Выбери любимый жанр

Тайна поющей змеи - Кэри Мэри Вирджиния - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Ребята ушли, и когда Юпитер позвонил Джамисонам поздно вечером, ему ответил суровый голос тети Матильды. Она сказала Юпитеру, что Элли спит, а вот у мисс Осборн сна ни в одном глазу, вообще же все в полном порядке. Велела Юпитеру ложиться спать и больше не звонить. Юпитер лег в постель и долго лежал без сна, уставившись в потолок. Наконец он заснул, и снилось ему, как он идет в полной темноте за мерцающим пламенем свечи по мокрым скользким коридорам и какие-то невидимые существа ползут за его ногами — вот-вот схватят. Проснулся он перед рассветом и стал думать о кобре на столике в гостиной Джамисонов. Представилась ему истерзанная ужасом Пат Осборн — несчастная, обессиленная.

Он мысленно перенесся в задрапированное черными тканями святилище и увидел Шайтана в кресле со змеями, его черный плащ, жуткое мертвенное лицо. Позавчера Шайтан спокойно восседал среди своей обветшалой черной бутафории и неторопливо строил планы. Теперь он спешит. Он не таясь приехал в дом Джамисонов и открыто угрожает Пат Осборн. Почему?

Кажется, Юпитер догадался. В слепящем свете прожекторов во дворе дома в Торренте-Каньоне Шайтан и его подручный хорошо рассмотрели Юпитера Джонса — любопытного мальчишку, шпионящего за странными жильцами. Мало того: Шайтан несомненно увидел мужчину с усами — Бентли. Бентли тут же кинулся спасать его, Юпитера, от Шайтана. Почему-то Шайтан испугался Бентли.

Юпитер вертелся, как веретено. Если бы только разыскать Бентли! Но это невозможно. Таинственный слуга может оказаться разгадкой ко всей этой истории, но как его выманить и вызвать на откровенность? А Пат Осборн становится все хуже и хуже. Неужели страх, который внушил ей Шайтан, способен ее убить? А тут еще Гендрикс, ничего не подозревающий владелец кулинарии на бульваре Беверли. Что будет с ним?

Юпитер вспомнил о книге, которую Боб взял в библиотеке, — книге о колдовстве. Ее написал профессор Рекстонского университета, а Рекстон находится милях в десяти от Роки-Бич. Юпитер радостно улыбнулся. Он и без Бентли попытается помочь Пат Осборн. И если Шайтан спешит, тем лучше. Трем Сыщикам предстоит сражение, и, засыпая, Юпитер уже знал, какой следующий шаг они должны сделать.

НОВАЯ ЖЕРТВА ЗМЕИ

Рано утром Три Сыщика были уже в доме Джамисонов. Когда они вошли, тетя Матильда поднималась по лестнице с завтраком для Пат Осборн на подносе, а Элли пила в кухне апельсиновый сок, не в силах оторваться от стакана.

— Я решила, как поступить с ожерельем, — сказала она мальчикам. — Верну его «Ван Сторену и Чатсуорту». Пусть они его и хранят.

— Молодец! — Боб захлопал в ладоши.

— А вы? — спросила Элли. — Что вы собираетесь делать?

— В Лос-Анджелесе живет человек по имени Гендрикс, — сказал Юпитер. — Он — хозяин кулинарии, и у нас есть основания опасаться, что следующим змею получит он. Я уверен, это произойдет очень скоро, может быть, даже сегодня. Шайтан решил свернуть свою деятельность в здешних краях. Гендрикс — конкурент Ноксуорта, и Ноксуорт должен заплатить свою дань Белиалу. Поэтому мы едем в Лос-Анджелес.

— А как же тетя Пат? Ее состояние ужасно. — С ней тетя Матильда, — напомнил Элли

Юпитер. — Ты можешь остаться здесь. Позвонишь «Ван Сторену и Чатсуорту», пусть пришлют за

ожерельем.

— Конечно, я могу остаться и позвонить.

А вдруг Шайтан явится?

— Не явится, — уверенно сказал Юпитер. — Элли, твоя тетя верит в могущество змеи, потому-то она и заболела. Шайтан ее знает и догадывается, что сейчас с ней творится. Сам он сюда не поедет. Он будет ждать, когда она позовет его.

— Сомневаюсь, чтобы она стала звать его, — возразила Элли. — Она совсем обессилела. Лежит и не шевелится.

— Твоей тете можно помочь, Элли, мы знаем способ, но сначала нужно позаботиться о Гендриксе. То, что мы придумали для мисс Осборн, потребует времени, но тут время еще есть. А с Гендриксом несчастье уже, может быть, случилось, и мы опоздали.

— Что вы будете делать? — спросила Элли.

— Будем вести наблюдение за магазином Гендрикса, — ответил Боб.

— Тогда я еду с вами, — заявила Элли.

— Нет, никуда ты не поедешь, — возразил Пит. — Шайтан способен на все. А Гендрикс сумеет за себя постоять.

— Еду все равно! — отрезала Элли. — Слушайте, если с тетей Пат нет такой спешки, а Шайтан сюда не явится, ожерелью розным счетом ничего не грозит. Это что же, вы будете ловить подонков, которые шантажируют и терроризируют людей, а я сиди дома и скучай? Ну уж нет, еду!

Спустилась тетя Матильда с подносом, на котором носила завтрак мисс Осборн.

— Миссис Джонс, я еду в Лос-Анджелес, — выпалила Элли. — Хочу поговорить с доктором тети Пат. Вы позволите Юпитеру поехать со мной?

Тетя Матильда чрезвычайно удивилась.

— Мне кажется, ты должна вызвать ей доктора сюда. Мисс Осборн не стало лучше, она не съела ни крошки, не выпила ни глотка. Почему ты не хочешь позвонить? Зачем самой ехать в Лос-Анджелес?

— Я не помню его имени, — объяснила Элли, — и не могу найти телефона в тетиной записной книжке. Зато я помню, где он принимает. Это в Уилтшире, здание рядом с церковью. Совсем близко от Уэствуда. Когда я окажусь там, я сразу найду доктора.

— Не понимаю, зачем такие сложности? — возразила тетя Матильда. — Почему бы просто не спросить мисс Осборн?

— Как, разве вы не обратили внимания? — удивилась Элли. — Она не желает говорить. Я спрашиваю ее, а она молчит.

— Ну ладно, — согласилась тетя Матильда, — только не болтайтесь по городу. Юпитер, скажи Гансу, чтобы отвез вас в пикапе. Если на автобусе, то уйдет целый день, а у дяди дела. Элли бросилась ей на шею.

— Ой, спасибо, миссис Джонс!

Мальчики ничего не сказали. Они вышли следом за Элли, а тетя Матильда стала выбрасывать в мусорное ведро завтрак мисс Осборн, к которому та не прикоснулась.

Довольный Ганс стал заводить один из пикапов фирмы, чтобы ехать в город.

— Угол бульвара Беверли и Третьей улицы, — сообщил ему Пит и забрался в кузов вместе с Юпитером и Бобом. Элли села в кабину, возле Ганса.

Когда они доехали до пересечения бульвара Беверли и Третьей улицы, Юпитер попросил Ганса завернуть за угол и встать в переулке. Ганс остановил пикап и, протянув через кабину руку открыл дверцу для Элли.

— Мне как — с вами пойти? — спросил он ребят.

— Нет, Ганс, — сказал Юпитер. — Ты жди нас здесь и отдыхай. Может, мы не скоро вернемся.

— Договорились. — Ганс вынул из-под сиденья газету в предвкушении отдыха.

Элли и мальчики вышли из-за угла и прошли по стоянке у магазина Гендрикса.

— А вон там — кулинария Ноксуорта. — Пит указал на запущенное заведение напротив.

Элли брезгливо сморщила носик.

Дверь кулинарии Гендрикса отворилась, из нее выбежал мальчик лет семи. За ним показался Гендрикс.

— И не приходи больше сегодня, — сказал он малышу.

Юпитер оказался у двери в ту самую минуту как Гендрикс вставил в замок ключ.

— Прошу прощения, — сказал Гендрикс, — но магазин закрыт.

— Значит, вам принесли змею, — проговорил Юпитер.

Гендрикс выпрямился, поглядел вокруг и увидел Пита.

— Опять ты явился!

— Мистер Гендрикс, мы хотим вам помочь, — кинулся убеждать его Пит.

— Ах вот оно что, помочь! Знаю я о вас, полиция мне долго голову морочила. Дескать, вы такие талантливые детективы-любители, выследили крупного мошенника, который действует под личиной колдуна. Ха, так я им и поверил! Сопляки вы, вот вы кто, но я не хочу неприятностей с полицией, и потому закрываю магазин. И чтоб я вас больше не видел.

— Значит, вам все-таки принесли змею, — повторил Юпитер.

Гендрикс в ярости схватил Юпитера за рубашку и собрал весь перед в кулак.

— Ты принес эту гадость, признавайся! Если ты, я сейчас башку тебе оторву!

Юпитер и не пытался вырваться.

— Никто из нас змею вам не приносил, но мы знаем, что это кобра и глаза у нее из драгоценных камней. Как она у вас очутилась?

Гендрикс внимательно всмотрелся в лицо Юпитера, потом отпустил его рубашку. Отпер дверь и указал на прилавок. Там стояла золотистого цвета кобра, в точности такая, какую прислали Пат Осборн.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело