Выбери любимый жанр

Искатель. 1992. Выпуск №5 - Кинг Стивен - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Спасибо. Бывало, за целый день ничего нового, а теперь одно событие за другим.

— Удачно? — поинтересовался Тэлбот.

— Да. Вам стоит поехать со мной. — Тернбул это слышал и чуть не лопнул от злости. — А ты поедешь следом, ладно? Держим путь в Гилфорд. Не исключено, что по дороге либо на месте узнаем что-то еще.

— Есть, — буркнул Тернбул и поспешил к своей машине.

— Тэлбот, идите назад.

Роджер сел за руль, Дэлби плюхнулся на сиденье с ним рядом. Тэлбот в мгновение ока очутился сзади и быстро захлопнул за собой дверцу.

— Вы чертовски добры, Уэст.

— Просто мне не стоит спускать с вас глаз, — возразил Роджер.

Они держали путь через весь Лондон в Хэммерсмит, дальше прямым ходом в Роухэмптон, минуя Кингстон. Шестиполосное шоссе было почти свободно. На полпути Дэлби по приказанию Роджера вышел на радиосвязь.

— Говорю от имени инспектора Уэста…

В машине раздался бесстрастный голос:

— Сэр, подождите, пожалуйста, для вас есть послание… Хэллоу, старший инспектор Уэст… Серый «бристол» под регистрационным номером АК 5143 обнаружен в роще неподалеку от Хайли, в стороне от Хогз Бэк. Вас будет сопровождать до места патрульная машина из Гилфорда.

— Ясно, — сказал Дэлби. Даже он был не в силах больше сохранять невозмутимое выражение. — Они его нашли, сэр!

— Уэст, я знаю, что мне лучше не соваться со своими советами, по, если я не ошибаюсь, Марк беспощаден. Вероятно, он напугал Риджину на всю жизнь, даже если к ней не прикоснулся. Он убьет любого, кто…

Тэлбот замолк на полуслове.

— Постараемся это учесть, — пообещал Роджер. — А вы сидите тихо, ладно?

Тэлбот, очевидно, был прав — Осборн вполне мог оказаться убийцей. Если так, то перед ними случай раздвоения личности, в результате которого поступки человека становились непредсказуемыми. Если Осборн был тем самым убийцей, которого они разыскивали, и если это он стрелял в Роджера на крыше церкви Сант-Клео, он вооружен и вполне может выстрелить снова.

Они прибыли в Хайли в половине седьмого. Проведя короткое совещание с полицейскими, ожидавшими их в патрульной машине, направились в сторону коттеджа в роще, куда примерно полтора часа назад подъехали Марк Осборн с Риджиной Хауорд.

Находились ли они все еще там — этого никто не знал, однако «бристол» стоял в роще, почти скрытый кустами и деревьями.

— Я подойду прямо к входной двери, — сказал Роджер Тернбулу и полицейским из Суррея. — А вы окружите дом. Тэлбот, оставайтесь в машине, у вас больше шансов вынудить Осборна совершить безумный поступок. Все ясно?

— Почему идешь ты? — попытался возразить Тернбул. — Это должен сделать…

— Это должен сделать я, — отрезал Роджер. — Ты будешь наблюдать за задней дверью.

Прячась за кустами и за живой изгородью из молодых буковых деревьев, полицейские оцепили дом. На небе не было ни облачка, и солнце пекло вовсю. Коттедж стоял в лощине, перед которой были небольшая овальная лужайка и запущенный сад, пестрящий островками цветов. Траву, похоже, давно не косили. Поблизости не было никаких других строений, за исключением небольших надворных служб. Над всем нависла густая безмятежная тишина, в которой притаилась угроза.

Роджер увидел в окне коттеджа Осборна. Тот уже догадался, что за домом следят.

Осборн стоял возле окна. В правой руке он сжимал оружие. Роджер обратил внимание на его прищуренные глаза и приоткрытый рот. Он разглядел в глубине комнаты Риджину — девушка сидела на стуле.

— Марк, прошу тебя, что бы ни случилось — не стреляй, — умоляла девушка.

— Я уже сказал тебе, что убью любого, кто попытается отнять у меня тебя. Ясно? Убью. У меня есть ты. Наконец-то у меня есть ты. — Он вдруг нервно рассмеялся. — Я должен был давно это сделать. Чего проще — украсть тебя и спрятать. Именно так поступали наши предки, верно? — Он отвернулся от окна и впился взглядом в лицо девушки. — Если бы ты знала, что со мной делаешь, какую боль причиняет мне твоя красота…

— Марк, брось оружие. Не сходи с ума.

— Не сходить с ума? — Он зашелся хриплым, похожим на лай смехом. — Да я сроду не совершал столь трезвых и расчетливых поступков. Я увел тебя из-под носа Дерика, Знаешь, что я думаю? Я думаю, он и есть этот убийца. Он сущий дьявол.

— Марк, будь благоразумен, — умоляла Риджина. На ее лице блестели капельки пота, она то и дело нервно кусала губы. Но ей удавалось сохранять видимость спокойствия. — Дерик ко мне слишком привязан.

— Он не дает тебе ступить шагу!

— Ну… может, ты и прав. — Риджина притворилась, будто Марк ее убедил. — Если так, то мы должны поставить в известность полицию. Это самое разумное.

— Думаешь, тебе удастся меня провести? — Марк выглянул в окно. — Я больше не доверяю полиции, ясно? Отныне я буду сам тебя охранять. Нет, я вовсе не шучу.

Он снова рассмеялся.

— Все знают, какой ты, Марк, благородный, но только не накликай на себя беду. Ведь если ты выстрелишь…

Марк повернулся лицом к девушке. Она увидела в его глазах какой-то странный блеск. Казалось, он начисто забыл о том, что дом оцеплен полицией, готовой ворваться сюда в любую минуту.

— Ты сама не знаешь, что для тебя хорошо, а что плохо, — изрек Марк. — Иногда мне кажется, будто ты водишь меня за нос. Но пойми раз и навсегда — ты моя. И никто не посмеет тебя отнять: ни убийца, ни полиция, ни этот обходительный лицемер Тэлбот, даже явись они сюда все вместе. Скорее убью тебя, чем отдам им. Ясно? Убью тебя и себя.

Девушка молчала.

Вдруг тишину нарушил громкий стук. Марк обернулся и увидел Роджера Уэста, входившего через калитку в сад.

Риджина не знала, что творится снаружи, но видела, как Осборн поднял оружие, прицелившись в кого-то за окном. Она поняла — Марк на какое-то время лишился рассудка, а поэтому никакими доводами его не убедить. Она совершила ужасную ошибку, согласившись поехать с ним. А все потому, что пожалела Марка.

Если она закричит, это может спасти жизнь тому, кто снаружи. Тем временем шаги приближались к дому. Человек шел очень быстро, не подозревая о нависшей над ним опасности. Вот он уже рядом. С такого расстояния Марк не промахнется.

Риджина обратила внимание, как угрожающе шевельнулось дуло.

— Осторожно! — крикнула она. — Он вооружен!

Осборн вздрогнул, и тут же прогремел выстрел. Девушка видела две вспышки и брызги разлетевшегося во все стороны стекла.

— Убежал, — хрипло констатировал Марк. — Убежал… — Он обернулся и смерил взглядом Риджину. По его глазам девушка поняла, что он потрясен, и в глубине души у нее затеплилась надежда. — Я промахнулся, промахнулся… — твердил Марк. — Но я… я… — Он оборвал себя на полуслове, тряхнул головой. — Ты его предупредила. Зачем, Джина, ты это сделала? Ведь я сказал, что никому тебя не отдам. — Он выглянул в окно, резко обернулся, посмотрел на девушку. И вдруг весь напрягся. — Там Тэлбот! — воскликнул он. — Я ведь говорил тебе, что это Тэлбот. Он настоящий дьявол! Он привел сюда полицию. Но я не отдам им тебя. Я никому, никому тебя не…

Кто-то срывал с петель дверь.

Риджина увидела, как из прихожей метнулся Тернбул. Осборн теперь стоял спиной к окну. Дуло его пистолета было нацелено на Тернбула. Еще мгновение и…

Оружие изрыгнуло пламя. Грохнул выстрел. Столкнувшись с Тернбулом, Осборн отлетел к окну. Раздались голоса, топот ног, хлопанье дверей. Риджина видела, как Осборн и Тернбул упали на пол, как Тернбул стал молотить Осборна кулаками по лицу. Пистолет теперь валялся возле стены, на безопасном расстоянии от дерущихся. Тернбул остервенело избивал Осборна, лицо которого превратилось в кровавое месиво.

Комната наполнилась полицейскими.

Среди них был Роджер Уэст. Он наклонился, поднял пистолет и ударил Осборна по голове рукояткой. Тот мгновенно лишился сознания.

Тернбул с трудом поднялся на ноги. На пороге появился Тэлбот.

— Джина! — воскликнул он дрожащим от возбуждения голосом. — Джина! — Он очутился возле нее, взял ее за руки, опустился на колени и стал твердить, чуть ли не плача: — Ты жива-здорова, слава Богу, ты жива-здорова… — Он больно стиснул ей руки, но она даже не пыталась их высвободить. — Я так боялся, так боялся за тебя…

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело