Мозаика Парсифаля - Ладлэм Роберт - Страница 72
- Предыдущая
- 72/186
- Следующая
– Господи, вы предусмотрели все.
– Абсолютно. Нам приходилось иметь дело с подобными типами. Среди них встречались и женщины. Мы брили им головы. А тебя я просто презираю.
– Из-за того, что она рассказала?
– Так же, как ты, я точно знаю, когда мне говорят правду. Она не врала.
– Согласен. Она верит всему этому точно так же, как поверил я. Но оказалось, что я ошибся. Господи, как же я ошибался. Точно так, как она заблуждается сейчас. Нами просто манипулировали. Мной и ею одинаково.
– Кто это делал? Ваши же люди? С какой целью?
– Я не знаю!
Теперь, когда она его слушала, ее внимание стало раздваиваться. Режин не могла справиться с собой, неизвестное неотвратимо притягивало ее.
– Как вы полагаете, почему я обратился именно к вам? – спросил Майкл. – Неужели вы не понимаете, Режин, что если бы мне надо было просто узнать, что вы предприняли, я бы вполне мог обойтись без вашей помощи. Для этого вы мне не нужны. Я и так все узнаю. Я позвонил только потому, что доверяю вам.
Бруссак несколько раз моргнула и прищурилась, соображая. Вокруг глаз собрались морщинки.
– У тебя еще будет возможность говорить… в подходящих условиях.
– Не делайте этого! – воскликнул Майкл, слегка продвинувшись вперед. Она не только не выстрелила, но даже не подняла руку с пистолетом. – Теперь, когда вы привели маховик в движение, вам придется передать меня американцам! Они будут настаивать на этом, потому что понимают: речь идет обо мне – Майкле Хейвелоке! Они не захотят потерять свою работу заодно с вами, вне зависимости от того, что я смогу сообщить вам в «подходящих условиях».
– С какой стати мы должны потерять работу?
– Да потому, что посольству тоже солгали. Ложь исходит от людей, занимающих дьявольски высокие посты!
Пожилая женщина вздрогнула от неожиданности и часто-часто заморгала. Итак, она не выстрелила, когда он придвинулся несколько секунд тому назад.
– Пора!
Хейвелок ринулся вперед, вытянув как стальной таран напряженную правую руку и обхватив для надежности запястье ладонью левой руки. Он нанес удар по пистолету, отбросив ствол в сторону. В то же мгновение грохот выстрела разорвал тишину пустынной ночной улицы. Левой рукой Майкл захватил ствол и выхватил оружие из ее пальцев. Одновременно он с силой прижал Бруссак к стене склада.
– Свинья! Предатель! – прохрипела женщина с искаженным лицом. – Убивай! Ты от меня ничего не добьешься!
С трудом выдерживая горячую боль в раненом плече, он предплечьем надавил ей на горло, не выпуская из руки трофейный пистолет.
– То, что я хочу узнать от вас, Режин, невозможно получить силой, – произнес он, тяжело дыша. – Неужели вы не понимаете? Эти сведения могут быть даны только добровольно.
– Ничего не скажу! Какие террористы тебя купили? Эти трусы от Майнхоф? Арабские свиньи? Израильские фанатики? «Красные бригады»? Кому ты продаешь свой товар?.. Она все поняла. Она раскусила тебя! И теперь ты должен ее убить! Убей сначала меня, предатель!
Хейвелок очень медленно ослабил нажим и еще медленнее отодвинулся от Бруссак. Майкл знал, что рискует. И тем не менее он пошел на этот риск. Ведь, несмотря ни на что, он знал, что представляет собой Режин Бруссак. Она же из таких, как и он. Ведь ей удалось выжить. Майкл убрал руки и, выпрямившись, посмотрел женщине прямо в глаза.
– Я не предавал никого, кроме самого себя, – начал он. – И посредством этого предательства – еще одного человека, которого люблю больше всех на земле. Я знаю, что говорю. У меня нет возможности заставить вас говорить то, что мне необходимо знать. Помимо всего прочего, вы можете легко и с успехом солгать, в результате чего я окажусь точно в таком же положении, что и десять дней тому назад. Я не стану и пытаться заставлять вас. Если я не найду ее и не сумею вернуть назад… впрочем, это не важно… Я знаю, что натворил, и это знание убивает меня. Я люблю ее… она мне необходима. Я уверен в том, что мы оба нужны друг другу. Мы – всё, что у нас обоих осталось. За долгие годы работы я наконец понял, что такое бесполезность… – С этими словами он взял пистолет за ствол правой рукой и протянул его рукояткой вперед. – Вы стреляли трижды. Там осталось еще четыре патрона.
Бруссак не шевельнулась, пристально всматриваясь ему в глаза. Потом взяла пистолет и нацелила его Майклу в голову, не отводя взгляд. Наконец выражение враждебности на ее лице сменилось откровенным изумлением. Рука с пистолетом опустилась.
– Это полный абсурд, – прошептала она. – Но я тебе верю.
– Все, что я сказал, чистая правда.
Режин бросила взгляд на часы.
– Нам надо уходить. Быстро! Они появятся через несколько минут и обыщут здесь все.
– Но куда? Я не вижу такси…
– В метро. Поедем в Рошеро. Там есть маленький сквер, где мы сможем поговорить.
– А как же ваша команда? Как вы им все объясните?
– Скажу, что устроила им тренировку, – проговорила Режин, беря его под руку и направляясь к ярко освещенной станции метро. – Скажу, что хотела проверить их готовность и бдительность. Совершенно естественно: час уже поздний, время у них свободное, а я, как известно, сука.
– Остается американское посольство, – напомнил Хейвелок.
– Да, да, я была очень предусмотрительна. Придется пораскинуть мозгами.
– Может быть, просто сказать, что я не явился на встречу? – предложил Хейвелок, потирая плечо. Боль немного прошла.
– Мерси.
Сквер на Денфер Рошеро, окруженный аккуратно подстриженными деревцами, представлял собой крошечную, заросшую травой площадку с несколькими каменными скамьями. Засыпанная гравием дорожка обегала вокруг маленького бассейна с фонтаном. Свет от единственного фонаря футах в тридцати слегка пробивался сквозь зелень деревьев. Они присели на холодную скамью, и Майкл рассказал о том, что он видел (и о том, чего не видел) на Коста-Брава. Потом он спросил Бруссак:
– Как она объяснила то, что произошло?
– Ее предупредили и сказали, чтобы она точно следовала инструкции.
– Кто предупредил?
– Высокопоставленный правительственный чиновник из Вашингтона.
– Почему она согласилась на встречу с ним?
– Его привел человек, представившийся как старший атташе из мадридского отделения Управления консульских операций.
– Консульских? Из Мадрида? Где же в это время находился я?
– В Мадриде.
– Господи! Они все рассчитали по минутам.
– Что именно?
– Да всю операцию. Какие инструкции она получила?
– Встретиться вечером с одним человеком и покинуть с ним же Барселону.
– Они встретились?
– Нет.
– Почему?
– Она запаниковала. По ее словам, мир для нее рухнул. Ей казалось, что никому теперь нельзя верить. Она бежала.
– Слава богу! Я не знаю, кого убили той ночью на пляже, но это должна была быть Дженна. От этого вся операция выглядит еще грязнее и омерзительнее. Кто была та, ничего не подозревавшая женщина, которую пригласили погулять при луне, а вместо этого укокошили? Боже, что это за люди?!
– Узнай через Мадрид. Атташе из Консульских операций.
– Это невозможно. Ей преподнесли очередную ложь. В Мадриде нет отделения Консоп – очень поганый климат. Работа ведется в пригороде Лиссабона.
Режин посмотрела на него.
– Что происходит, Майкл?
Хейвелок наблюдал, как струя фонтана над темным бассейном уменьшалась, укорачивалась, умирая. Где-то чья-то рука вращала вентиль, чтобы выключить каскад на ночь.
– Предатели угнездились на очень высоком уровне в нашем правительстве. Они проникли в такие места, которые я считал абсолютно непроницаемыми. Теперь они осуществляют контроль, убивают, лгут. С ними вместе кто-то работает и в Москве.
– В Москве? Ты в этом уверен?
– Да, уверен. Я полагаюсь на слова человека, который не боялся умереть, но трепетал при одной мысли о том, что ему придется жить так, как я ему обещал. Некто в Москве, о ком не подозревает даже КГБ, имеет постоянный контакт с нашими лжецами.
- Предыдущая
- 72/186
- Следующая