Два сапога не пара - Иванович Джанет - Страница 26
- Предыдущая
- 26/61
- Следующая
– Ну? - Спросила я, вся такая маленькая Мисс Жизнерадостность. – Как дела?
- Хлам из Брэддока. Вот и все. – Он подошел на шаг ближе и принюхался. – Чую шоколад.
- У меня была половинка КитКата.
- Мне не стоит надеяться, что ты все еще имеешь другую половинку?
- Я съела ее раньше.
- Жаль. Я мог бы вспомнить некоторые важные детали информации, если бы у меня был КитКат.
- Ты намекаешь, что я тебя должна накормить?
- У тебя есть еще что-нибудь в сумке?
- Нет.
- А какой-нибудь яблочный пирог дома?
- У меня есть попкорн и конфеты. Я собиралась сегодня вечером посмотреть фильм.
- Попкорн с маслом?
- Ага.
- Ладно, - смирился Морелли. – Полагаю, мог бы согласиться на попкорн с маслом.
- Ты должен предоставить мне чертовски хороший товар, если надеешься получить половину моего попкорна.
Морелли медленно расплылся в улыбке.
- Я говорю об информации!
- Ну, конечно, – сказал Морелли.
Глава 7
Морелли следовал за мной от участка, отставая на своем новом «4 x 4», без сомнения опасаясь воздушных вихрей, создаваемых «бьюиком», вспахивающим ночь.
Мы въехали на стоянку за моим домом и припарковались бок о бок. Под навесом у задней двери курил Микки Бойд. Жена Микки, Франсин, нацепила никотиновый пластырь неделю назад, и сейчас Микки не разрешалось поглощать смолы в собственной квартире.
- Тпру, - произнес Микки, сигарета магическим образом торчала на нижней губе. Прищурив один глаз, он таращился на нас сквозь дым, - Покажи «бьюик». Отличная машина, скажу вам, Больше таких машин не делают.
Я искоса взглянула на Морелли.
– Полагаю, что сия огромная драндулетина с амбразурами не иначе, как одна из этих мужских штучек.
- Это все размер, - высказался Морелли. – Нужно быть настоящим мужиком, чтобы суметь тащить такую громадину.
Мы поднимались по лестнице, и вторую половину пути сердце мое сжималось. В конце концов, страх перед тем, чтобы переступить порог квартиры рассеется, и привычное легкомысленное отношение к безопасности вернется. Но не сегодня. Сегодня мне приходилось бороться с собой, чтобы скрыть озабоченность. Не хочу, чтобы Морелли думал, будто я безответственная личность. К счастью, дверь была закрыта на замок и не повреждена, а когда мы вошли, я услышала скрип хомячьего колеса в темноте.
Я щелкнула выключателем и опустила куртку и сумку на маленький столик в прихожей.
Морелли проследовал за мной в кухню и понаблюдал, как я засовываю попкорн в микроволновку.
– Спорим, ты к этому попкорну взяла в прокате фильм.
Я открыла банку с конфетами и протянула банку Морелли.
– «Охотников за привидениями».
Морелли взял конфету с начинкой из арахисового масла, развернул ее и отправил в рот.
– Не много же ты знаешь о кино.
- Это мое любимое!
- Бабское кино. В нем даже Де Ниро нет.
- Расскажи мне о том аресте.
- Мы схватили всех четырех парней на «БМВ», - сказал Морелли, - но никто ничего не знает. О сделке договаривались по телефону.
- Что насчет фургона?
- Краденый. Как я и говорил. Местный.
Прозвенел таймер, и я вытащила попкорн.
– Трудно поверить, что кто-нибудь нарисуется на Джексон Стрит в середине ночи купить паленое армейское оружие у кого-то, с кем они заключили сделку только по телефону.
- Продавец знал имена. Полагаю, для тех парней этого было достаточно. Они пешки в этой игре.
- Ничего не указывает на Кенни?
- Ничего.
Я высыпала попкорн в миску и передала ее Морелли.
– Так какие имена использовал продавец? Я кого-нибудь знаю?
Морелли сунул голову в холодильник и вылез оттуда с пивом в руках.
– Ты хочешь?
Я взяла банку и открыла.
– Насчет этих имен…
- Забудь об именах. Они не помогут тебе найти Кенни.
- Что насчет описания? На что похож голос продавца? Какого цвета у него глаза?
- Белый парень среднего роста с обычным голосом и невыразительными чертами. Никто не заметил цвет глаз. Допрос велся в основном направлении, что братишки искали оружие, а не свидание, черт возьми.
- Мы не потеряли бы его, если бы работали вместе. Тебе нужно было позвонить мне, - заявила я. – Как агент по задержанию, я имею право на участие в совместной операции.
- Неверно. Пригласить тебя поучаствовать в совместных операциях - это профессиональное одолжение, которое мы можем тебе оказать.
- Прекрасно. Почему бы не оказать это одолжение?
Морелли зачерпнул полную горсть попкорна.
– Ничего не указывало на то, что фургон вел Кенни.
- Но была вероятность.
- Ага. Была вероятность.
- И ты принял решение не включать меня. Я знала, что права, с самого начала. Знала же, что выкинешь меня из игры.
Морелли переместился в гостиную.
– Так что, ты пытаешься сказать мне, что мы опять вернулись к войне?
- Я пытаюсь сказать тебе, что ты мразь. И даже больше, я хочу обратно мой попкорн, и вон из моей квартиры.
- Нет.
- Что значит, нет?
- Мы заключили сделку. Информацию за попкорн. Ты получила свою информацию, и сейчас я имею право на попкорн.
Первая мысль была направлена в сторону сумки, лежащей в прихожей. Я могла бы применить к Морелли метод Юджина Петраса.
- Даже не помышляй об этом, - предупредил Морелли. – Если ты окажешься возле столика в прихожей, я доведу со сведения полиции, что ты носишь недозволенное.
- Отвратительно. Это злоупотребление служебным положением.
Морелли взял кассету с фильмом, которая лежала на телевизоре, и вставил в видеомагнитофон.
– Ты собираешься смотреть со мной кино или как?
* * * * *
Я проснулась в сварливом настроении неизвестно по какой причине. Предполагаю, это имело какое-то отношение к Морелли и факту, что я не опробовала на нем баллончик с газом или не пристрелила его. Он удалился, когда кино шло своим чередом, а чашка с попкорном опустела. И на прощание сказал, что я должна ему верить.
- Точно, - сказала я. Когда свиньи будут летать.
Я поставила вариться кофе, позвонила Эдди Газарре и оставила ему сообщение. Пока ждала, покрасила ногти на ногах, выпила немного кофе и приготовила противень сухих завтраков "Райс криспиз" с маршмэллоу. Я разрезала угощенье на кусочки, съела два, когда зазвонил телефон.
- Что сейчас? – спросил Газарра.
- Мне нужны имена четырех братков, которых сграбастали на Джексон Стрит прошлой ночью. И мне нужны имена, на которые сослался шофер фургона.
- Дерьмо. У меня нет доступа к этим материалам.
- Тебе все еще нужна приходящая няня?
- Мне всегда нужна приходящая няня. Я посмотрю, что можно сделать.
Я быстро приняла душ, прошлась пальцами по волосам, надела джинсы и фланелевую рубашку. Вытащила пистолет из сумки и бережно возвратила его в коробку из-под печенья. Потом включила автоответчик и закрыла за собой входную дверь.
Воздух был бодрящим, а небо почти голубым. Морозные узоры на окнах «бьюика» сверкали, как волшебный порошок фей. Я скользнула за руль, включила печку и поставила стеклообогреватель на полную катушку.
Следуя философии, что делать хоть что-то (неважно, как это «что-то» нудно и несущественно) лучше, чем ничего не делать, я посвятила утро тому, чтобы посетить дружков и родню Кенни. Пока ехала, все время косила глазом, выискивая свой джип и белые грузовики с черными надписями. Я ничего не обнаружила, но список искомых вещей увеличился, поэтому, может быть, какой-то прогресс был достигнут. Если список стал достаточно длинным, рано или поздно я непременно что-нибудь да найду.
После третьего круга я оставила свои попытки и направилась в контору. Мне нужно было забрать чек за то, что приволокла Петраса, и я хотела добраться до автоответчика. Обнаружив подходящее место за две двери от конторы Винни, я сделала парковочный параллельный бросок Большим Голубым . Меньше, чем через десять минут я довольно прилично пристроила машину под углом, выпятив лишь зад над тротуаром.
- Предыдущая
- 26/61
- Следующая