Выбери любимый жанр

Восстание инеевых волков (СИ) - Пашнина Ольга Олеговна - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

   - Ты так непохожа на наших женщин, - пояснила Сольвейг, - что я решила не трогать твои губы. А глаза я накрасила посильнее. Так лучше, поверь.

   Да я спорить-то и не собиралась, по мне так плевать, накрашена я или нет. Сбежать бы отсюда быстрее.

   - Так, девочки, все в порядке? - это Астрид неуклюже прошаркала в комнату и придирчиво нас осмотрела.

   Затем, заметив Леофвайна, сделала реверанс.

   - Все готово? - голос мужчины изменился до неузнаваемости и не слышь я его недавнего разговора, подумала бы, что он очень строг.

   - Да, господин. Еще минута - и можно начинать.

   - Я распоряжусь.

   Едва дверь за Леофвайном закрылась, я услышала тихий вздох Сольвейг. Но, так как Астрид зорко следила за нами, решила расспросить девушку позже.

   - Ну что? - хмыкнула женщина. - Вперед, девочки. Кто ошибется хоть в чем-то - просидит на хлебе и воде неделю, а ежели кто сорвет праздник... ну, вы знаете, чем это кончается.

   Мы знали. Девчонки видели на наглядном примере, мне объяснила Сольвейг.

   - Теперь вперед! - скомандовала Астрид.

   Двери распахнулись и мы вошли в зал, держа в руках подносы с вином. Поднос был тяжелый, но сказался опыт работы официанткой на втором курсе: я шла, без опасения разбить что-то или споткнуться.

   Гости сидели за длинными столами и чинно беседовали. Вопреки моим ожиданиям, несмотря на то, что мы находились на севере, обитатели замка совсем не походили ни на суровых викингов с картинок в учебнике истории, ни на необразованных варваров из художественных книг. Мужчины, одетые в легкие рубашки и штаны, спокойно разговаривали меж собой, не спорили и к наложницам не лезли. Я немного расслабилась: первый "выход в свет" оказался не таким уж страшным.

   Сольвейг уже начала подавать вино гостям, эльфийки тоже разошлись в стороны и я поняла, что буду прислуживать самому Повелителю и его сыну. Я ощутила, как нарастает страх. Чтобы не упасть, я на секунду посмотрела прямо перед собой, хоть Астрид и запрещала это строго-настрого.

   Совершенно неожиданно для себя я поймала взгляд пронзительных темных глаз, которые смотрели на меня с интересом и... какой-то усталостью, будто бы обладателю взгляда смертельно надоело все, что происходит вокруг. Очертания зала поплыли перед глазами, голова закружилась. Отстраненно я услышала звон разбившихся бокалов и грохот выпавшего из моих рук подноса.

   ***

   - Уверяю вас, мой Повелитель, девушка будет наказана, - донеслось до меня из темноты.

   А после следующих слов я совершенно внезапно полностью пришла в себя:

   - Наказана?! - мужчина не говорил, он рычал. - Девушка больна, Астрид! Какое, к демонам, наказание?! Она потеряла сознание и едва не разбила себе голову! Ее осматривал врач?! Отвечай!

   Астрид, которая стояла около лежащей меня (а лежала я на какой-то кровати), не поднимая взор, откликнулась:

   - Да, господин, врач счел ее здоровой.

   - Значит, накажи врача, - с убийственной холодностью проговорил Вилдэр.

   - Не надо врача наказывать, - пробормотала я, пытаясь подняться. - Он не при чем. Это я... от голода упала, простите.

   - От голода?! - вновь рявкнул Вилдэр на Астрид. - Вы что, не кормите девушек?! Астрид, как вы управляете замком? Почему его жительницы - девушки моего сына - голодают?!

   - Повелитель, простите, - виновато сказала женщина. - Мы были отвлечены приготовлениями, и я забыла покормить девушек. Простите меня, я приму любое наказание.

   - Вот я когда-нибудь жалование вам забуду выплатить, посмотрим, чего будет, - мрачно пообещал Вилдэр. - Значит так: девушек накормить, эту наложницу отправить в лазарет, пускай придет в себя, подруг отправить за ней присматривать. За столом прислужат Инга, Борхгильд и Галия. Всем ясно?

   Присутствующие дамы сделали реверанс. Я, подумав, решила не вставать.

   На самом деле я действительно упала в обморок от голода. Есть у меня такая болячка нехорошая, название не припомню, но суть такова: если долго не кушать, кушать хочется до обморока. Что поделать - студенческий образ жизни всегда оставляет отпечаток на здоровье. Вот и сейчас я, не позавтракав и не пообедав, свалилась только от насыщенного запаха праздничного обеда. Девчонки, видать, были привыкшие.

   Я заметила, как недовольно скривилась Инга, узнав, что ей придется прислуживать за столом. Девчонки рассказали мне, что и Инга и Борхгильд были когда-то наложницами Повелителя, а потом их выдали замуж за Леофвайна, который являлся первым советником и Осмонда - придворного жреца. Так сказать, из низов в относительные верха. То-то Инга так скривилась, услышав слова Вилдэра.

   Девчонок увели, и я осталась в лазарете одна. Он представлял собой большой зал с расставленными в ряд кроватями. Я была единственной больной, потому как все кровати были пустыми. Лекаря тоже не наблюдалось, ровно как и обещанного Вилдэром ужина. Я почувствовала, как меня снова начинает тошнить. Если в ближайшее время мне не дадут еды, придется искать ее самой, потому как будет больно.

   Слабость после обморока не давала мне активно чем-то заниматься. Я просто лежала, рассматривала красивый потолок, расписанный замысловатыми узорами, и вспоминала время, проведенное в замке. Неожиданно в голове появился образ Вилдэра и я нахмурилась. Повелитель был хорош, что и говорить. Крепкий, не совсем старый, взгляд у него... умный правитель - счастье народу. Не ожидала, что заступится за меня. Когда падала, успела подумать - убьет за такое. То-то Галия держится гордо, небось, любимая наложница вниманием не обижена.

   В голову лез какой-то бред. Когда я в очередной раз прокручивала в голове сцену в лазарете, в душу закралось сомнение.

   Я вспомнила взгляд темных глаз... Еще не хватало влюбиться тут в правителя. Я вроде как в гареме сыночка, а самого сыночка до сих пор не видела. Как-то не успела рассмотреть на празднике. Сначала отвлеклась на Вилдэра, а потом успешно встретилась головой с полом.

   Есть такое понятие у нас... комплекс Электры называется, нам про него преподавательница психологии рассказывала. Если вкратце, то девочка подсознательно ищет в любовных отношениях фигуру отца и выбирает мужчин значительно старше себя. Возможно, я немного не точно помнила формулировку, но суть уловила хорошо. Сама то я не считала, что страдаю таким расстройством, но что было, то было: меня с завидным упорством тянуло на мужчин, которым старше тридцати. Вот и с Игорем не сложилось по этой причине. Хотя нет...с Игорем не сложилось не по этой. Козел он.

   Послышался стук каблуков, и через мгновение в лазарет уверенно вошла Сольвейг с подносом, полным еды. Я шустро вскочила на кровати и облизнулась: есть хотелось невыносимо.

   - Спасибо! - от души поблагодарила я подругу.

   - Не возражаешь, если я тоже поужинаю с тобой? Умираю с голоду! Астрид злая, как толпа медведей, Инга истекает ядом и орет на Леофвайна, мол, как он мог допустить, чтобы любимая жена прислуживала за столом...

   - Инга не единственная жена Леофвайна? - удивилась я.

   - Как же, - хмыкнула Сольвейг. - Единственная и неповторимая, но вот любовниц - куча. С недавнего времени он мной заинтересовался, но пока у Идгарда не просил. Очень надеюсь, что его раньше прибьют. Мерзкий мужик.

   - И как он стал советником? - спросила я, отрезая кусочки мяса от чудесно пахнущей отбивной.

   - Он на самом деле очень умный. И Повелитель его ценит, но это не мешает Леофвайну быть скотиной. Я его так боюсь, что одна по замку не хожу. Он просить-то не просил, но может и так взять, чего хочет, а доказать потом, что виновен, я не смогу. Да и кто ценнее: наложница или первый советник?

   Я покачала головой. От всех этих хитросплетений у меня начинала болеть голова. Удивительно: мир другой, люди другие, а проблемы те же.

   - Жаль, что на шоу не попадем, - грустно вздохнула Сольвейг.

   - На шоу? Что за шоу?

   - Представление летающих льдинок, - ответила девушка. - Придворные маги устраивают чудесное шоу, поднимая в воздух разноцветные сверкающие льдинки. Говорят, зрелище непередаваемой красоты. В прошлом году я не прислуживала, да и девчонки тоже. Думала, в этом посмотрю.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело