Выбери любимый жанр

В ореоле невинности - Кэри Сюзанна - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Не обошла она своим вниманием и шикарный косметический салон, приобретя там все необходимое для своего отпуска – в том числе и навык искусно подводить глаза: они стали еще больше, и взгляд приобрел некую привлекательную загадочность. Более яркая, столь подходящая к ее белой коже губная помада прибавила чувственности очертаниям рта. «Запланировав такое предприятие, надо быть во всеоружии, использовать все возможности – и стать неотразимой!» – вот что твердила она себе, изучая собственное отражение в зеркале.

На работе Криста шарахалась от Фила словно от прокаженного. Но ярость ее перешла бы все границы, знай она, что Лорин поведала обо всем Дэну, а тот, храня верность старой дружбе, немедленно бросился к Филу и выложил ему полный набор сведений – даты, время, номер рейса, место назначения. Ему и в голову не пришло, что он подводит приятельницу, – в подобных делах мужчины должны быть заодно.

– Вот так-то, дружище, – утешал Дэн Фила, сидя с ним за кружкой холодного пива в ближайшем баре. – Однако чего я никак не могу вспомнить – это название отеля, где мисс намерена остановиться. И что ты теперь собираешься делать?

Здесь, за не идеально чистой стойкой пивного бара, рядом с другом. Фил чувствовал себя одновременно и виноватым и оскорбленным. Совесть нашептывала ему, что в этом деле он и сам небезупречен. В растерянности, почти в отчаянии пытался он собраться с мыслями. Воззвать еще раз к Кристе: «Образумься, остановись!..»? Ну да… если уж успела взять билет на самолет, видно, хорошо все продумала. Просто не захочет с ним говорить.

– Итак, что ты собираешься делать? – повторил Дэн.

Фил, как бы отгоняя колебания, потряс головой и, потянувшись за очередной кружкой, пробормотал беспомощно:

– Последую за ней… – Разве хватит у него сил предоставить событиям идти своим чередом? Разумеется, если Джейл Хорнсби соблаговолит отпустить меня из редакции. Джейл – это его непосредственный начальник, редактор отдела.

– То есть ты… полетишь вслед за Кристой на Карибское море? В качестве ее личного телохранителя?

Горько усмехнувшись, Фил кивнул.

– Ну-у! – присвистнул Дэн. – Похоже, это настоящая любовь. А если Джейл тебе откажет?

«Настоящая любовь…» Любит ли он Кристу?

Фил этого не знал, не мог самому себе ответить на этот вопрос. В данный момент он слишком выбит из колеи, чтобы всерьез раздумывать над такими вещами.

– Ну, тогда… тогда… – Фил досадовал на Кристу, поставившую его в столь уязвимую позицию, – если откажет, так что я могу сделать? Пусть тогда самостоятельно, без моего надзора ищет приключений на свою голову.

Дэн задумчиво отколупывал с кренделька крупинки соли.

– Правильно я понял, что ты не станешь сообщать ей о своем намерении… э-э… совершить эту эскападу?

– Конечно, нет, черт возьми! Ты с ума сошел! Да она выкинет меня из самолета, чтобы я не нарушал ее душевное равновесие.

Чем ближе подходило время отлета на Санта-Крус, тем чаще посещали Кристу сомнения: не делает ли юна непоправимой ошибки? Но нет, не сдаваться же! Не осуществит свой план – все так и останется, убеждала она себя и подбадривала. Так и будут они с Филом продолжать эту нелепую игру, пока какая-нибудь смазливая мордашка без комплексов не ляжет с ним в постель и не уведет его.

Снег с дождем, превративший шоссе в сплошной каток, к тому же то и дело залеплял лобовое стекло. У Кристы несколько раз перехватывало дыхание, но Лорин – она провожала ее в аэропорт – уверенно вела машину.

– Будь предельно осторожна! – наставляла она подругу, помогая ей вытащить багаж. – Не позволяй обвести себя вокруг пальца, не связывайся со всякими проходимцами! И вообще… знаешь, вот что: не делай ничего такого, что, по-твоему, не позволила бы себе я. Хм… то есть наоборот – поступай так, как я бы поступила в данной ситуации. А лучше всего… я, знаешь ли, надеюсь, что ты откажешься от своего намерения.

Но Криста безмолвствовала, только сдержанно попрощалась. Нашла окно, где принимали багаж до Кристианстеда, сдала, получила квитанцию; зарегистрировала билет, прошла электронный контроль; вот и длинный, узкий коридор, где предстоит дождаться посадки. Вдруг она почувствовала себя ужасно одинокой. Может, ей стоило попытаться последний раз поговорить с Филом? И они пришли бы к разумному компромиссу? Так девушка размышляла, показывая контролеру билет и проходя к свободному месту. Но в чем же, собственно, этот самый компромисс? Поздно уже теперь отступать!

С другой стороны салона, недалеко от Кристы, рядом с озабоченной мамашей, занятой двумя бойкими карапузами и грудным младенцем, сидел высокий, загадочного вида мужчина в широкополой, низко надвинутой на лоб шляпе, темных очках и широком плаще с поднятым воротником. Занятая своими мыслями, девушка почти не обратила на него внимания, лишь рассеянно отметила про себя, что манеры незнакомца оставляют желать лучшего, – почему, спрашивается, мужчина сидит в салоне, не снимая шляпы?

Исподтишка наблюдая за Кристой, Фил молился, чтобы кошмарные, колючие накладные усы, которыми снабдил его Дэн, чтобы скрыть черты лица, не отвалились в самый неподходящий момент. «А ведь мы могли бы бесподобно провести время, сделай я ее своей, когда она так этого добивалась…» – терзался Фил. Но из-за того, что материал в его колонке на эту злосчастную тему, возникший и получивший развитие благодаря беседам с Кристой, неожиданно приоткрыл для него тайники девичьей души, он чувствовал себя обязанным всячески оберегать эту девушку. Определенно отношения мужчины и женщины чрезвычайно запутанная вещь. Сам того не замечая, он любовался профилем Кристы, когда стюардесса объявила, что вылет задерживается на двадцать минут. «Вот проклятие! Целых двадцать минут, когда каждую секунду Криста может повернуться и узнать меня!»

В проходе все еще толпились раздраженные пассажиры, отлетающие на Майами. Младенец на руках у матери надрывался в крике, а старшая его сестренка гундела: «Ма-а, пи-пи хочу-у…»

– Мне ужасно неловко вас затруднять, – извиняющимся тоном обратилась к Филу замученная мама. – Но если я сейчас не пойду с девочкой, пострадают не только ее штанишки. Не будете ли вы так любезны?..

С тихим ужасом совершенно обалдевший Фил обнаружил, что держит в руках извивающегося, вопящего младенца.

– Поднимите его повыше и придерживайте спинку! – уже на ходу кричала она ему. – А то он может срыгнуть!

Именно это младенец и не преминул сделать, основательно испачкав Филу плащ. Сморщившись в гримасе отвращения, тот старался по возможности не прижимать ребенка к себе и при этом не уронить на пол. «Будь я проклят, если когда-нибудь женюсь и заведу подобное чадо!» – клятвенно заверял себя Фил.

К глубокому его облегчению, когда объявили наконец посадку и все пассажиры заняли свои места, он оказался довольно далеко и от Кристы, и от многодетной мамы. Уткнулся в журнал и печально размышлял о своей прежней, беззаботной жизни, до того как встретил эту зеленоглазую чаровницу, заставляющую его кровь быстрее бежать по жилам. Куда девалась его прежняя независимость, пристрастие к любовным похождениям? Все исчезло, как утренний туман. Почти не прилагая усилий, она перевернула всю его жизнь.

Так настроен был невольный путешественник, вспоминая то, как прибыл в аэропорт, и свои страхи. Нет, она правильно поступила, не о чем ей жалеть! Проходила посадка сразу на несколько рейсов – в тесном коридоре, в безумной сутолоке, слышалась английская, испанская, еще какая-то речь. В группе пассажиров на Санта-Крус, не столь многочисленной, как остальные, суеты оказалось не меньше. Фил чувствовал, что он на пределе: не имея возможности следить в толпе за Кристой, каждую секунду ожидал встречи и возможного разоблачения. Да еще место его оказалось в начале салона, – к счастью, он как раз отвернулся, чтобы закинуть наверх дорожную сумку, когда девушка прошествовала мимо. Потом, в кресле, застегивая ремень безопасности. Фил облегченно переводил дух. Узнала бы его – наверняка закатила бы сцену, а то и стюардессу бы позвала. Совсем он, видно, спятил – отказался встретиться в Мехико с Ирэн, летит за этой девчонкой… Даже что надеть толком не взял.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело