Выбери любимый жанр

Путь королей - Форш Татьяна Алексеевна - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

Я бросила взгляд на стремительно меняющегося перевертыша и тут же смущенно залюбовалась на догорающую ниточку заката. Превращение действительно закончилось быстро, и теперь обнаженный Зарин, все еще морщась от боли, пытался подняться с гладких валунов.

Дей заметил мое смущение, усмехнулся и шагнул к парню.

– Держи. – Рядом с Зарином упал узелок. – Твои вещи. Мы пока полюбуемся закатом, а ты одевайся. Потом объяснишь, как вы перебираетесь на ту сторону.

Какое-то время позади слышалось шуршание, наконец, к нам подошел уже одетый Зарин. Крепкий, но изящный, он вызывал невольное восхищение даже в этих заляпанных кровью, с прорехами от кинжалов, кожаных доспехах.

Заметив мой взгляд, он улыбкой постарался скрыть боль и усталость.

– Прошу прощения за подобное зрелище, но я был вынужден сменить ипостась, иначе без моих объяснений вам было бы сложно перейти эту расщелину.

– Ошибаешься! – невозмутимо хмыкнул Дей. – К тому же зачем идти, если можно перелететь?

– Не знал, что ты тоже перевертыш и твоя вторая ипостась – птица! – ухмыльнулся Зарин, демонстративно оглядывая жилистое тело эльфира. – Или, может быть, ты… мм… собрался воспользоваться помощью Айны? Ай, как не стыдно использовать девушку в качестве перевозочного средства!

– Второе предположение оказалось не таким глупым, – высокомерно бросил Дей. – Да. Если бы ты не решил поиграть в проводника, я бы воспользовался помощью Айны.

Зарин перевел на меня задумчивый взгляд.

– Кстати, давно хотел узнать причину твоей левитации?

– Не важно, – отмахнулась я и, подойдя к краю, заглянула в бездну. Впрочем, увидела немного. Сумрак уже скрыл дно ущелья и до меня доносился лишь шум разбивающейся о камни воды.

– А не кроется ли ответ в том, что в тебе течет кровь клана Серебряных Волков? – Его голос стал мягче, вкрадчивее. Я кожей чувствовала его взгляд, обращенный сейчас на меня, и он меня все больше и больше нервировал.

– Прекрати, Зарин! – Я развернулась и смело выдержала его взгляд. – Если допустить, что ты прав и во мне течет кровь твоей расы, то ее ничтожно мало, можно считать – почти нет. Давай не будем копаться в моей родословной. Лучше переведи нас через пропасть. Сандр велел ждать его на Горе Снов.

– И… ты всегда исполняешь то, что приказывает тебе Сандр? Или… только когда он подкрепляет приказы поцелуями? – Зарин приблизился настолько, что я почувствовала прерывистость его дыхания. На губах самодовольная улыбка, но вот глаза… В глазах плясало безумие. Или… может быть, я спутала безумие с… ревностью?

И все же… кто дал ему право так говорить о моем…

Я словно очнулась.

О ком? Кем стал мне Сандр? Другом? Нет. Больше! Гораздо больше… Предсказание ундин, в моих мыслях, уже почти сбылось, и смазливый, наглый перевертыш тут ничего не изменит!

– Его поцелуй для меня – награда. – Я зло прищурилась. – И не тебе судить нас! Поэтому прошу, без лишних разговоров, отведи нас на Гору Снов.

Зарин еще мгновение смотрел мне в глаза, затем молча развернулся и направился прочь от меня по самой кромке пропасти. Дей проводил его взглядом и лишь качнул головой, убирая руку от висевшего на поясе клинка.

Через несколько шагов Зарин остановился между двумя идеально круглыми валунами и призывно махнул нам. Мы подошли, и я едва удержалась от крика, глядя, как он сделал шаг в бездну, но не упал, а зашагал по воздуху, словно по накатанной дороге.

– Это какая-то древняя магия? – Казалось, Дей удивился еще больше, чем я.

Зарин остановился и развернулся к нам.

– Это мост. Только он невидим для вас. На Горе Снов раньше стоял храм Ушедших, к которому знали путь только избранные. Чтобы не выдать секрет, они встречали и провожали редких паломников и путников, забредавших сюда.

– А ты откуда знаешь об этом пути? – Не торопясь шагнуть в пустоту, я опробовала прочность моста носком сапога. Странное ощущение надежности камня так не вязалось с лежавшей перед нами бездной.

– У меня тоже есть небольшие секреты! – оскалился перевертыш.

Ладно. На этот раз победа оказалась за ним.

– А мы не свалимся с твоего моста? – поинтересовался Дей, делая первым шаг. Его нога устойчиво замерла над пропастью. – Вроде даже каменный.

– Идите следом за мной. Но вообще-то он достаточно широк. – Зарин развернулся и неспешно продолжил путь.

– Не знаю, как ты, Айна, а я ему не доверяю, – буркнул мне на ухо Дей и вдруг сгреб меня на руки. – Пошли. Но держи свои крылышки наготове.

Вон оно что! А я уж было удивилась!

– Непременно. Спасибо, что доверяешь.

– Тут без вариантов, – неопределенно фыркнул он и быстрыми шагами направился вслед за перевертышем. Какое-то время я наслаждалась темнеющими небесами и развлекалась тем, что разглядывала нависающую над нами вершину, водопад и моих спутников: Дей – невозмутимый внешне, внутри едва сдерживался, чтобы не побежать, а Зарин, время от времени поглядывая на нас, держал наготове обезоруживающую полуулыбку, но, как только думал, что на него никто не смотрит, делался таким мрачным, что к концу моста я всерьез стала опасаться за нашу жизнь.

Вскоре мост закончился, и Зарин, а следом и Дей шагнули на каменную площадку. Шум водопада приблизился настолько, что нам пришлось кричать, чтобы быть услышанными друг другом:

– Дей, может, ты меня отпустишь!

– Чуть позже. Давай, Зарин, говори, куда дальше?

– Идите за мной. В святилище вы найдете еду, отдых и, возможно, даже ответы на кое-какие ваши вопросы. – Зарин указал куда-то вверх, развернулся и направился к озеру.

Между тем солнце уже опустилось за горы, и нас окружила сгущающаяся темнота.

– Дей! Все. Можешь меня отпустить! – взмолилась я, когда у него под ногами захлюпала вода.

– Что ты, я донесу тебя. Мне нетрудно! К тому же тут какая-то лужа. Еще ноги промочишь.

Вот хитрец! Он же ничего не видит в темноте!

– Это не лужа, а озеро! Шагни немного влево, и ты выйдешь из него! А потом можешь взять меня под руку. Кстати, заклинание Сандра…

– Развеялось еще прошлой ночью, если ты об этом.

– А почему ты ему ничего не сказал?

– Помимо зрения у меня есть нюх и слух, зачем кого-то напрягать? Но отпустить тебя я согласен. Вроде бы худая, как доска, а весишь так, будто на тебе надеты не лохмотья, а доспехи из лунной стали.

– Приспособленец! – притворно возмутилась я. – Значит, если бы ты видел, то вряд ли бы стал так напрягаться!

– Гм… А что там впереди? – перевел тему эльфир, выполняя мою просьбу.

– Довольно крутые ступени. – Почувствовав под ногами ровные каменные плиты, я облегченно выдохнула и взяла его под руку. – Теперь пойдем.

– Мрак Подгорья действительно забрал часть моего зрения… – Он постоял, словно набираясь решимости, и зашагал рядом со мной. – Теперь я не могу видеть в темноте. Словно я – человек.

Он произнес это обычным тоном, но я почувствовала в его словах скрытое презрение. Впрочем, что с него взять – эльфир. Самодовольный, эгоистичный сын своей расы.

– К слову сказать, я – именно человек, – подметила я.

Дей виновато улыбнулся:

– Я не хотел тебя обидеть. Хотя… для меня ты не человек. Ты владеешь магией, летаешь и видишь в темноте. Кстати, давно хотел спросить тебя об этой особенности твоего зрения.

Я помолчала, подбирая правдивое объяснение.

– Наверное, это издержки магии. – Лучше пока ему о Рисаре не знать. – Вообще-то я всегда видела в темноте.

«Вообще-то это издержки меня, а не магии, – тут же обиженно откликнулся мой Хранитель. – Как могу, облегчаю тебе жизнь с самого рождения, и при этом от тебя ни слова благодарности!»

«Хвастун!»

– Ну, что и требовалось доказать! Ты – не человек! – Дей сам взял меня под руку, подумал и притянул к себе за плечи. Видимо, все-таки рассчитывает на крылья Хранителя, если вдруг я его не удержу. – Выглядишь – да, но в тебе явно есть кровь другой расы. Прав, наверное, перевертыш. Есть в тебе что-то такое…

53
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело