Выбери любимый жанр

Предупреждение Эмблера - Ладлэм Роберт - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

– Но я даже не представляю, как найти сейчас всех этих людей.

– Пиши, – строго приказала Лорел.

И он стал писать. Имен набралось не так уж много, чуть больше дюжины – тех, с кем ходил в школу в Кэмдене, знакомых по летнему лагерю, приятелей по Карлайлу. Лорел забрала у него листок, и они вместе прошли в крохотный закуток рядом с кухней, где стоял видавший виды компьютер, купленный, похоже, при распродаже армейских излишков.

– Соединение по телефонной линии, – извинилась она, – но работает отлично.

– Послушай, – осторожно сказал Эмблер. – Ты, похоже, не совсем понимаешь, что делаешь. – Он уже, сам того не желая, втянул Лорел в свои кошмары и не хотел подвергать опасности ее будущее.

– У себя дома я делаю, что хочу.

Стоя у нее за спиной, он следил за тем, как Лорел вводит имена в строку «поиск». Минут через пять поисковая система выдала полдюжины телефонов, и она аккуратно переписала их на листок.

– Сними трубку и позвони кому-нибудь. – Лорел решительно указала на стоящий рядом с компьютером телефон.

Эмблер покачал головой.

– Нет, только не из твоего дома.

– Беспокоишься, что не сможешь оплатить междугородные звонки? Как мило. Оставишь двадцатку на столе, как Сидни Пуатье в «Угадайте, кто пришел».

– Дело не в этом. – Он помолчал, не зная, как поделиться своими тревогами – она могла счесть их болезненными фантазиями параноика; то, что естественно для оперативника, часто вызывает лишь усмешку у обычного штатского. – Видишь ли, я не уверен…

– Думаешь, мой телефон прослушивается? – Похоже, ее это нисколько не смутило. – А проверить разве нельзя?

– Вообще-то нет.

Лорел покачала головой.

– Боже, в каком мире мы живем. – Она отстучала его имя. Результат не заставил себя ждать. И на Эмблера словно дохнуло неизбежностью.

Поиск завершен. Совпадений по Харрисон Эмблер не обнаружено.

– Я позвоню по сотовому, – сказал он, доставая из кармана «Нокию». – Так безопаснее. – И, глубоко вздохнув, набрал первый из списка телефонных номеров.

– Я могу поговорить с Элейн Лэсситер? – спросил он, когда на другом конце сняли трубку.

– Моя жена умерла в прошлом году, – ответил хриплый голос.

– Мне очень жаль. Извините, – торопливо проговорил Эмблер.

На второй звонок, Грегсону Бернсу, ответили сразу же.

– Я ищу Грегсона Бернса, – начал он.

– Слушаю.

– Грэг! Это Хэл Эмблер. Мы с тобой давно не виделись, но…

– Если вы звоните мне в порядке любезности, то не стоит беспокоиться, – с оттенком раздражения ответил звучный голос.

– Э… вы ведь жили в Кэмдене, на Хоуторн-стрит?

– Да, – устало подтвердил голос, и Эмблер услышал другой, недовольный, женский, донесшийся откуда-то издалека – «Кто звонит?»

– И не помните Хэла Эмблера? Я жил в доме напротив. Вам вообще знакома фамилия Эмблер?

– Есть такой писатель, Эрик Эмблер. О нем слышал. Но он уже умер. Желаю и вам того же, потому что вы отнимаете у меня время. – В трубке щелкнуло.

Пол как будто качнулся под ногами. Тем не менее он быстро набрал следующий номер. Джулиана Дэчис – или Джулиана Дэчис-Мерчинсон, как ее теперь звали – жила все там же, в Делавэре. В отличие от Грегсона Бернса она не стала обрывать разговор, а спокойно и вежливо ответила на его вопросы. И тем не менее…

– Извините, может быть, я плохо расслышала. Ваша фамилия не Сэндлер? – пытаясь помочь, спросила она. – У меня был один знакомый по фамилии Сэндлер… Нет? Мне очень жаль… извините…

К тому времени, когда Эмблер дошел до середины списка, на лице уже выступил холодный пот. Он долго, не мигая, смотрел на список, потом скомкал его, сжал в кулаке и, тяжело опустившись на стул, закрыл глаза.

– Теперь ты видишь? – Слова вырвались из груди подобно стону. – Все бессмысленно. Все бесполезно. Я больше не могу.

– Чтоб их… – выругалась она сквозь зубы. Эмблер открыл глаза – Лорел Холланд стояла рядом, бессильно опустив руки. – Они все против тебя. Или… нет, я не знаю. Неважно. Нам просто не нужно было этим заниматься. Это я виновата.

– Перестань, – прошептал он. – Ты ни в чем не виновата. Извини, мне не следовало…

– Не извиняйся. Ты не должен доставить им такого удовольствия.

– Им. – Снова это пустое, ничего не значащее слово.

– Да, им. Тем, кто все это подстроил. Кто сочинил эту чудовищную шараду. Может быть, они просто пытаются загнать тебя в угол. Так вот, пошли их подальше. Мы в их игры играть не станем. Договорились?

Эмблер неуверенно поднялся.

– Договорились. – Голос его дрогнул от эмоций, сдерживать которые не было больше ни сил, ни желания.

Она крепко обняла его, словно делясь своей решимостью.

– Послушай, может быть, мы все существуем только в голове Бога. Я знала одного парня, который говорил, что единственный шанс на бессмертие – это осознать, что в реальности нас нет. Правда, он тогда был под кайфом. – Лорел прижалась лбом к его лбу, и Эмблер почувствовал ее улыбку. – Я лишь хочу сказать, что иногда мы должны сами выбирать, во что верить. И, черт возьми, я выбираю тебя. Инстинкт, да?

– Но, Лорел…

– Помолчи, ладно? Я верю тебе, Харрисон Эмблер. Верю тебе.

В полночном небе как будто появилось солнце, теплое и сияющее.

Глава 11

Делая левый поворот на забитую плотным потоком машин двухполосную дорогу, Эмблер чувствовал себя потрепанным бурей, но еще танцующим на волнах корабликом. Тяжкое ощущение отчаяния и безысходности осталось позади. И все же задерживаться у Лорел Холланд – как ни желало этого ожившее сердце – он не стал. Не мог. Она и без того слишком многим рисковала ради него – позволять ей приносить дальнейшие жертвы было бы подло.

На очередном перекрестке, уже проехав несколько миль, Эмблер послушно остановился на красный свет, пропуская выскочивший из-под светофора фургон. Красный сменился зеленым, он тронулся с места и, уже миновав перекресток, почувствовал неприятный холодок. Эмблер поднял руку – воздух из вентилятора шел теплый. Взгляд его сам собой метнулся к зеркалу заднего вида и…

Черт! Черт… Черт… Фургон! И суровое, вытянутое лицо водителя. Опергруппа.

Или даже хуже…

Эмблер хотел развернуться здесь же, на месте, но противоположная полоса была занята медленно ползущими автомобилями. Время уходило, а он не мог позволить себе терять его.

Как же это случилось? У себя дома я делаю, что хочу. Компьютер. Конечно, все дело в ее чертовом компьютере: поиск не прошел незамеченным. Разные правительственные агентства имели на своем вооружении разные следящие программы – «Карнивор» ФБР была лишь самой известной, – проводившие мониторинг сетевого трафика. Системы использовали так называемые «анализаторы пакетов» для наблюдения за определенными узлами Интернета. Как и в случае с компьютером в интернет-кафе на Дюпон-серкл, машина Лорел имела собственный цифровой адрес, с помощью которого можно было получить регистрационную информацию и адрес владельца.

Заметив в густом потоке движения небольшой разрыв, Эмблер резко крутанул руль влево. Взвизгнули тормоза. Протестующе пискнул клаксон. «Понтиак» развернулся на сто восемьдесят градусов, но дорогу снова преградил красный свет. Его бы это не остановило, но машины проносились одна за другой, и риск столкновения был слишком велик. Лучше смириться с минутной паузой, чем застрять на полчаса или вовсе не приехать. И все же каждая секунда ожидания казалась Эмблеру вечностью. Он вдавил в пол педаль газа и, не дождавшись зеленого, рванул вперед, через появившийся просвет, не обращая внимания на возмущенный вой сирен.

И почти сразу уперся в очередное препятствие – неповоротливый грузовичок, кативший со скоростью тридцать миль в час при ограничении в сорок пять. Эмблер нетерпеливо постучал по клаксону – ну же, черт бы тебя побрал, уступи! – но грузовичок упрямо не желал ни прижаться вправо, ни увеличить скорость. Стиснув зубы, Эмблер взял влево, выскочил на желтую разделительную полосу и обошел упрямца. Сворачивая на Орчард-стрит, он заметил, что рубашка уже промокла от пота. Пролетев по тихой улочке жилого квартала, как по скоростной трассе, Эмблер резко остановился напротив дома Лорел Холланд, где…

35
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело