Выбери любимый жанр

Верить предсказанному? - Бадей Сергей - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Ты хотел, чтобы я эти железки оставил? — задал я мягким голосом вопрос, выхватывая клинки из-за спины, фиксируя взглядом движения главаря, а в том, что он главарь этой шайки, я уже не сомневался.

Кряжистый зарычал и кинулся ко мне, размахивая своей саблей. Краем глаза я заметил, что двое в глубине двора бросили свою жертву и тоже шустро направились в мою сторону, вытаскивая на ходу что-то режуще-колющее. Медлить было нельзя. Я, приняв на правый клинок удар сабли и отведя его в сторону, левым полоснул по открытому животу главаря. Пирует, отбив обеими клинками выпады приближающихся, и… «Крылья сокола». Я стоял посреди двора, глядя на три тела убитых мною бандитов и агонию четвертого. Еще очень захотелось пересмотреть съеденное мною на завтрак, но я быстро подавил это естественное желание.

Шум со стороны калитки привлек мое внимание. Около забора, стояла толпа крестьян. И когда только успели собраться? Судя по наличию сельскохозяйственных инструментов и воинственному виду, если бы я не занялся этими клиентами, то ими бы занялись эти труженики полей. Правда, не уверен в том, что такие действия обошлись бы без жертв, со стороны крестьян.

— Вопросы, предложения, жалобы есть? — хриплым голосом спросил я.

— Благодарствуем Ваша млсть! — густым голосом произнес коренастый крестьянин с косой наперевес. — Коли б не Вы, так мы б ужо сами их порешили.

— И что, не испугались бы? — задал вопрос я, тщательно вытирая клинки об рубаху ближайшего поверженного бандита.

— Так ить, оне безобразничать почали! — убежденно произнес коренастый. — Старосту, вона как скалечили! Злыдни они! Тута, значица, надо их бить!

Я выпрямился, загоняя клинки в ножны. Двое крестьян бережно вели под руки старосту. Женщина в полу разорванном платье бросилась к нему с причитаниями. Староста морщился, и что-то успокаивающе ей втолковывал. Когда он поравнялся со мной, то вырвал руки у сопровождающих и низко мне поклонился.

— Благодарствую! — он выпрямился и взглянул мне в глаза. — За то, что вступились Ваша млсть! Обчество в обиду не дали, и над жинкой моей надругательству не допустили!

— Не за что, отец! — ответил я. — С этими выродками иначе нельзя!

Ой-ой-ой! Если это наемники, то дело пахнет керосином! Я, лично, не намерен был таскаться по селениям и грабить местных крестьян!

Вдруг, крестьяне зашевелились. В глубине села послышался топот копыт. Явно отряд на лошадях. Клинки сами собой прыгнули мне в руки. Если это подмога убиенным, то мне сейчас будет весело! Толпа раздалась, и по свободному проходу, к нам приблизился отряд в десяток всадников. Вперед выдвинулся крепкий воин. По более блестящим доспехам, прикрывающим его тело, и по более роскошному плащу, я безошибочно определил командира этого отряда. Он обозрел обстановку двора, кивнул себе головой, отвечая на какие-то свои мысли, и перевел взгляд на меня. Левая бровь приподнялась.

— Кто такой? — вопрос был задан будничным голосом, но за этим слышалась лязгающая сталь.

— Серый — наемник из отряда Будая — отрапортовал я.

Был такой отряд. И командир отряда такой был. В отряде были только люди из северного края Красии. Отряд в полном составе сгинул в Серой Хаще, на севере Тарога. Сведенья были проверенными. Эльфийская разведка сработала чисто.

— Будай… — проговорил командир, наморщив лоб, вспоминая. — Вроде слышал я о нем. Только слышал я, что сгинул он. И сгинул вместе со всем отрядом. Никто не вернулся. Как же ты здесь очутился?

— Я перед самым походом, немного погрызся с командиром, — ответил я, изобразив раскаяние. — Рассчитался и ушел. В сопровождение каравана купца Хелина…

— Ну! — поторопил командир, пронзая меня взглядом.

— Ну, отстал… заблудился. Вот шел по лесу, думал к Тогару выйти.

— Э-э-э! Тогар южнее будет, — командир насмешливо посмотрел на меня. — Как же ты умудрился отстать, заблудиться, да еще и не туда выйти?

— Да я же из степи! — возмущенно заявил я. — Вот в степи я с закрытыми глазами могу идти. А тут сплошные деревья. Куда идти? Не могу разобраться!

— Твоя работа? — командир кивнул на тела, разбросанные по двору.

— Моя, — не стал отрицать я. — А что? Пришлось! Они на меня напали, я защищался!

— Да мы, собственно, для этого за ними и гнались! — усмехнулся командир. — Правда, мы бы, если бы их поймали, просто вздернули всех. Ну, можно считать, что ты выполнил нашу работу! Как дальше быть собираешься?

Пойду в Мертан, — пожал плечами я. — Быть может, там наймусь в какой-нибудь отряд.

— До столицы путь долог… — задумчиво проговорил командир. — Хм. Ладно! Считай, что тебе повезло! У нас есть запасные лошади, и мы сами двигаемся туда. Присоединишься?

А то! На такое везение я не мог и рассчитывать! В ответ я кивнул.

— Тогда, на время, я зачисляю тебя в отряд. Учти, дисциплина у меня железная! — командир кинул на меня строгий взгляд. — Понял, воин?

— Так точно тов… господин офицер! — гаркнул я, встав по стойке «смирно».

Глядя на четкое построение его всадников, я не сомневался, что это не пустые слова.

— Всем спешиться! Ночуем здесь! — скомандовал командир. — Оправиться! Амин и Ширяй — кашеварить! Остальным отдыхать! Тебя это тоже касается, Серый!

Глава 9

Я специально вызвался помочь Амину и Ширяю готовить. Это давало мне возможность узнать о командире отряда, да и об отряде больше. Согласитесь, когда лучше всего болтать, как не за приготовлением стряпни? Вот так, умело подталкивая вопросами ребят, я и получил приличное количество сведений.

Зовут нашего командира — Трантон. Офицер столичной стражи. Что же его погнало в такую глушь? Ширяй молодой, веселый и словоохотливый парень, поведал мне, что три месяца назад в столице Тарога, Мертане, объявилась банда. Грабили людей. Грабили дерзко и жестоко. За три дня — семь трупов. Естественно, что городская стража была поставлена на уши. У нас бы это тоже наделало бы шума. Банда состояла из дезертиров наемников. Оказывается, и в этих войсках бывают дезертиры. Когда городская стража стала активно искать грабителей, те поняли, что начинает пахнуть жареным, и бросились в бега. Отряд под предводительством Трантона бросили на его преследование. След банды был обозначен грабежами и убийствами. Два месяца отряд Трантона шел по следам банды, то, теряя след, то вновь его находя. Несколько раз казалось, что вот-вот настигнут, но банде удавалось скрыться до прихода отряда. Каким образом банде удавалось все время опережать отряд на шаг, Ширяй, и сам не мог понять. Преследователи сидели в Тогаре, когда до них дошли сведения, что похожих на разыскиваемых людей видели по дороге в Харицу. Отряд срочно выехал… и опять не успел! Зато я успел и оказался в этом деле раньше. Но Трантон оказался умным командиром. Он принял меня в свой отряд, а раз так, то это значит, что отряд Трантона настиг и покарал бандитов. Однако!

Утром следующего дня, едва я встал и успел умыться, как Трантон позвал меня к себе. Мы, а я уже считал себя членом отряда Трантона, расположились лагерем у старосты Харицы. Командир ночевал в доме, а мы, где придется. Я, лично, забронировал себе место на сеновале. Очень неплохо, между прочим! На случай дождя, имелась крыша. Ветерок продувал, отгоняя неизбежные ароматы скотного двора. Уютно и тепло.

Когда я подошел, командир стоял на крыльце. Был он по пояс обнажен. В руке парила кружка с ароматным травяным чаем. На мой доклад, мол, по его приказанию прибыл, Трантон кивнул и зашел в дом, махнув мне, чтобы я следовал за ним. Ну, я и последовал. Командир уселся на деревянный стул и стал внимательно меня рассматривать. Я стоял перед ним, ожидая продолжения действий, и тоже с интересом рассматривал своего, пусть и временного, командира. Крепкий, мускулистый мужчина лет сорока — сорока двух. Лицо обветренное, лучики морщин в концах глаз, серых, спокойных. Прямые с проседью темные волосы, схваченные кожаным ремешком. На теле я заметил несколько старых шрамов. Ясно, что это воин! И воин не из последних.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело