Выбери любимый жанр

Свет и тень - Кэмп Кэндис - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Однако сон не приходил. Она лежала в кровати, вглядываясь в тени и призрачные пятна света на полу, думая о Синтии и каменном домике в Озерном крае, где обе они выросли. Она вспоминала туман, висевший над долинами и окутывавший горы, и те нечастые деньки, когда деревья, вода и холмы представляли собой такую чудесную картину, что перехватывало дыхание. Перед ее мысленным взором прошла беспорядочная вереница образов и рассказов из ее детства: звуки, запахи, люди… Рождественский праздник… поездка верхом по болотам… Оживляя в памяти наиболее приятные мгновения прошлого, Каролин погрузилась в сон.

* * *

Сумерки. Зимний пейзаж. Укрытые снегом поля и возвышающиеся над ними горы. Ледяная поверхность Мелководного озера. Она, Каролин, и Синтия катаются на коньках. Обе одеты в элегантные жакеты и длинные юбки. Они скользят бок о бок. Вдруг Каролин перегоняет сестру, убегая далеко вперед. Синтия пытается догнать ее, кричит, чтобы Каролин не бросала ее одну. Внезапно Каролин оказывается уже не на льду, а в снегу, но коньки все еще на ней. Она шатается и спотыкается, раздражаясь оттого, что не сняла их. Все же она продолжает свою борьбу. Ей обязательно нужно попасть туда, обязательно… Она спотыкается и катится по снегу. Странно, но холода она не чувствует, только не может дышать. Ее лицо зарыто в белый, похожий на пудру, состав, и она, как ни старается, не может приподняться. Тогда она начинает бороться с удвоенной энергией…

Внезапно ей стало жарко, а не холодно. Она почувствовала едкий запах пота, и у нее возникло ощущение панического страха, хотя ничего нельзя было разглядеть. Тяжелая темнота навалилась на нее и душила. В ужасе Каролин стала бить вокруг себя руками и ногами, царапаться и извиваться. Она услышала, как мужской голос выругался. Ее вдруг схватили за оба запястья, но давление, оказываемое на лицо, ослабло. Каролин повернула лицо в сторону, чтобы глотнуть воздуха и издала такой вопль, на который только была способна ее вышколенная в театре глотка. Нападавший мигом оставил ее и вскочил с постели.

Каролин сбросила с лица подушку и порывисто села. На мгновение в дверном проеме она увидела высокую мужскую фигуру, которая тут же исчезла, только тяжелые шаги сотрясали лестницу. Послышались звуки открываемых дверей, и комната стала наполняться ее товарищами по труппе. Толпу любопытных возглавляли Флориан и Белинда.

— Что тут, черт возьми, происходит? — осведомился Макдауэлл.

— Он… поймайте его! Он убежал! По лестнице, Флориан, по лестнице!

— Что? Ты выпила, да?

— Нет! — Каролин выпрыгнула из измятой постели и сумела зажечь керосиновую лампу. Ее слабые колени тут же подогнулись, и она вновь села на кровать. Девушку вдруг стала колотить крупная дрожь.

— Кто-то пытался меня убить!

— Ты что, спятила?

— Очевидно, да, — плотоядно ухмыльнулась Белинда. — Должно быть, ей приснился кошмарный сон.

— Это был не сон! Кто-то пытался задушить меня подушкой!!

Мариетта Перкинс судорожно вскрикнула, но остальные участники труппы выглядели скорее озадаченными, нежели взволнованными и, казалось, не верили ей. Кто-то из мужчин даже удалился, томно закатив глаза и брезгливо кривя рот, в свою комнату; Флориан был раздражен тем, что его потревожили по столь пустячной причине — какое-то вымышленное вторжение убийцы.

— Кто?

— Я не знаю! Я не смогла разглядеть его, так как он закрыл мне подушкой лицо. Но я наверняка знаю, что это был не сон.

— Кому могло понадобиться убивать тебя? — резонно спросила Белинда.

— Разве вы не видели, как он сбегал по лестнице?

— Нужно как следует запирать свою дверь.

— Я запирала ее очень хорошо.

— Может, это был один из твоих разочарованных поклонников? — с готовностью предположила Мариетта. Флориан бросил на нее хмурый взгляд.

— Не исключено, что именно так оно и было, — согласилась Белинда. — Я уже говорила тебе, что ты допускаешь ошибку, изображая из себя недотрогу, Каролин. Просто кто-то из твоих мужчин вместо денег решил использовать силу.

— Но он не пытался изнасиловать меня, — вырвалось у Каролин. — Есть разница между изнасилованием и убийством. На моем лице лежала подушка, и я стала задыхаться.

Белинда пожала плечами:

— Просто этот человек был глупцом. Он положил подушку, чтоб ты не могла узнать его, но переусердствовал, слишком плотно придавил ее…

— Именно так, — поддакнул Флориан, довольный тем, что дело наконец разрешилось. — В любом случае сегодня ночью он не вернется. Продень в ручку двери ножку стула и отправляйся спать. — Он зевнул. — Мы обсудим это утром.

— Но, Флориан, кто-то пытался убить меня! Неужели ты и в самом деле думаешь, что после всего случившегося я смогу заснуть?

Каролин содрогнулась и обхватила себя руками: ей было удивительно холодно в этом теплом ночном воздухе.

— Нет, только не убийство! — начал успокаивать ее Флориан. — Это был всего-навсего мужчина, который хотел…

— К черту! Неужто мне следовало бы чувствовать себя гораздо лучше, если бы он пытался изнасиловать меня, а не убить? Он чуть не совершил и то и другое!

— Дорогая моя, пора научиться справляться с подобными переживаниями, не впадая в истерику, — наставительно заметила Белинда. — Спору нет, для человека с твоим воспитанием трудно жить такой жизнью, какой живем мы. Но если ты намерена остаться в труппе, нужно привыкать. Вы больше не принадлежите к власть имущим, леди Каролин. Теперь ты одна из нас! Такая же бродячая актриска!

Каролин смерила Белинду гневным взглядом. Знакомое раздражение, поднявшееся в ней в ответ на неприязнь Белинды, немного отогнало ее страх. Флориан поспешил миротворчески воздеть очи горе.

— Ну, девочки, успокойтесь. Давайте про все забудем и отправимся спать. Уже второй час ночи!

Все прочие наблюдатели потихоньку разошлись. Мариетта немного помедлила было на пороге, чтобы еще раз оглядеть место происшествия, но Каролин с раздражением захлопнула дверь прямо у нее перед носом. Она подтащила старый сундук и подперла им дверь. Конечно, он не сможет остановить того, кто захочет прорваться к ней в комнату, зато преступник произведет, отталкивая сундук с дороги, гораздо больше шума, нежели отпирая ненадежный замок.

Едва Каролин закрыла глаза, пережитая сцена вновь встала перед ней. Девушка уселась на стул и стала ждать. Похоже, этой ночью заснуть ей не удастся. Конечно, скорее всего Флориан был прав, когда выразил свое сомнение по поводу того, что нападавший вернется немедленно. Однако никакая логика не могла побороть того ужаса, который глубоко забрался в душу Каролин. И только когда в окно начал просачиваться рассвет, она на негнущихся ногах встала со стула и погасила лампу. Закрыв ставни, она забралась в постель и, несколько успокоенная, уснула.

Когда она пробудилась, полдень давно миновал. В комнате, ярко озаренной солнечным светом несмотря на закрыта" жалюзи, было влажно и душно. Каролин глубоко вздохнула и села. Происшедшее ночью казалось теперь абсурдным сном. Она тихо подошла к окну и растворила ставни. Солнечный свет, отражавшийся от белой, хорошо оштукатуренной стены противоположного дома, заставил ее зажмуриться. Позавтракать она уже не успеет, так как на репетицию нужно идти к часу. Каролин быстро стала одеваться. Ей с трупом верилось в то, что кто-то и в самом деле пытался убить се. Она была убеждена, что ненавидеть ее до такой степени не мог никто. Да и денег у нее нет. Оставалось призвать, что версия Белинды ближе всего к истине. Возможно, кто-то из обманувшихся обожателей был настолько уязвлен отказом, что решил изнасиловать ее. Но… большинство почитателей се таланта неизменно оказывались людьми богатыми и респектабельными, обычно вполне безобидными: Каролин для них с легкостью заменялась любой другой актрисой из ее труппы. Может быть, на нее напал какой-нибудь сумасшедший, маньяк, а ей никто не поверил? Каролин попыталась вспомнить все по порядку. Итак, во сне она испытала чувство незащищенности и ужаса. Внезапное пробуждение. Руки ее были прижаты к кровати, рот судорожно хватал воздух. Тут Каролин сообразила, как была бы безнадежна ее попытка что-либо объяснить суду. Она могла себе хорошо представить, как выслушали бы ее историю колониальные судебные исполнители, какое глубокое недоверие искривило бы их губы. Нет сомнений, что ее рассказ был бы воспринят как попытка актрисочки привлечь к себе внимание публики — к себе и своей компании. Н-да, с этим делом ей придется справляться самой, потому что человек без денег и влияния не может особенно рассчитывать на помощь закона. Возможно, ей придется обращаться к одному из тех людей, кто предлагал ей постель. Чтобы спастись, у нее был один-единственный шанс — уехать с острова. Внезапно Каролин наступила босой ногой на что-то твердое и вскрикнула от боли. Чтобы рассмотреть, что бы это такое могло быть, она нагнулась. Это была золотая пуговица с отштампованным на ней изображением щита с лежащим на его фоне животным странного вида. Озадаченная, Каролин внимательно рассматривала покоившуюся у нее на ладони пуговицу, еще не осознавая ее значения. Вдруг девушку озарило. Во время борьбы у человека, напавшего на нее ночью, оторвалась пуговица и упала на пол.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кэмп Кэндис - Свет и тень Свет и тень
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело