Выбери любимый жанр

Поведай нам, тьма - Лаймон Ричард Карл - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Анжела покраснела.

– Не смей разговаривать с нею в таком тоне, – вмешался Говард.

– Пошел ты, Гаубица! – Присев на корточки, Кит поднял острый камень.

Говард отпрянул.

– Не обольщайся, это не для тебя.

Анжела потянула Говард за локоть.

– Пойдем, – буркнула она.

– Поглядывайте в оба, – бросил им вдогонку Кит, когда они уже тронулись в путь.

Говард подумал о том, что стоило бы подобрать камень. Но ему не хотелось, чтобы выглядело так, словно он копирует Кита. К тому же у него была беда с метанием. Появись этот парень, он бы наверняка промахнулся.

– Если тот придурок вернется, – обратился он к Анжеле, – надо прыгать в озеро.

– Хорошая мысль.

Говарду захотелось опять в воду. Ее леденящий холод казался предпочтительнее прогулки в одних трусах. Они уже не были такими мокрыми и не обтягивали, как прежде. Обжимала лишь резинка на поясе, в остальном трусы стали широкими и мешковатыми. Ему показалось, что снизу в них задувает ветер. Гениталии подскакивали и болтались, и Говард чувствовал себя голым.

– Я думаю, он не появится, – промолвила Анжела, посмотрела в лицо Говарду и быстро отвернулась. – А ты как думаешь? Я имею в виду, он ведь убежал. Но Дорис, возможно, права насчет того, что он может подкрасться к нам в темноте. Дождавшись, пока мы все уснем.

– Знаю. Наверное, нам следует отправляться назад к машине.

– Кажется, именно это и собирается сделать Дорис.

– Мы могли бы пойти с ней, если хочешь.

Анжела посмотрела на него:

– Ты этого хочешь?

– Не такая уж плохая мысль.

– Мы действительно не можем отпустить ее одну.

– Я бы и сам не прочь убраться отсюда.

– А сокровища? – изумилась она.

– Может, их и вовсе не существует. Или мы не сможем их найти.

– У нас есть планшетка, – возразила она. – Как я себе представляю, именно поэтому они и прихватили ее прошлой ночью из дома доктора Дальтон, чтобы можно было уточнить, как добраться до сокровища.

– Да, но Батлер – кем бы он ни был – явно со странностями. Что, если он просто водит нас за нос? Может быть, никогда и не предполагал привести нас к этому своему кладу. Возможно, просто хотел привести нас сюда. – Внезапно в голову Говарду пришла ужасная мысль. – О Боже! – буркнул он.

– Что?

– Предположим, что Батлер заманил нас сюда, чтобы сделать жертвами этого придурка?

Анжела поморщила нос.

– Довольно гадкая мысль.

– Знаю, знаю. Вероятно, это безумие.

Анжела нахмурилась и отвернулась. Какое-то время они шли молча. Говард понял: его больше не волнует, что на нем, кроме трусов, ничего нет. Вероятно, потому, что Анжела, похоже, не имела ничего против.

Переход был не так труден, как ожидалось. Когда приходилось перепрыгивать с камня на камень или карабкаться куда-нибудь, Говарду не нравилось, как натягивалась кожа на босых подошвах. В остальном было довольно сносно. А когда местность становилась более-менее ровной, ходьба и вовсе не доставляла никаких неприятностей. Камни были грубыми и шершавыми, но почти не кололись. И хотя было жарко, гранит не обжигал.

И он, и Анжела внимательно следили за тем, чтобы не поцарапаться о сухие цепкие ветки, торчавшие кое-где из расселин, и обходили зыбкие камни с зазубренными краями, время от времени встречавшиеся на пути.

«Могло быть гораздо хуже, – подумал он. – Теперь только бы не обжечься на солнце так, чтобы слезла кожа…»

– У меня для тебя есть еще более безумная мысль, – заговорила Анжела.

– Более безумная что? – переспросил Говард, судорожно пытаясь вспомнить, о чем они только что разговаривали.

– Мысль. Чем твоя, насчет того, что Батлер послал нас сюда, чтобы мы достались этому психу.

– У тебя есть более безумная мысль?

– Может быть, этот псих – сам Батлер.

– Замечательно.

Анжела тихо и нервно хихикнула:

– Просто мысль. Я понимаю, она довольно странная. Когда общаешься с планшеткой, с тобой контактируют духи, так я понимаю?

– Да. Мертвецы. Призраки. Во всяком случае, это общепризнанное мнение.

– Мне этот парень показался самым что ни на есть живым, – заметила Анжела.

– Никакой он не призрак, это точно.

– Но с другой стороны…

– Сколько призраков среди моих знакомых?

– Он так и не прикоснулся к Дорис. Может, потому что не мог?

– Потому что он привидение?

– А почем мы знаем, что это не так? – спросила Анжела.

– Убедила. Но я не мог видеть сквозь него, это точно. И призраки обычно не расхаживают среди бела дня, так ведь?

– Откуда я знаю?

Говард покачал головой.

– Боюсь, это звучит малоубедительно. Тот парень шатался в набедренной повязке и очках.

– Только потому, что он не укладывается в наши стереотипы…

– Да понимаю, но все же.

– Тебе не кажется, что мы должны поделиться этой мыслью с остальными?

– Ты шутишь? Да они нас на смех подымут.

– Я совсем в этом не уверена. Взгляни на это со стороны. Все мы здесь из-за планшетки. Не думаю, чтобы у них хватило наглости наезжать на нас из-за призраков.

– Да они нас заклюют.

– Понимаешь, если бы этот парень был призраком, все было бы не так уж и плохо. Одно дело, когда поблизости рыщет живой маньяк с мачете, и совсем другое – когда это всего лишь привидение.

– Другими словами, если это призрак, то он не сможет по-настоящему зарубить нас.

Анжела усмехнулась.

– Совершенно верно. Или по меньшей мере я не думаю, что он сможет. То есть мачете тоже призрачное, правильно?

– Надо полагать.

– А значит, нам нечего бояться.

– Кроме возможности умереть от страха.

– И не будет никаких причин покидать это место и бежать бегом назад к машине, понимаешь?

– Это правда. Если он, конечно, привидение.

– Так что нам все же следует поговорить об этом с другими.

– Дорис наверняка скажет, что мы выдаем желаемое за действительное, или что это отрицание, или еще что-нибудь.

– Ты тоже так думаешь?

– Если на то пошло, я считаю, что парень был самый настоящий. А ты разве нет?

Анжела поморщила нос.

– Думаю, все шансы на стороне этого. – Она прошла несколько шагов молча, а затем прибавила: – Значит, мы опять вернулись к тому, что он – маньяк.

– Да. И я считаю, что нам надо уносить отсюда ноги. Глупо было бы оставаться здесь на ночлег, когда рядом такое чудо.

– И просто забыть о сокровище Батлера?

– Как я уже говорил…

– Я знаю, мы все равно до него можем и не добраться. Ну а если сможем, Говард? Что, если там куча денег, а мы убежим из-за этого парня? А мне бы они очень пригодились, понимаешь? Боюсь, я не смогу вернуться к Скерриту после вчерашнего, и…

– Тебе нельзя к нему возвращаться.

– Боже, да я и не хочу!

Услышав ее возгласы, Лана обернулась.

– Все нормально! – крикнула ей Анжела. Лана озабоченно нахмурилась, но затем кивнула и отвернулась, а когда она спрыгнула с валуна, Говард увидел, что каменистый участок закончился. Опередившие ее Дорис и Глен уже шли по тропинке, огибавшей озеро.

– Я должна остаться, – твердила Анжела. – Должна. Независимо оттого, какое решение примут Дорис или кто-нибудь еще, я должна остаться и отыскать сокровище Батлера.

– Если ты останешься, останусь и я.

– Это вовсе необязательно.

– Нет, обязательно!

Она взяла его за руку и пожала ее.

– Поживее! – донесся сзади голос Кита.

Не обращая на него никакого внимания, они спрыгнули на тропинку. После горячего гранита земля показалась прохладной и пружинила под ногами от свалявшихся коричневых сосновых иголок.

Через несколько шагов они вошли под тень деревьев, и Говард почувствовал дуновение легкого ветерка. Он внимательно смотрел под ноги, стараясь не наступить на камень, ветку или шишку.

Группа перешла вброд быстрый ручей и вскоре приблизилась к поляне, на которой были оставлены вещи.

Дорис уже надела рюкзак и стояла над Гленом, который натягивал брюки.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело