Земля Сэкеттов - Ламур Луис - Страница 39
- Предыдущая
- 39/49
- Следующая
— Может быть, именно в штормовую погоду нам и удастся ускользнуть, — предположил я.
— Мы попытаемся оседлать шторм, — сказал Темпани, — и уйдем вместе с ним. По крайней мере, какой-то шанс у нас есть.
На палубе появилась Абигейл. Ветер рвал на ней юбку, и я подошел ближе, чтобы заслонить ее от ветра, пожалев при этом, что на мне не было теплой одежды.
— Барнабас Сэкетт, — мечтательно произнесла она. — Знаешь, у тебя прекрасное имя.
— Не имя красит человека, а человек, который его носит, — ответил я. — Мой отец отменно потрудился, создавая себе имя, думаю, что и мне удастся кое-чего добиться в жизни. Времена меняются, многие стремятся облагородить себя. У нас теперь развелось очень много так называемых джентльменов, которые ничего не способны сделать своими собственными руками и вообще ничего собой не представляют. В то же время есть множество простых благородных людей, обычных мастеровых, которые обладают незаурядными талантами и по праву могли бы занять достойное место в обществе, если у них появился бы хоть один шанс. — Я сделал широкий жест рукой. — Здесь, на этой земле, есть все возможности для этого.
— Весьма вероятно. Однако, если сюда наедет множество народа, будет ли эта возможность доступна всем?..
Я усмехнулся.
— Весь секрет в том, чтобы оказаться здесь в числе первых и принять участие в создании законов, по которым будут жить все остальные.
— Но ведь это может сделать король, — возразила она.
— Несомненно. Но король-то далеко отсюда, а выполнение его распоряжений требует определенного времени, и кроме того, пока сюда дойдет его распоряжение, оно по пути может претерпеть существенные изменения. К тому же здесь нет королевского двора, а значит, нет и придворных. Вот почему нужны сильные, храбрые и умные люди, а эти качества как раз чаще всего присущи простым людям, а не джентльменам.
— Тебе здесь нравится? — спросила она.
Я окинул взором береговую линию, зеленую и прекрасную даже под хмурыми дождевыми облаками.
— Да, очень. На этой земле есть все, о чем можно только мечтать. Сейчас мы поплывем в Англию, но я непременно снова сюда вернусь.
Она долго и пристально всматривалась в мое лицо. Что Абигейл собиралась ответить мне тогда, я так и не узнал. На мостике появился капитан Темпани и громовым голосом отдал команду:
— Все по местам! Идет прилив!
Не успел он закончить, как вдоль борта к носу корабля прокатилась волна и, чуть стихнув, отхлынула назад, унося с собой в море немного песка.
— Смотрите, вот и он, легок на помине! — воскликнул Джублейн. — Идет на всех парусах!
Да, несомненно, это был «Веселый Джек». Он стремительно приближался к нам.
Глава 17
Все же «Джек» был еще довольно далеко от того места, где вынужденно находились мы, да к тому же ему не особенно благоприятствовал попутный ветер. Несомненно, он намерен атаковать нас. А мы все еще беспомощно торчали на песке, и вся наша боевая оснастка состояла из нескольких пушек малого калибра.
Теперь пришла пора действовать мне, и я моментально принял решение, без лишних слов и даже не советуясь с капитаном Темпани.
— Саким! Джублейн! Корвино! Сюда… ко мне! — Я схватил за ворот какого-то пробегавшего мимо матроса и, указав на пушку, приказал:
— Быстро накинь на нее петлю и закрепи. Действуй!
Прибежал Саким, и я приказал ему подтащить наш вельбот ближе к борту и пересесть в него, потом опрометью бросился в каюту за своим длинным луком и стрелами, частично изготовленными мною самим, частично привезенными из Англии.
— Придется покувыркаться! — крикнул я Сакиму. — Сегодня нам предстоит хорошая работенка!
С палубы нам спустили в вельбот небольшую, но очень мощную чугунную пушку, которую сразу же установили на огневую позицию и закрепили страховочными ремнями. В обычных условиях наш вельбот был легким и быстроходным судном, но сейчас он глубоко осел в воду из-за большой перегрузки, и нам пришлось основательно повозиться, чтобы уравновесить вес пушки. Не задерживаясь ни минуты, мы отвалили от корабля, подняли парус и устремились к большой воде пролива.
Приливная вода быстро поднималась, но, естественно, требовалось определенное время, чтобы вывести на большую воду такой корабль, как «Тигр». Когда я оглянулся на «Тигра», то увидел, что по распоряжению Темпани к носу корабля была привязана лодка, которая тащила буксирный канат, а команда со всей силой налегла на него.
Даже если на «Веселом Джеке» и заметили наш вельбот, то наверняка не придали ему никакого значения. Пиратам был нужен «Тигр», и заполучить его они хотели не сидящим на мели, а в полном порядке, на плаву, и, естественно, желали, чтобы всю работу по его спасению выполнил кто-то другой. А сейчас «Джек» подходил все ближе к береговой линии, готовясь предложить «Тигру» либо немедленно сдаться на милость победителя, либо принять бой, и тогда он будет неминуемо разнесен в щепки.
Мы на вельботе начали маневрировать, пытаясь сблизиться с «Джеком». Мною в данный момент руководило желание создать неожиданные и непреодолимые трудности для «Джека» и тем самым дать «Тигру» немного драгоценного времени, необходимого для того, чтобы выйти на большую воду, а то, что я намеревался совершить, казалось, было верхом безумия. В данный момент все зависело от маневренности вельбота, которая безусловно была ограничена из-за размещения на нем пушки.
Мы совершенно явно шли на сближение с «Джеком». Но, как ни странно, на «Джеке» на нас по-прежнему не обращали никакого внимания. Приблизившись на расстояние выстрела, мы навели нашу пушку на главную мачту «Джека» и поднесли зажженный фитиль к запальному отверстию.
Через мгновение прогремел выстрел, и наш вельбот бешено скользнул от отдачи по воде. С палубы «Джека» до нас донеслись панические крики, затем кто-то рявкнул в рупор, чтобы мы убирались ко всем чертям, или нас раздавят как букашку.
Нам не удалось повредить мачту, но наше ядро угодило в фальшборт и палубную надстройку, находившуюся как раз перед мачтой. В результате была повреждена часть парусной оснастки, и щепки фальшборта и надстройки разлетелись в разные стороны.
С большой осторожностью мы вновь зарядили пушку. На борт мы взяли с собой только восемь ядер и порцию пороха для точно такого же количества выстрелов.
Лишь теперь пираты открыли артиллерийские бойницы с нашей стороны и выкатили пушку. Стоя на коленях, я прицелился и выпустил стрелу из моего огромного лука прямо в артиллерийское окно. Должно быть, мой выстрел привел их в замешательство, хотя вряд ли я смог причинить им какой-либо ущерб.
Мы совершили очередной маневр и опять сблизились с «Джеком», но на этот раз обогнув его справа; тщательно прицелившись, мы произвели второй выстрел. На этот раз ядро ушло немного выше и угодило в надстройку позади рулевого управления.
Почти одновременно с нашим выстрелом прогремел выстрел одного из орудий «Джека», и его ядро вспенило воду всего лишь в нескольких футах от нас. Но мы представляли собой значительно меньшую по сравнению с «Джеком» мишень, и, прежде чем они успели снова перезарядить орудие, мы сделали крутой разворот прямо под его кормой и теперь уже оказались у его левого борта, причем на таком расстоянии, что уже ни одна пушка «Джека» нас не могла достать.
Мои ребята сразу же открыли огонь из стрелкового оружия. Джублейн поразил одного из пиратов пистолетным выстрелом. Пираты предприняли маневр, намереваясь таранить нас, однако Саким, предвидевший это, уже успел отвалить в сторону, а затем, неожиданно развернувшись, вернулся на прежнее место.
Один из пиратов выскочил на корму и произвел бесполезный выстрел в нашу сторону. Снова прогремел артиллерийский выстрел. Мы увидели поднявшийся дым после выстрела одного из кормовых орудий «Тигра», через несколько минут прогремел еще один выстрел.
Какие разрушения нанесли орудия «Тигра», мы не видели, хотя, маневрируя, подошли почти вплотную к «Джеку», фактически мы парализовали стрельбу бортовых пушек. Теперь мы увидели, что на корме появились пираты с мушкетами.
- Предыдущая
- 39/49
- Следующая