Выбери любимый жанр

Чэнси - Ламур Луис - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Он рухнул в пыль, я подошел и повернул его сапогом.

— Послушай, Стад, — сказал я ему, — в другой раз, когда ты достанешь веревку и захочешь кого-то повесить, вспомни про эту небольшую потасовку. А теперь как можно быстрее убирайся из города. Возвращайся назад в Теннесси и расскажи всем, что случилось. И если я тебя когда-нибудь еще встречу, то непременно снова взгрею.

Я подошел к ковбою, который держал мою винтовку и ремень.

— Сперва мне показалось, что дела твои плохи, — заметил он, подавая мне мое оружие, — однако ты оказался парень не промах.

— Благодарю, — ответил я и посмотрел на него внимательно. — Ты работаешь или ищешь работу?

— А ты что, нанимаешь?

— Мне нужен человек, который умеет ездить верхом, обращаться со стадом и готов воевать, если возникнет необходимость.

— Я умею ездить верхом, и могу обращаться со стадом, и умею воевать, если возникнет необходимость, — ответил он. — Тебя это устраивает?

— Считай, что я тебя взял на работу!

Глава 14

Мы вместе пошли в гостиницу, где я умылся в комнате позади бара. На скуле у меня остался рубец, и я расшиб кулаки об Пелли. К утру у меня будет ныть все тело.

— Ты Отис Том Чэнси, — сказал мой новый помощник, — а я Джунифер Коган. Для краткости просто Джун. — Он подождал, пока я опущу рукава, застегну пуговицы и надену жилет. — Отис Том Чэнси, ты чертовски здорово дерешься на кулаках, но когда ты снова выйдешь на улицу, тебе больше понадобится умение хорошо стрелять.

— Что ты хочешь сказать?

— Только то, о чем говорят в городе. Сюда прибыли Кэкстон Келси, Ла-Салль Принц и Энди Миллер. Они охотятся на тебя.

— С ними еще двое мужчин и женщина. Где они теперь?

— Женщина здесь, в гостинице. У нее номер с видом на улицу. А мужчины — Филлипс и Гасснер, мелкие воришки. — Коган не торопясь свернул самокрутку. — У тебя есть друзья в городе?

Я рассказал ему о Тарлтоне, о Хэнди Корбине и тех, кто остался со стадом.

— Лучше бы мне съездить за ними, — предложил он. — А стадо ты всегда соберешь, если оно разбредется.

— Стадо должно быть в порядке сейчас. Мы отправляемся на север. Так что ты поезжай туда и сторожи скот, а я присоединюсь к вам, как только закончу все дела.

Он недоверчиво посмотрел на меня:

— Ты собираешься заняться этим в одиночку?

— Это мой бой, не так ли? — Я задумчиво пошевелил пальцами. Кулаки мои были сильно разбиты. Не слишком ли у меня распухли руки? Впрочем, я больше полагался на винтовку, чем на револьвер. — Послушай, — обратился я к Когану, — ты мог бы мне кое в чем помочь. — Я порылся в кармане и вынул две золотые монеты по десять долларов. — Сходи в магазин и купи револьвер. Выбери самый лучший.

Когда он ушел, я поднялся к себе в номер. Мне необходимо было отдохнуть. Я подпер дверь спинкой стула, стащил сапоги, снял ремень и плюхнулся на кровать, положив у изголовья винтовку. Я надеялся не только отдохнуть, но и как следует все взвесить.

Кэкстон Келси совсем не дурак. Он не сомневался в том, что способен одолеть меня в перестрелке, но, насколько я мог судить, не любил рисковать. В городе имелись люди, которые искренне верили в то, что это я убил Берджисса. Все доказательства сводились к наличию у меня злополучного револьвера. Но в Шайенне хорошо знали Боба Тарлтона. Некоторые были знакомы с ним лично, другие слышали о нем много хорошего, а для большинства жителей Дикого Запада отношения с таким человеком являлись гарантией невиновности. А Тарлтон мог похвастаться репутацией честного человека и добропорядочного гражданина, но в то же время, если бы Келси убил меня, для многих людей это выглядело бы удобным решением возникшей проблемы.

Я не сомневался в том, что Келси не преминет этим воспользоваться. Он попытается устроить мне западню и не оставит никаких шансов. Единственное, что я мог еще сделать, это первым нанести удар. Вместо того чтобы встречаться с ними со всеми одновременно и на их территории, я должен разобраться с каждым по одному и на своей территории.

Если Квини в гостинице, значит Келси и остальные здесь же или поблизости. Первым делом надо выяснить, где именно они расположились.

Размышления меня еще больше утомили, поэтому от изнеможения я скоро уснул.

Разбудил меня легкий стук в дверь. Взглянув на часы, я понял, что проспал больше часа. Вскочив с кровати, подошел к дверям, держа наготове винтовку.

— Si? — спросил я по-испански, чем надеялся сбить с толку предполагаемых противников.

— Хозяин, это я, Джун Коган.

Отодвинув стул левой рукой, я направил в образовавшуюся щель дуло винтовки и произнес:

— Входи, только тихо.

Это и был Коган. А с ним Хэнди Корбин.

— Я вижу, ты привел с собой беглеца, — обратился я к Когану. — Где тебе удалось его отловить?

— Это он меня отловил, — ухмыльнулся Коган. — Слухами земля полнится, вот и он услышал о том, что ты меня нанял.

— У тебя возникли проблемы, — сказал Корбин, — а у меня свои. Моя проблема — это Ла-Салль Принц. Я уже много дней пытаюсь отделить его от банды и решить с ним вопрос раз и навсегда.

— Я слышал, что он твой родственник.

— Да, у нас были родственные отношения, но давно прекратились. Степной волк ему теперь родственник. Он убил моего отца… застрелил ради денег.

— Где они теперь? — спросил я.

Корбин рассказал мне, что Квини в гостинице. Филлипс и Гасснер околачиваются на улице, Энди Миллер засел в конюшне.

— А Келси?

— Ты меня спрашиваешь? А я у тебя хотел узнать. Сдается мне, что они только и ждут, когда ты выйдешь на улицу. На сей раз они не намерены тебя упустить.

— Корбин, я гоню свое стадо за Вал. Завтра у меня свадьба, и моя жена отправляется вместе со мной, я не позволю каким-то прохвостам мне помешать. И я не намерен сидеть здесь и ждать их сложа руки. Ты говоришь, Энди в конюшне? Отлично, я схожу и поговорю с ним.

— Ты с ума сошел! Да он ждет не дождется!

— Скорее всего он полагает, что я появлюсь на улице. Тогда вместе с Принцем и теми двумя он попытается окружить меня и отдать на расправу Келси. Энди не ждет, что я приду прямо к нему, а если ждет, то я поступлю с ним по справедливости.

— Что нам делать?

— Прикройте мне спину. Этого достаточно. Остальное за мной.

— Только не Принц. Я охочусь за Ла-Саллем уже два года.

— Можешь взять его себе. Но смотри, чтобы он не попадался мне на дороге.

Оказалось, что купленный Коганом револьвер отлично работал. Проверив его, я вскрыл новую пачку патронов и зарядил барабан. Потом опустил револьвер в кобуру, которую теперь нацепил у бедра справа. Захватив винтовку, направился к двери.

— Парни, присматривайте за Гасснером и Филлипсом, — попросил я. — Отправляюсь к Миллеру.

У меня не было другого выхода. Увезти Китти в дикий, индейский край само по себе достаточно рискованно, но иметь в перспективе еще и налет бандитов — это уже слишком. Я собирался предоставить Энди Миллеру возможность самому решать: оставить меня в покое или стреляться.

Миллер считался быстрым и метким стрелком. И хотя большинство тех, кто его знал, сходились во мнении, что Миллер — противник отнюдь не того же класса, что Келси, но он все же представлял собой достаточную угрозу. Я не испытывал никакого желания прославиться с помощью оружия. Все мои желания сводились к тому, чтобы жить спокойно, построить дом, разводить скот.

Бримстэд сошел со сцены. Такие жестокие и деспотичные люди, как он, сами роют себе могилу, а я не горел желанием поскорей закопать его тело. После того как я взгрел Стада Пелли, Бримстэд уже не представлял для меня опасности.

А вот Келси и его банда пытались меня убить. Однажды они оглушили меня ударом по голове и оставили умирать в лесу, они угнали мой скот и вот теперь устроили на меня охоту.

Я прошел по коридору и спустился по лестнице, ведущей на задний двор.

Здесь стояло два загона, несколько сараев и других подсобных построек, а дальше раскинулась степь, в которой кое-где виднелись одинокие хижины. Держа в руке винчестер, я медленно брел среди пустых бутылок, битой черепицы, вязанок дров и всякого хлама, который остается позади зданий наспех возведенного города, у жителей которого нет времени на генеральную уборку.

32
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ламур Луис - Чэнси Чэнси
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело