Тридцать ночей с мужем горцем (ЛП) - Мэйхью Мелисса - Страница 17
- Предыдущая
- 17/64
- Следующая
- Я вам не помешаю? – растягивая слова, спросил Коннор, шагнув в пятно света.
Облегчение отразилось на лице Кейт.
- Коннор.
Она шагнула к нему, но резко остановилась, так как Блейн все еще держал кулон в руке.
- Блейн?
Коннор многозначительно посмотрел на руку кузена, удерживающую украшение.
- Добрый вечер, кузен. Я тут любовался твоим … прелестным даром невесте. Ты замечал, что этот камень - точная копия ее глаз? – улыбаясь, Блейн позволил кулону выскользнуть из своей руки и отошел.
- Да, – Коннор стиснул зубы, – я заметил сходство. Я не мог его пропустить.
И Коннор повернулся спиной к Блейну:
– Я бы пришел раньше, Кейт, но хотел принести тебе плащ. Я знаю, как легко ты замерзаешь.
Коннор заметил благодарное выражение ее лица, когда он притянул ее к себе, и обернул вокруг нее плащ. Кейт дрожала, и он еще раз подавил желание врезать своему кузену.
- Пойдем, вернемся в тепло главного зала.
- Разве это не украшение твоей матери? – Блейн все еще улыбался, но его прищуренные глаза придавали ему алчный вид.
– Я бы никогда не подумал, что ты наденешь что-то, принадлежавшее твоей матери, на такую женщину как она.
Блейн пытался разозлить его, но Коннор не собирался ввязываться в драку, когда люди его дяди так близко. Сейчас ему надо было думать о Кейт. Он же обещал заботиться о ней.
- Что сделано, то сделано, Блейн. И я не собираюсь обсуждать с тобой ни мою мать, ни мою невесту.
И опять вместо того, чтобы сорвать свой гнев на Блейне, Коннор сдержался и повел Кейт мимо кузена, но остановился в дверях. Блейн был его родственником, его плотью и кровью. На сей раз он его предупредит.
- Прими мою благодарность.
На лице Блейна отразилось удивление.
- За что?
- За то, что присмотрел за моей Кейти, конечно. Если бы ты не присматривал здесь за ней, пока меня не было, кто-нибудь мог решить воспользоваться ее беспомощностью.
Коннор пристально посмотрел на своего кузена, ожидая, когда тот выдаст себя виноватым взглядом.
- Мне пришлось бы остановить праздник, заставив ее смотреть, как я убиваю кого-то лишь потому, что какой-то мужчина решил коснуться рукой того, что принадлежит мне. А она моя.
Когда Блейн побледнел, Коннор знал, что его кузен все понял.
- Я всегда рад тебе помочь, Коннор, – Блейн едва заметно кивнул, подтверждая свои слова, но не встретился с ним взглядом.
- Разве ты не понял, что он не присматривал за мной? – шепотом спросила Кейт, когда они закрыли дверь.
- Понял, я знаю, что случилось.
Коннор провел ее через зал к лестнице, и все еще словно защищая, обнимал ее.
- Он больше не побеспокоит тебя. Блейн всегда был хвастуном, но теперь он знает, чем это может между нами закончиться. Тебе не стоит беспокоиться из-за него.
Он об этом позаботится.
- Куда ты меня ведешь?
Кейт подняла на него взгляд своих изумительно невинных глаз, и на мгновение Коннора переполнила неодолимая потребность прижать ее ближе.
Вместо этого он чуть отодвинулся. Коннор не был дураком и не собирался снова исполнять роль такового. То, что Кейт отказала Блейну, ничего общего не имело с теми чувствами, что она могла испытывать к нему. Она просто ждала, когда сможет вернуться домой, и ничего больше. А его влечение к ней - не более чем следствие отказа от удовольствия разобраться со своим кузеном, чего ему сильно хотелось. Его тело желало физического облегчения. И ничего больше.
- Уже поздно, а нам рано вставать. Служба в церкви начинается на рассвете. Ты же хочешь быть на оглашении наших имен?
Когда Кейт кивнула, соглашаясь, он легко подтолкнул ее вверх по лестнице.
- Я пойду, разыщу Маири, чтобы она составила тебе компанию. А теперь поднимайся к себе.
«Неужели в ее глазах отразилось разочарование?»
Девушка побежала наверх, переступая через несколько ступеней, но потом развернулась и быстро спустилась, остановившись, когда ее лицо оказалось на уровне лица Коннора.
- Спасибо, что был моим рыцарем в сверкающих доспехах.
И прежде чем Коннор смог понять ее намерения, она подалась вперед и, взяв в ладони его лицо, нежно поцеловала в губы.
- И спас меня от ужасного светловолосого дракона.
Потом, лучезарно улыбаясь, она исчезла наверху, остановившись, только чтобы бросить ему плащ.
Плащ зацепился за его голову и медленно упал на пол. Коннор был слишком поражен, чтобы ощущать что-либо кроме ее рук на своем лице, когда она взяла его в плен.
Глава 9
Хотя завтра она будет мучиться от стыда, это того стоило.
Кейт рухнула на кровать, сложив руки на животе, и удовлетворенно улыбнулась. Коннор так забавно выглядел. Он всегда был таким собранным, таким самонадеянным и выше всего, что происходило вокруг. Было так волнующе знать, что она могла хоть немного вывести его из этого состояния равновесия.
Сейчас Кейт едва могла дождаться прихода Маири, чтобы выведать у нее побольше. Если Блейн сказал правду, то неудивительно, что Коннор не доверял дяде заботиться о сестре.
От мыслей о Блейне у Кейт по коже пробежали мурашки. Он ее сильно напугал сегодня. Но потом появился Коннор, словно рыцарь в сверкающих доспехах, каким она представляла его до того, как поцеловала.
Не то чтобы Кейт и правда считала, что целовалась на лестнице по-настоящему. С ее стороны это был всего лишь импульсивный порыв, а Коннор и вовсе не участвовал. Что если бы она не убежала так быстро…. Он бы поцеловал ее снова, как в тот день, когда они встретились в первый раз? Она не смогла удержаться от мыслей об этом, поднося пальцы к своим губам. Для такого сильного и крепкого мужчины, его губы были удивительно мягкими.
Погрузившись в мечты, Кейт не слышала стука в дверь, пока удары не стали оглушительными.
- Что со мной случилось, - пошептала себе под нос Кейт, когда встала открывать дверь. Мечты о Конноре ни к чему хорошему не приведут. Разве она не совершила жуткую ошибку, позволив себе думать о Ричарде лучше, чем он был на самом деле? Нет, она усвоила этот урок. Больше она такой ошибки не сделает.
Маири стояла в дверях и держала графин вина с пряностями, которое за ужином текло ручьем. Даже запах его казался Кейт противным. А с другой стороны, Маири, видимо, питала любовь к данному напитку. И от него становилась разговорчивее, что было на руку Кейт.
- Уверена, что не хочешь немного? – спросила девушка, плюхнувшись на мех перед камином.
- Нет, спасибо. Не понимаю, как ты можешь пить эту гадость. – Кейт скривилась, и Маири рассмеялась, протягивая голые ноги к огню.
- Почему я никогда не видела тебя в обуви? У тебя что, ее нет? - спросила Кейт, присоединяясь к Маири у огня, уже в своей ночной рубашке.
Девушка одарила ее возмущенным взглядом.
- Конечно, у меня есть обувь, целая куча обуви. Ладно, у меня три пары. – Тут она наклонилась и с заговорщицким видом прошептала.
– Я не надеваю их потому, что Анабеллу раздражает вид моих босых ног. Так что я никогда не ношу тапочек. Вообще-то я уже привыкла так ходить.
С довольной усмешкой, Маири села обратно и пошевелила пальцами ног.
- Так понимаю, ты ее не любишь?
- Ненавижу шлюх. – Маири снова наклонилась и продолжила. – Я делаю все, что в моих силах, чтобы жизнь ее стала невыносимой.
Маири так выгнула бровь, что Кейт тут же вспомнила Коннора.
- Знаешь, что она оскорбила моего брата? Вышла замуж за дядю вместо Коннора, вот что она сделала. – Маири повернулась к огню и со злостью продолжала:
– А он? Он заслуживает кого-то лучше нее. Нет, правда, это самое замечательное, что она сделала для Коннора, хотя он никогда в этом не признается. Она никогда не любила его. Она любит себя, свои платья, и ей нравится быть хозяйкой поместья.
Маири чуть наклонила голову, рассматривая свои голые ноги, но потом оценивающе взглянула на Кейт.
- Предыдущая
- 17/64
- Следующая