Выбери любимый жанр

Восстание инеевых волков (СИ) - Пашнина Ольга Олеговна - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

   Меня почему-то покоробили его слова. Хотя пора было уж и смириться с тем, что женщины здесь на вторых ролях.

   Астрид, выглянувшая из двери, дала нам знак, и мы взяли кувшины с кубками. Осторожно поставили перед Повелителем и драконом, наполнили и пошли за подносами с закусками. Я уже неплохо ходила, опустив глаза в пол.

   Поднос, который я взяла, был очень тяжелый. На нем стояли какие-то плошки, судя по цвету, серебряные. В каждую было что-то налито. Я осторожно несла поднос, гораздо медленней, чем Сольвейг, которая уже вовсю раскладывала на столе приборы.

   Я забыла кое о чем. Серебро прекрасно проводит тепло, куда лучше нашей стали, из которой посуду делают. Поднос нагрелся. Забинтованная рука немного заныла, но я ничем не выдала себя. И вдруг резкая боль пронзила раненную руку: от ладони до локтя. Я охнула и уронила поднос. С громким звуком упал он на каменный пол.

   - Вон, - голос Вилдэра был абсолютно бесстрастным.

   - Простите, - пробормотала я.

   - Вон, я сказал, - теперь уже мне почудился отголосок злости в голосе правителя.

   Я решила не испытывать на себе характер Вилдэра, тем более, о том, какой у него был характер, я не знала. Мало ли, вдруг его звук упавшего подноса возбуждает.

   Но, видимо, не возбуждал, потому что я, закрывая двери, слышала его вновь спокойный голос.

   В коридоре меня встретила Астрид, которая тут же отвесила мне мощную пощечину. Силы в женщине было много. Я отлетела к стене, а скула горела от внезапного удара. Захотелось плакать, но почему-то вместо этого я вскочила и крепко уцепилась за руку наставницы.

   - Слушай, ты! - рявкнула я. - Я тебе не какая-то девка, которую можно бить, понятно? Я не специально этот поднос чертов уронила, ясно?! Еще раз дотронешься до меня, разобью твою голову о стену!

   Астрид ошеломленно смотрела на меня. А я, внезапно испугавшись собственного порыва, отскочила от нее и потеряла дар речи. Да, я сорвалась. Позорно, низко и жестоко. Слишком много всего навалилось на меня в последнее время. Да еще и это короткое "вон", услышанное от человека, который уже который день не выходит у меня из головы.

   Рука Астрид вновь взметнулась, но на полпути остановилась. Она испуганно глядела на что-то позади меня.

   А там был Вилдэр, который уже закончил переговоры и, соответственно, обед (супчика-то ему по моей вине не досталось). Он как-то слишком спокойно взирал на нас.

   - Повелитель, - почтительно склонилась Астрид.

   Я, вспомнив о правилах, тоже сделала реверанс.

   - Что вы тут устроили? - теперь в голосе Вилдэра мне уже не чудилась злость, она там была.

   Значит, он не закончил переговоры, а просто вышел на шум, который мы устроили?

   - И почему ты, Астрид, собираешься избить бедную девушку? У нее повреждена рука, она не смогла даже удержать поднос. Я настаиваю, чтобы ее осмотрел лекарь, а не избила смотрительница. Это так сложно было понять?

   Он был вежлив, но что-то мне подсказывало, что Астрид сейчас лучше не спорить. Однако та, наверное, слишком хорошо знала Вилдэра, потому что ответила абсолютно бесстрашно:

   - Она провинилась, господин. И ее рука в совершенном порядке, лекарь уже осмотрел ее. Она должна понести наказание, это не первый случай, когда эта наложница нарушает порядки, установленные в замке и...

   - Покажи руку, - это Вилдэр ко мне повернулся.

   А я стояла, до сих пор напуганная собственной грубостью.

   Тогда мужчина схватил меня за руку и сам принялся разбинтовывать несчастную конечность, пострадавшую за несколько часов аж дважды. От его прикосновений меня чуть током не ударило, грубые пальцы действовали четко, по делу. Даже когда я прохладный воздух коснулся глубокой царапины, и я дернулась, Вилдэр не пустил меня, крепко держа за запястье. Против его рукопожатий я не особенно возражала, а вот голос у него был громкий и я была бы страшно признательна, если б он не орал мне в ухо так громко.

   - И это вы называете в порядке?!

   Я скосила глаза на царапину. И испуганно охнула: ладонь опухла, а края раны воспалились, сделав ее похожей... ну не знаю, на что, но жутко страшной. Пока Вилдэр смотрел на пораженную Астрид, его пальцы рассеянно поглаживали мое запястье, успокаивая. В другое время я бы запомнила этот жест до мельчайших подробностей, но ноющая часть тела доставляла мне куда больше неприятных ощущений, чем хотелось бы.

   - Астрид, что происходит? - осведомился мужчина. - Почему сначала эта девушка падает в обморок от голода, теперь вынуждена работать с больной рукой? Почему ты утверждаешь, что ее осмотрел лекарь, хотя я вижу, что здесь нет и следа хоть какой-то мази?! Ты так следишь за замком? Позволь тебе напомнить, что она - наложница моего сына. А ты точно такая же рабыня, как и все. Почему, демоны проклятые, я должен разбираться с делами, порученными тебе, в то время как меня ждут государственные дела?! Может, прикажешь мне переселиться в твою комнату и заняться воспитанием прислуги?

   Астрид молчала, склонив голову. А мне как-то было не по себе. Нет, заступничество такого мужчины мне нравилось. Вот только он не учел одного маленького обстоятельства: потом вся злость выместится на мне. А у меня и так уже рука скоро отвалится, да синяк вскочит прямо на роже. Негостеприимный мир какой-то.

   Меня, наконец, отпустили.

   - Отведи девушку в больничное крыло еще раз, - сказал Вилдэр, сделав ударение на последних словах. - А вечером, после ужина, пришли ко мне лекаря. Я с ним побеседую. Да, и заставь там кого-нибудь все-таки обработать рану мазью. А если тебе так хочется нагрузить девчонку работой, то дай ей какое-нибудь задание, не требующее переноса горячих подносов. На это ты ее способна? Если увижу, что она опять надрывается в то время, как больна, вылетите из замка быстрее чем снаряд из катапульты. Все доступно разъяснил? Чудесно. А теперь пришли новую служанку для Асбьерна. Желательно не ту, которую я просил на ночь, мне не улыбается проводить ночь с мертвой девушкой. А ты их, очевидно, заморить хочешь.

   С этими словами правитель ушел. А я вспыхнула. Ну вот почему эти мужики такие странные?! То дал возможность порадоваться защите и вниманию, и тут же напомнил, что вечером гулять будет с другой! А я что, по законам жанра должна теперь сидеть на лестнице, освещенной лунным светом и реветь? Что там полагается безответно влюбленной попаданке?

   - Ладно, - раздраженно бросила Астрид. - Ступай в больничное крыло и передай наставления господина. А потом пойдешь к Галие. Поможешь ей приготовиться к ночи.

   Ах да, попаданке полагается готовить любовницу для избранника.

   ***

   - Я сказала, что не надену это! - орала Галия.

   Я флегматично отбросила шикарное платье из темно-зеленого шелка и взяла следующее.

   - Боже, какая безвкусица, - скривилась Галия.

   Пришлось досчитать до десяти, чтобы не врезать этой девице по роже.

   Мы несколько часов перебирали платья, которые принесла Инга и ни одно из них Галие не нравилось.

   Асмтрид, без сомнения, знала, что я ненавижу Галию, как и она меня. Отлично отомстила за взбучку, устроенную повелителем. И ведь не прикопаешься, не пожалуешься!

   - Ну и что ты наденешь? - спросила я, подавив желание оттаскать капризную наложницу за волосы. - Голой пойдешь?

   - И пойду! - Галия задрала нос. - Скажу Вилдэру, что вы так паршиво со мной обращаетесь, что даже платья приличного не дали. И что я лучше голая к нему приду, чем в жалких обносках!

   - Вполне приличные платья, - я пожала плечами. - Ну, хорошо. Эти не хочешь. Те, что я принесла от Борхгильд тебе не понравились. Одолженные Сольвейг тебя не устроили. Ты либо ищешь повод для скандала, либо хочешь, чтобы я сшила тебе платье.

   Галия фыркнула и по-королевски расселась в кресле.

   Я тоже села на ближайшую кровать. Мы избегали смотреть друг на друга.

   - Ну? - первой не выдержала Галия. - Ты будешь что-нибудь делать?!

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело