Выбери любимый жанр

Мила Рудик и руины Харакса - Вольских Алека - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

— Не вижу ничего смешного, — обиженно насупился Капустин.

— Я над тобой не смеюсь, — примирительно сказал Гарик, с обезоруживающей улыбкой глядя на Сергея. — Но вы на каждое испытание так дружно травмируете конечности, что…

— Что у тебя язык чешется сострить по этому поводу, — усмехнувшись, закончила за него Улита.

Все засмеялись, включая Гарика, и даже Сергей не смог сдержаться, чтобы не прыснуть.

— Капустин, я слышал, ты у нас в зоочарах силен, — сказал Гарик, — так что, если понадобится на кого-нибудь опереться, посылай почтовых голубей. Лично мы с Милой готовы подставить тебе дружеское плечо.

— Спасибо, Гарик, но я лучше найду профессора и обопрусь на его плечо, если ты не возражаешь, — не остался в долгу Сергей.

Ребята снова засмеялись.

— Молоток! — Гарик с улыбкой одобрительно хлопнул Капустина по плечу. — Далеко пойдешь.

— Угу, если вторую ногу не сломает, — флегматично вставил Лютов и, презрительно ухмыльнувшись, покосился на Сергея.

Тот лишь ответил Лютову холодным взглядом. Несколько минут все молчали, по очереди поглядывая на часы. Когда минутная стрелка остановилась на цифре три, все шестеро облачились в длинные темные плащи.

— Ну, пошли, что ли? — предложила Улита, и все вместе они направились к коридору, в темную глубину которого со стены смотрела стрелка с надписью «Улица Безликих прохожих».

* * *

— Почему на это испытание нам дали только час, а? — спросил Сергей. Хромая, он шел по коридору в хвосте. — На улице Ста Личин два часа было в распоряжении, а тут…

— Из разных источников, — ответил Фреди, — известно, что в длину протяженность улицы Ста Личин в два раза превышает протяженность улицы Безликих прохожих. Соответственно, сегодня нам понадобится в два раза меньше времени, чтобы пройти место испытания из начала в конец.

Мила пыталась осмыслить сказанное Фреди, но тут раздался сконфуженный голос Капустина:

— Только я один не понял, что он сейчас сказал?

В сумраке коридора послышались короткие смешки. Кажется, смеялись Гарик с Улитой.

— Он сказал, что улица Безликих прохожих в два раза меньше улицы Ста Личин, — пояснил Гарик. — Объясняется это просто. Магия улицы Ста Личин не действует на кикимор, поэтому они охотно обживают ее, строят новые дома. Когда-то она тоже была поменьше, но сейчас разрослась. Магия того места, куда мы идем, действует на всех без исключения, жить там непросто. К тому же троллинбургцы всегда боялись найд, поэтому и замуровали улицу Безликих прохожих давным-давно, не позволив ей разрастись.

— Если там никто не живет, — подал голос Лютов, — то кто и зачем туда ходит?

— Ходят туда по разным причинам, — ответил Гарик. — Кому-то нужно приобрести какую-то вещь, чтобы никто не узнал об этой покупке. Или тайно с кем-то встретиться. Люди здесь узнают друг друга только по секретным опознавательным знакам. Причин для того, чтобы человек хотел остаться неузнанным, не так уж мало. Но если попытаться скрыть свое лицо посредством магии в публичном месте, где все на виду друг у друга, это обязательно привлечет внимание. А улица Безликих прохожих не делает исключений — безликими становятся все. Для того, кто преследует именно такую цель — скрыть лицо, — это очень удобно.

Наконец перед ними появились очертания двери, ведущей на улицу. Все как один накинули на голову капюшоны, достаточно широкие, чтобы их можно было опустить на лицо. Мила слышала, как перед выходом каждый из пятерых ее спутников тихо произносил заклинание «Диорум», позволявшее видеть сквозь ткань своего капюшона. Она, в свою очередь, тоже произнесла его и, перешагнув порог заднего выхода бара «Проходной двор», очутилась на улице Безликих прохожих.

Последним, закрыв за собой дверь, вышел Сергей. Ребята огляделись. Тот отрезок улицы, где они находились, был безлюдным и тихим: закрытые двери домов и магазинов, никакого движения в прямоугольниках окон, ни голосов, ни звуков — вообще никаких признаков присутствия поблизости людей.

— Латенс хабитус, фазере оптос! — негромко, но твердо произнес в пяти шагах от Милы Лютов.

Взгляды Улиты, Гарика и Фреди тотчас обратились к нему.

— Ого, — удивленно протянул Гарик.

— Это же заклинание из программы Старшего Дума! — раздался озадаченный голос Улиты. — Что ты еще знаешь, напарник? Может, скажешь, чтобы я в следующий раз не удивлялась?

— Многое, — холодно ответил из-под капюшона Лютов; в его голосе прозвучали нотки недовольства, и уже в следующую минуту Мила знала, чем это вызвано.

— Заклинание, конечно, очень сильное, — ровным голосом произнес Фреди, — и диапазон его действия очень широк, но…

— Но только Чары Ховалы ему не по зубам, — закончил вместо Фреди Гарик. — Если бы все было так просто, Нил, то лучшие маги Троллинбурга уже давно в несколько раз усилили бы Чары Обличения, которые ты только что использовал, и наложили бы поверх Чар Ховалы, чтобы их ликвидировать. Однако этого до сих пор не произошло. Догадываешься, почему? Да потому что Чары Ховалы относятся к неснимаемым, а значит очень и очень могущественным, поскольку снять нельзя только то, что обладает по-настоящему огромной мощью. С Чарами Ховалы не справиться такой простой магией, как Чары Обличения. Сам уже наверняка понял, потому что наших лиц ты так и не увидел, верно?

Лютов промолчал, но это молчание было красноречивее всяких слов. Оно подтверждало правоту Гарика. Мила не видела лица Лютова под капюшоном, но могла поклясться, что в эту секунду его перекосило от злости и разочарования.

— Однако, — задумчиво произнесла Улита, — у меня не напарник, а просто шкатулка с сюрпризами.

— Тоже мне — достижение! — фыркнул Сергей. — Была бы моя тетка деканом Думгрота, я бы тоже уже знал больше школьной программы.

— Капустин, если бы твоя тетка была деканом Думгрота, ей было бы не до того, чтобы делиться с тобой знаниями, — язвительно заметил Лютов. — У нее были бы заботы поважнее: например, как объяснить тебе, что это очень тупо — повредить ногу на тренировке, да еще накануне испытания.

Воспользовавшись тем, что пятеро ребят заняты разговором друг с другом и не обращают на нее внимания, Мила тоже решила испытать одно заклинание, которое они учили с Гариком во время подготовки. Он советовал первым делом воспользоваться именно им. Это заклинание открывало человеку лица тех, с кем он связан любыми узами, кроме кровных.

— Детекто десмос, — негромко проговорила Мила.

Как она и думала, увлеченные жаркой дискуссией, остальные ребята ее не услышали, а потому не заметили, как Мила застыла, потрясенная произошедшими переменами.

Двое из пятерых выглядели как прежде — Мила видела лишь опущенные почти до самых подбородков капюшоны. Зато с остальными тремя произошло удивительное: ткань их капюшонов словно стала прозрачной, и Мила теперь видела их лица! Этими тремя были Гарик, Фреди и Лютов. Миле было недосуг задумываться, почему заклинание подействовало именно так, поскольку в этот момент Гарик повернулся к ней и сказал:

— Нужно решить, откуда мы начнем искать.

— Мне кажется, профессор спрятался в одном из зданий, — неуверенно сказала Мила и заглянула в глаза Гарику, словно желая узнать, разделяет ли он ее предположение. — Только вот где?

— С Чарами Бескровных Уз все вышло? — понизив голос, чтобы никто другой их не слышал, спросил Гарик.

— Как ты узнал? — поразилась Мила.

Гарик усмехнулся и объяснил:

— Ты смотришь мне прямо в глаза.

Гарику тоже удалось произнести заклинание незаметно для окружающих. Мила не стала спрашивать, сработали ли Чары Бескровных Уз у него. Это было очевидно, раз он мог видеть ее глаза и направление взгляда. Ее интересовало другое.

— Гарик, а сколько лиц ты увидел?

— Только твое, — ответил он, немного, удивившись вопросу.

Гарик отвел Милу в сторону от их соперников.

— Мне кажется, профессор не будет сидеть на одном месте — это было бы слишком просто. Думаю, он будет ходить из здания в здание. Нам придется делать то же самое, причем не разделяясь…

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело