Выбери любимый жанр

Бетховен - Тайн Роберт - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

— О-ох… — прошептала Райс, поднимая то, что осталось от носка. Чайковский подбежал к девочке и гавкнул, словно хотел с гордостью сообщить, что он и никто иной, ответственен за это деяние.

— О нет… Чайковский… Теперь папа рассердится по-настоящему!

Чайковского это не волновало. Он подскочил и вцепился в кучку разодранных носков, которые Райс собрала с лестницы. Щенок так и повис на этих лохмотьях, рыча так, словно разорванные носки были его злейшими врагами.

Тэд и Эмили тоже спихнули с себя щенков и подошли посмотреть на раскиданные по всей лестнице рваные носки. Вид у обоих ребятишек был понурый.

— Нам нужно прибрать все это, — сказала Эмили.

Тэд быстро кивнул.

— Да, мы должны спрятать улики.

В этот момент к ним подбежала Чубби, сжимая в зубах изжеванный клок кожи. Уронив его к ногам Тэда, Чубби радостно тявкнула.

Тэд поднял клочок, все еще скользкий от пребывания в пасти щенка.

— Что это такое?

— Точнее, чем это было раньше, — поправила Райс. — Видишь ли, мне кажется, что это кусок папиной сумки для гольфа.

— Той самой дорогущей сумки?! — У Тэда буквально отпала челюсть.

— Той, которую мама подарила ему на Рождество?

Все они помнили, как на прошлое Рождество мистер Ньютон вскрывал коробки с подарками, которые обычно и дарят папам — галстуки, крем для бритья, еще галстуки, лосьон после бритья — и наконец добрался до последней упаковки. Лицо мистер Ньютона так и просияло, когда он узрел прекрасную кожаную сумку. Джордж Ньютон заявил, что у него недостанет духу использовать по назначению такую прекрасную сумку. Однако он будет просто счастлив от того, что она у него есть!

«Это просто бальзам на душу», — мечтательно произнес он.

Дети недоумевали по поводу такого странного поведения, но миссис Ньютон разъяснила им, что так ведут себя многие игроки в гольф. В один прекрасный день дети поймут, почему их отец вел себя так странно.

А пока что каждый выходной Тэд, Райс и Эмили видели, как их отец достает сумку, вешает ее на плечо, любовно поглаживает ее кожаный бок и бормочет что-то насчет «Национального клуба Августа»…

Ужасающая истина относительно того, что на сей раз сотворила Чубби, повергла детей в ступор.

— Когда папа увидит это, у него будет инфаркт, — прошептала Райс.

— Ну что ж, — сказал Тэд, стараясь придать своему голосу как можно больше уверенности, — нам не следует беспокоиться за щенков. Я имею в виду, ведь он же не решит избавиться от них… правда?

Обе сестры смотрели на Тэда так, словно он изрек некую чудовищную глупость.

— Хотя, знаете ли, — продолжил мальчик после секундного раздумья, — он все же может это сделать.

Теперь все четверо щенят сидели у ног детей, подняв внимательные блестящие глаза на маленьких хозяев. Юные сенбернары буквально вибрировали от сдерживаемой энергии и возбуждения, словно всем видом говоря: «Ну что же мы стоим? Давайте же что-нибудь делать! Идемте играть! Идемте бегать! Мы зря тратим время!»

Райс прикрикнула на них:

— Вы хоть понимаете, что вы тут натворили? Хорошо еще, что мы обнаружили это до прихода папы с мамой!

Щенки начали прыгать и гавкать, как будто желая сказать: «Зачем читать нам эти скучные морали? Давайте разнесем еще что-нибудь!»

— Нам нужно найти все, что они испортили, и спрятать это как следует, — заявила Райс.

— А как быть с сумкой для гольфа? — спросила Эмили.

Тэд скомкал клок кожи и быстрым движением сунул его в свой школьный ранец.

— Сумка для гольфа? — переспросил он самым невинным тоном, широко раскрыв глаза. — Какая сумка для гольфа?

Райс рассматривала сложившуюся ситуацию более трезво:

— И как скоро, по-твоему, папа заметит это? Можно спрятать улики, но нельзя скрыть того, что произошло.

— А ты можешь придумать что-нибудь получше?

— Спрятать — это неплохая идея, — вмешалась Эмили.

Райс обвела взглядом картину полного разора, а потом посмотрела на щенков.

— Ладно, давайте приберемся здесь, пока мама не вернулась домой. Быть может, если мы уберем с глаз долой весь этот мусор, то неприятностей будет меньше.

— По крайней мере, попытаться следует, — согласился Тэд.

— Ну, тогда за дело! — заключила Эмили.

Дети взялись за работу. Первым делом они пробежались по всему дому, чтобы уяснить, насколько велик причиненный ущерб. С первого же взгляда было ясно, что четверо щенков, вооруженных острыми зубами и имеющих в распоряжении большое количество времени, способны натворить больше, чем любое стихийное бедствие. Помимо носков и сумки для гольфа маленькие сенбернары уничтожили еще две пары туфель (принадлежавших миссис Ньютон), некоторое количество кукол (принадлежавших Эмили), несколько картриджей для видеоигр (принадлежавших Тэду) и целую коллекцию компакт-дисков (принадлежавших Райс).

— Ну что ж, — сказала Райс, окидывая взглядом картину разрушений, — это, конечно, плохо, однако не настолько плохо, как могло бы быть.

— Разве? — вопросила Эмили. — Мне так кажется, что хуже некуда.

— Есть куда, — возразил Тэд. — По крайней мере, они не погрызли ничего из мебели.

— Кажется, они решили, что кожа, пластик и одежда вкуснее. — Эмили строго посмотрела на Долли. — По-моему, это ты любила грызть дерево, Долли.

Долли восторженно загавкала, радуясь тому, что ее как-то выделили среди остальных. Она не знала, чем обязана такому счастью, однако ей было все равно.

— Неужели хоть кто-то из щенков не будет доставлять нам неприятностей? — предположил Тэд. — Хотя бы один из четверых. Это было бы хорошее начало.

Когда Тэд, Эмили и Райс взялись за уборку дома, щенки с радостью приняли участие в этом процессе. Маленькие сенбернары набрасывались на те предметы, которые прежде избежали их зубов, и принимались весело грызть их. Видимо, отпрыски Бетховена решили, что раз уж их хозяева проявляют такой интерес к порванным вещам, то нужно сделать все возможное, чтобы таких вещей стало как можно больше!

Поэтому помимо обнаружения и выгребания изжеванных предметов детям все время приходилось выдирать уцелевшие вещи изо рта у щенков. Щенки, конечно же, решили, что это новая занятная игра. Они тянули вещи на себя и рычали, стараясь выглядеть свирепыми псами.

Все это изрядно затянуло процесс уборки, однако ребятам все же удалось собрать пострадавшие вещи со всего дома и спрятать их в гараже.

— И что мы будем делать, когда мама спросит, где ее туфли? — поинтересовалась Эмили.

— А папа не сможет найти свои носки… — добавил Тэд.

Райс втайне опасалась этого вопроса.

— Ну, мы… — Она пожала плечами. — В конце концов, они все равно все узнают. Нужно только сказать им это как можно более осторожно.

Эмили дернула плечиком.

— Ну, а что еще мы можем сделать?

Миссис Ньютон вернулась домой несколько минут спустя после окончания уборки. Мисси, Бетховен и все четверо щенков ждали ее на лужайке. Радуясь тому, что хозяйка наконец-то с ними, шесть сенбернаров радостно запрыгали вокруг нее.

Каждому из псов так не терпелось поприветствовать Элис, что они толкали друг друга боками, а щенки сгрудились под ногами у миссис Ньютон, не давая ей ступить ни шагу. Еще больше осложняли обстановку две больших сумки с покупками, которые Элис держала в руках.

— Эй, ребятки, я тоже рада вас видеть… — Миссис Ньютон с трудом сделала несколько шагов по направлению к кухонной двери, буквально расталкивая собак ногами. — Ну-ка, прочь с дороги, вы!

Однако сенбернары неотступно следовали за ней, толкая ее мокрыми носами в колени и отираясь мохнатыми боками о лодыжки.

— Да дайте же мне достать ключи!

Миссис Ньютон поставила наземь одну из сумок и принялась рыться в портмоне в поисках ключей. Но едва сумка оказалась на земле, как в нее сунулись четыре весьма любопытных носа, обнюхивая покупки. Мясо, булочки, молоко — какая вкуснятина! Неожиданно все четверо щенков решили, что они попросту умирают от голода. Они зарылись в покупки, словно кроты в рыхлую почву.

46
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Тайн Роберт - Бетховен Бетховен
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело