподвижное лицо, остекленевший взгляд, устремленный в глубь джунглей.
— Что ты там увидел?
Билли не отзывался. Майор заметил, что он побледнел, а на лбу выступили крупные пятна пота.
— Что с тобой, черт побери! — повысил голос Шефер.
Билли вышел из оцепенения.
— Там что–то есть, майор, — деревянно произнес он. — Вон в тех деревьях.
Шефер посмотрел в указанном направлении, но ничего не увидел. Обычная листва, обычное шевеление веток. И вдруг на майора накатила волна ужаса, такого, что волосы встали дыбом, перехватило дыхание и ослабели ноги. Голландец всю свою сознательную жизнь играл со смертью. Он участвовал в двух больших войнах и в десятке совсем маленьких, руководил сотней рискованных операций, попадал в плен и подвергался пыткам, много раз считал, что наступил его последний час. Но такого ужаса он не испытывал никогда. Они стояли с Билли плечом к плечу. На инфракрасном дисплее боевого шлема их переливающиеся цветами фигуры почти соприкасались.
Хищник вывел на дисплей сетку прицела. Пора была начинать охоту. Но тут произошло событие, которое отвлекло его внимание.
— Там ничего нет, командир, — сказал Билли.
Шефер почувствовал, что сковавший его ужас исчез. И тут же за их спинами раздался отчаянный крик.
Неожиданная остановка навела Анну на мысль повторить попытку побега. Нащупав под ногой увесистый сук, она осторожно подняла его связанными руками. Дилон, как и все остальные, напряженно смотрел вперед. Очень медленно Анна подняла сук над головой и резко ударила своего стража по левому уху. Тот осел на землю.
По–прежнему медленно она сделала шаг назад, второй, третий. Зеленая чаща бесшумно поглотила ее.
Но одним из правил группы «Зет» был постоянный взаимный контроль. Хэвкинс увидел оглушенного Дилона и заметил сомкнувшиеся ветки. Бесшумно он бросился следом.
Фигурка весом 15 хоуров и ростом 10 стигов мчалась сквозь пружинящие ветви, ее преследовала другая — 24 хоура и 12,5 стига. И Хищник решил именно этого охотника сделать своей первой добычей. Включив антигравитационный блок, он плавно скользнул с вершины дерева и медленно, как сухой лист, поплыл к тому месту, где преследователь должен был настигнуть свою жертву.
Хэвкинс догнал Анну на небольшой прогалине, толчком в спину сбил с ног.
— Нет, нет, нет — девушка зарыдала.
— Успокойтесь, я не сделаю вам ничего пло…
Хэвкинс замолчал на полуслове. Что–то вдруг придвинулось к ним, горячая струя крови залила Анну с ног до головы. Она дико закричала. В метре от нее, где еще секунду назад ничего не было, колыхались пальмовые ветви, образовывающие очертания огромной мощной фигуры. Рассмотреть ее девушка не успела, потому что призрак мгновенно исчез, утащив с собой Хэвкинса, грудь которого была распорота от горла до живота.
На крик Анны подбежали Шефер и остальные коммандос.
— Боже мой, — еле вымолвил Кончо, глядя на залитую кровью девушку.
— Это не ее кровь, — быстро определил Мак. — Где он? Что ты с ним сделала?
Девушка не отвечала. Она впала в ступор.
Кончо двинулся по кровавой дорожке, уходящей в густые кусты. Раздвинув их, он увидел автомат Хэвкинса, через несколько шагов рюкзак, смятую разорванную одежду. Сделав еще три шага, с трудом сдержал рвотный рефлекс: перед ним лежали человеческие внутренности!
— Где твои друзья? Отвечай, где они? — Мак тряс девушку изо всех сил, когда Шефер тронул его за плечо.
— Если это были ее друзья, почему она не ушла с ними? Почему они не забрали автомат?
И, наклонившись к девушке, спросил:
— Что это было?
Та покачала головой.
— Не знаю, — чуть слышно произнесли омертвевшие губы.
Майор взмахнул рукой, и коммандос углубились в джунгли. Через несколько секунд они стояли рядом с Кончо.
— Что это? — выдохнул Блэйн, увидев кровавое месиво.
— Все, что осталось от Хэвкинса, — с трудом произнес Кончо.
— А где тело? — Шефер цепко оглядывался по сторонам.
— Тела нет. — Кончо с силой провел пятерней по лицу, приводя себя в чувство.
Дилона осенила внезапная догадка.
— Они сделали с Хэвкинсом то же, что с Хаппером!
Группа «Зет» на мгновение застыла. Майор опомнился первым.
— Найти тело Хэвкинса! — скомандовал он. — Идти цепью, пятьдесят футов друг от друга!
Четкие слова приказа вернули коммандос способность действовать. Развернувшись цепью и держа оружие наготове, они начали прочесывать джунгли. Каждый искал следы противника: сломанную ветку, ободранную кору, примятость травы, запах испарений человеческого тела…
Ничего!
Тот, кто похитил останки Хэвкинса, должен был летать по воздуху… Блэйн поднял голову и остановился. Остальные проследили за его взглядом. В двадцати футах от земли на ветке висел подвешенный за ноги обезглавленный и искромсанный труп Хэвкинса.
Из глоток коммандос вырвался яростный стон.
— Они не могли уйти! — Шефер взмахнул рукой, и группа «Зет», сминая кустарник и разрубая лианы, рванулась в чащу.
- Предыдущая
- 7/47
- Следующая