Выбери любимый жанр

Колесо Фортуны - де Ченси Джон - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Он никого не увидел, но знал, что это были люди ИРСа. Только они способны так упорно выбивать старые долги.

— Эрин! — Ее не было видно.

— Я в порядке. Кажется, он ушел.

Подождав еще минуту из осторожности, он встал, засовывая миниатюрный автомат в кобуру, укрепленную на плече. Она ждала возле «Лектры», горько улыбаясь.

— Вечно меня судьба сводит с опасными людьми, — сказала она.

— Черт, я вовсе не опасен. Вот тот парень — да.

— Это первая попытка?

— Вторая.

— ИРС?

— Ага. А как ты догадалась?

— Узнаю их почерк.

Он осмотрел заднее стекло. Прозрачный углеродный композит прекрасно отразил пулю, лишь крошечная звездчатая отметина напоминала о выстреле.

Он открыл перед ней дверь, и она забралась внутрь. Проведя антиминную проверку, он завел мотор. Пока нарастало напряжение в электросети, он заметил, что за время его отсутствия автоответчик не зарегистрировал никаких сообщений, не было и поступлений электронной почты. И это радовало.

— Они не пытались конфисковать твою машину?

— Им этого мало.

— Сколько же ты им должен?

— Боже! Со всеми процентами, штрафами… — Он пожал плечами.

— А больше никто не наезжал? Может, Шайлок?

— Нет. Все выплачено, насколько я знаю. Давай выбираться отсюда.

Он выехал со стоянки и направился по Речному бульвару на восток, к городу.

— К черту пароход, — сказал он. — Что-то я не расположен к совместным круизам с собственным убийцей.

— Разумно. Тогда куда?

— Поедем в город и посмотрим.

— Рик Бланчард — это твое настоящее имя?

— Нет.

— А какое настоящее?

— Кальдер Гриффин.

— Это правда?

— Нет, но сойдет. Пока мы разговариваем, я перебираю свои удостоверения личности.

— Кальдер. Хорошее имя.

— А ты уверена, что тебе нравится называться Эрин Таглиорон?

— Но меня действительно так зовут.

— По-моему, можно придумать что-нибудь получше. Кстати, ты не разглядела, как выглядел боевик?

— Не особенно. Серая рубашка и джинсы, вот и все, что я заметила. И, кажется, у него светлые усы.

— О’кей, этого довольно.

На другой стороне антрацитово-черной реки теснились небоскребы. Машина проехала мимо старого стадиона, похожего на белого цементного слона. Ни одна команда высшей лиги не претендовала на него, и стадион выглядел захламленным, молчаливым и пустынным.

Они переехали реку по мосту, въехали в город, миновали Хилтон и повернули к расположенному рядом гаражу. Он дал кассовой машине просканировать свой автомобиль. Наконец загорелась надпись: «ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЕЗЖАЙТЕ», и он закружился между рядами припаркованных машин. Их было много. Казино и игровые салоны вернули окраинам города жизнь. «ОПАСАЙТЕСЬ ТЕРРОРИСТОВ» — предупреждала другая надпись. «В СЛУЧАЕ НАПАДЕНИЯ ОСТАВАЙТЕСЬ В МАШИНЕ И ЗОВИТЕ НА ПОМОЩЬ» — пророчески призывала еще одна.

— Надо зарегистрироваться?

— Ну да. Не возражаешь?

— Конечно. Ты неплохо живешь.

— Я живу сегодняшним днем.

— Везунчик.

— Такая жизнь.

Он сгрузил свой чемодан и сумку с одеждой в фойе отеля. У регистрационной стойки его новое удостоверение личности и кредитная карточка не вызвали никаких вопросов, что доставило ему огромное удовольствие. Система позволяла ему изменять данные в свою пользу. В большинстве случаев это срабатывало.

Сработало и сейчас. Регистратор просканировал его радужную оболочку и вызвал посыльного. Тот выбрался из своей ниши и подкатил к ним. Дик показал на свои вещи. Посыльный зажужжал, запищал, подхватил вещи и понес их по назначению.

Номер был отличный: большая гостиная с баром и кухней, две спальни.

Это произвело на нее впечатление.

— Больше, чем нам нужно.

— Я приму душ.

Он взял с собой в ванную мобильный телефон и, пока горячий душ заполнял комнату паром, сделал несколько звонков — заказал кое-что, набирая по мере необходимости номера счетов.

Завершив дела, принял душ и побрился. Халата у него не было, и пришлось завернуться в полотенце.

Эрин лежала на кровати обнаженная, при его появлении ее рука отскочила от пушистого светлого треугольника внизу живота. Она улыбнулась немного виновато.

Это зрелище охладило его.

— Мои вещи доставили?

— Да. Они тебе срочно нужны?

— Да нет. Почему ты спрашиваешь?

— Мне не хотелось бы ждать до вечера.

Он кивнул.

— Ты проститутка?

— Нет. — В ответ на его пристальный взгляд, она сочла нужным продолжить: — Правда, нет. Не шлюха, не проститутка.

Он вновь кивнул, скидывая полотенце.

— О’кей.

Когда они закончили, он встал, забрал сумку с одеждой и вернулся в роскошную ванную, чтобы вновь принять короткий душ. После этого он оделся: крахмальная рубашка с запонками из оникса, черный смокинг, черный галстук, фирменные кожаные туфли.

Когда он вышел, она все еще одевалась, так что ему пришлось убивать время, читая журнал.

Собравшись, она спросила:

— Куда мы идем?

— Сейчас мы поужинаем в отеле, пойдем в холл и поиграем там в баккара. Затем тихонько переберемся в фойе, выйдем из отеля и сядем в поджидающий нас лимузин, который я арендовал. До Вегаса шесть часов лету. Ты можешь уехать?

— Вообще-то я в отпуске. Поеду с удовольствием.

— Отлично. Идем.

Они проделали все, как он сказал.

В холле было мало народу, и это сделало их исчезновение более подозрительным, чем ему хотелось бы.

— Ты оставляешь свои вещи?

— Я не сомневаюсь, что за нами следили вплоть до отеля.

Лимузин, белый «Мерседес»-турбо, поджидал на стоянке такси. Поперек багажника шла мигающая надпись: «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЧЕЛОВЕКУ НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ САДИТЬСЯ ЗА РУЛЬ».

— Почему ты думаешь, что сейчас он за нами не следит?

— Не заметил его поблизости.

Лимузин с автопилотом перевез их через реку по туннелю, промчался по бульвару и повез по убогим пригородам. Движение для этого времени дня было небольшим.

Он долго вглядывался в заднее окно. Наконец повернулся вперед и глубоко вздохнул.

— Похоже, он проморгал наш уход.

— Или позвонил напарнику.

Он покачал головой.

— ИРС нанимает боевиков-одиночек, они редко работают в команде.

— Я слышала, Конгресс опять наезжает на боевиков.

Он пожал плечами.

— Это и так незаконно. Но поскольку выбивалы из ИРСа работают из процентов…

— Они становятся отчаянными.

— Ты тоже?

— Нет. Я на зарплате.

— Счастливое исключение.

Бесшумный лайнер мягко вонзился в розовеющий западный небосклон, украшенный перистым узором. Большинство мест в салоне было занято. В самолете работала интерактивная связь, но они не стали к ней подключаться. Вместо этого Рик играл с автоматом в покер, а Эрин наблюдала за игрой.

Понемногу он начал выигрывать. Покерная программа сдала ему три выигрышных набора кряду — четыре короля, три одной масти и полный дом — дамы и четверки. Затем, в развитие успеха, он вытянул третьего туза, набор бубей и собрал все десятки. Далее выпали две проигрышные комбинации, потом к нему вновь вернулась удача.

— Что-то начинается, — сказал он. — Я это чувствую.

— Тасование?

— Маленький танец, да.

— Подходящее местечко для танцев.

— Не хуже других.

Он переключился на «блэк джек» и стал постоянно выигрывать. К концу полета авиалиния оказалась должна ему 17 тысяч долларов.

— Миленькая курочка с золотыми яйцами, — сказал он.

— Ага. А зачем тогда Вегас?

— Виг.

— Это лучше?

— Выше шансы. Например, при игре в кости они больше не запрещают змеиных глаз или шестерок на «не пройдет».

— Но тогда они должны проигрывать уйму денег.

— А как, по-твоему, им в наши дни выдержать конкуренцию? В противном случае Вегас превратится в город-призрак.

— Значит, они на чем-то еще отыгрываются.

Он хихикнул.

— Разумеется, регулируя игральные автоматы и все прочее, что в их силах. Но не кости… во всяком случае, не постоянно.

36
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


де Ченси Джон - Колесо Фортуны Колесо Фортуны
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело