Путь королей - Форш Татьяна Алексеевна - Страница 75
- Предыдущая
- 75/93
- Следующая
– Сказал! И еще раз повторюсь! Моим отцом был брат короля Шарида из рода Фарияда. Повелитель – мой родной дядя. У нас в роду, знаешь ли, принято всех детей семьи считать родными.
Боги! Уж если вы хотите наказать, то делаете нас слепыми и глухими. А еще забираете разум. Ведь если бы я поверила сердцу, замирающему каждый раз, когда слышала имена Бьярда и Дины, если бы не искала мифической связи между моими снами и Сандром, то не совершила бы ошибку, разлучившую нас… с братом.
Берш ласково скользнул пальцами по моей щеке, и я увидела заблестевшую на них влагу. Слезы! Они предательски текли и текли, а я их не замечала!
– Пойдем, дорогая. Тебе нужно отдохнуть.
Я взглянула ему в глаза.
– Только сначала ответьте. Почему вы не открыли это мне, когда увидели меня? Вы ведь поняли, кто я? Вы сказали тогда только то, что знаете, где близнец Сандра!
– Все верно. Я хотел сказать, но За Зу боялся, что, потеряв первую любовь, Сандр станет равнодушен и к короне По?лыни, и к близящейся войне. Зачем стараться исправить мир, если в сердце пустыня? Поэтому я промолчал. Я молчал бы и дальше, если бы не то, что сегодня произошло. Не бойся за брата. Воспоминания перестанут ранить, когда Сандр узнает, что ты не ветреная возлюбленная, а сестра. Пойдем, я отведу тебя в комнату.
– Не надо. Я помню дорогу.
Берш протянул мне кулон, но я покачала головой.
– Нет. Он принадлежит Сандру. – И направилась к скрытому в полумраке коридору.
– Я провожу! – Зарин бросился за мной, но Берш его остановил:
– Останься, нам надо поговорить.
Опять тайны…
В крошечной комнатке все осталось таким же, как два дня назад. Даже лунный свет все так же заливал узкую кровать призрачным серебром. Только в душе у меня появились невероятная тяжесть и ноющая боль.
Где теперь Сандр?
И когда будет мой обряд слияния?
«Для нас с тобой обряд слияния – возможность стать одним целым. Но… тебе не повезло. Я не последний из царского рода, как За Зу, и даже не сколько-нибудь могучий дракон. Мне просто выпало прийти в этот мир вместе с тобой. С За Зу и Сандром все сложнее. Для твоего брата цель этого обряда – заставить За Зу считаться с ним, ну и заодно получить силу четырех Стихий. Иначе с Сайрусом ему не справиться»
– Ты тоже обо всем знал? – Конечно, я могла и не произносить это вслух, но уж больно захотелось почувствовать хотя бы видимость беседы.
«Конечно, знал. Я знал твоего брата еще тогда, когда вы только появились на свет, но после ваши пути разошлись. Вообще-то до обряда слияния я не имел права ни помогать тебе, ни позволять услышать меня, но… опять-таки вмешалось некое «но»».
– Почему ты не предупредил?
«Зачем? Что изменилось бы от моего предупреждения? Каждый волен идти своим путем. Вот тебе пример: сейчас сюда придет Зарин. Выслушай то, что он скажет, и прими решение. От того, как ты поступишь, зависит будущее всего мира».
– Зачем ты мне это говоришь?
«Я – предупреждаю, как ты и хотела, но произойдет все так, как должно произойти. Мы приходим в мир, чтобы создавать его события, творить историю, но мы не знаем нашего предназначения. Возможно, ты родилась ради этого решения».
В дверцу тихо постучали.
«Вперед. Твоя судьба ждет тебя!»
В душе на миг проснулся гнев. До чего унизительно чувствовать себя игрушкой! Вместо реальной помощи Хранитель загадал загадку и исчез!
Я решительно подошла к двери и распахнула ее. На пороге действительно стоял Зарин. Взглянув на меня исподлобья, он помолчал, словно собираясь с мыслями, и выпалил:
– Прости. И прощай! Помни – я люблю тебя. Больше жизни.
– Что случилось? – Я тут же позабыла обо всем, что хотела ему сказать – такая боль плескалась в его глазах.
– Сайрус объявил о казни моего отца. Завтра, на рассвете. Я иду в По?лынь.
– Ты сошел с ума?! Чтобы казнили и тебя?
– Моя жизнь не стоит и гроша. Я не должен допустить этой казни. Пойми, если жизнь моего народа станет принадлежать брату – это будет пострашнее смерти.
– И что ты хочешь сделать?
– Попробую его спасти. – Зарин вынул из-за пазухи сложенный вчетверо желтый листок пергамента. – Вот. Мне дал его Берш. Здесь все потайные ходы королевского дворца в По?лыни, в том числе и ходы, ведущие в подземелья. Смотри. – Он расправил листок и указал на два крестика, отмеченные на карте. – Это начало хода у городских стен, а это – клетки, в одной из которых находится король Шарид… Мне удастся его спасти!
Не об этом ли предупреждал Рисар? Интересно, и что я должна ответить? Пойти с ним или попытаться отговорить?
Я посмотрела в его глаза и отвела взгляд. Нет. Отговорить я его уже не смогу. Уж очень решительно он настроен. А вдруг это ловушка? Сможет ли он спасти отца? В чем моя задача?
– А где Берш? – В голове вдруг мелькнула нелепая мысль о том, что нужно отвести Зарина к нему. Он его вразумит! Но ответ заставил меня в отчаянии стиснуть кулаки:
– Отправился к Сандру. Он должен следить за тем, как проходит обряд.
– А когда этот обряд закончится? Может быть, подождать Сандра и все спокойно обсудить?
Зарин решительно покачал головой.
– Нет. Берш сказал, что обряд непредсказуем. Для испытуемого в нем может пройти минута, а может – несколько дней. Мой отец рискует его не дождаться…
– Ладно. – Я несколько раз вздохнула, набираясь смелости, и выпалила: – Я иду с тобой!
– Нет! – Зарин не раздумывал ни секунды. – Ты останешься здесь и станешь ждать Сандра, ну а если повезет, то и меня.
– Нет! – передразнила я его. – Мы с тобой вместе идем в По?лынь, и это без вариантов.
– Ты что, забыла, как сильно твой отец мечтает от тебя избавиться?
– Забыла. Да это уже и не важно. Подожди. Мне надо посоветоваться с Хранителем. – Я замерла, мысленно взывая к Рисару:
«Подскажи, что мне делать?»
«В смысле совать голову в петлю или нет? – тут же откликнулся он. – Смотри сама. Как хочешь. В ближайшем будущем я не вижу твоей гибели, значит, шансы поучаствовать и не поучаствовать в этой авантюре у тебя равны. К тому же… если у мальчика есть план королевского дворца… можно попробовать. На дальнейшие подсказки не рассчитывай – я затаюсь, чтобы Тени не заметили вас, ну а если уж совсем не повезет, попробуем сбежать».
«Это значит надо идти?» – Сказать, что его ответ меня подбодрил, – не сказать ничего. Я уже горела решимостью помочь Зарину.
«Это значит, думай сама. Помочь – помогу и мешать не стану».
Шеркх!
Ну что за привычка у этих Хранителей: напустить дыму и исчезнуть? Почему бы не сказать конкретно – да или нет?
Я вздохнула, понимая, что больше от Рисара ничего не добиться, и виновато взглянула на Зарина.
Он отвел взгляд и кивнул:
– И правильно. Я боялся, что ты согласишься.
– Правильно боялся. – Я победно улыбнулась. – Пойдем спасать твоего отца.
– Айна, нет! – возмутился он, но я почувствовала легкую фальшивинку в его голосе. И правильно, вдвоем-то веселее!
– Да, дорогой. Да!
Глава 26
Сандр
Бесконечное падение закончилось сомкнувшимся у меня над головой океаном. Я не делал попыток освободиться из водного плена, только смотрел сквозь толщу воды на крошечное пятно луны, но она становилась все меньше, по мере того как я погружался в бездну.
«Сандр! Шеркх с ними, с водными вратами! Всплывай!» – метался в панике голос За Зу. Все время, пока мы падали, его голос то переходил в рев, то начинал скулить, как потерявшийся щенок. – Всплывай! Прошу! Иначе мы погибнем! Ты – погибнешь! Послушай меня! Я приказываю – слушайся меня!!!»
Всплыть? Заманчивое предложение. Очень заманчивое! Легкие разрывались от желания глотка воздуха, в голове начинало мутиться, но я будто чего-то ждал.
Наконец мое ожидание было вознаграждено. Где-то приглушенно раздались певучие голоса. Я изо всех сил ухватился за тающее сознание, разглядывая подплывающие ко мне тени. Ундины?
- Предыдущая
- 75/93
- Следующая