Быть тенью (СИ) - Романовская Ольга - Страница 78
- Предыдущая
- 78/88
- Следующая
Эх, острые языки и так припишут бурное времяпрепровождение с консортом, а идти в темноте по пустым коридорам неприятно…
- Дайте слово, что не притронитесь, - потребовала я.
Лорд Аксос пробормотал что-то невнятное в ответ: уже спал.
Робко, не раздеваясь, прикорнула на краю кровати. Вопреки страхам, консорт не предпринял абсолютно никаких телодвижений, посапывал на своей половине постели. Уверившись, что он меня не тронет, скинула чулки, кое-как стянула платье и забылась тревожным сном.
Глава 26
Утро застало меня разметавшейся по кровати лорда Аксоса. Не помню, чтобы ложилась спать в таком виде, одежды явно убавилось. Кто-то даже расшнуровал корсет. Сон мгновенно слетел. Испуганно подскочила, гадая, не исполнил ли консорт отнюдь не фиктивный супружеский долг. До умывальной комнаты добежать не успела: на пороге возник лорд Аксос. Пришлось ретироваться под одеяло.
- Доброе утро и поторапливайся. Через пять минут завтрак, после - церемония и работа.
Видимо, я воззрела на консорта с таким испугом, что тот счел нужным добавить: ‘Свое слово держу, не трону’. После мне в лицо полетело всё, что скинула вчера. Попутно лорд Аксос ворчал, что кто-то вчера продул ему бок и отбил колени.
- Как? - недоумевала я, на всякий случай натянув одеяло до подбородка. Каким образом могли пострадать колени лорда Аксоса? Допустим, бок - это сквозняк, но ноги…
- Тебя надо спросить. Брыкалась, как лошадь. Чтобы я ещё раз позволил спать в моей кровати! - Моя радостная улыбка охладила пыл лорда Аксоса, заставив добавить: - Только как супруге.
Консорт ушел, его место заняли служанки, хихикая, облачившие меня в одежды. Нижнее бельё принесли новое: не иначе, решили, что произошло счастливое супружеское воссоединение.
На завтрак я опоздала. Ела и старалась не смотреть на Ферилира, в глазах которого читался молчаливый упрек. Объяснять, что у нас с консортом ничего не было (полагалась на честное слово тиара), не могла, а давать повод для сплетен не желала. Оставалось надеяться, что драконов мысленно спросит сам, но он не спросил.
После завтрака лорд Аксос через верного слугу позвал на прогулку. Какова её цель, догадывалась, но перед очередной брачной клятвой намеревалась составить подробный договор, чтобы обезопасить себя от притязаний консорта. Лорд Аксос ожидавший в саду, не выказал возражений, когда я изложила свои условия, и протянул свиток, намекнув, что читать его надлежит вдали от любопытных глаз.
Договор консорт составил со всей присущей ему скрупулезностью, когда только успел? Брак расторгался не позднее, чем через два года. Минимальный срок - полгода. Следствие необходимости преемственности власти. Супружеские отношения не исключались, но не являлись обязательными. Мне не запрещалось иметь любовников, но с одним условием: скрывать отношения и не беременеть. Оно и понятно: детей в период брака разрешалось заводить только от супруга. Заметив мое кислое выражение лица, лорд Аксос заверил, что не станет понуждать к деторождению, а близость сведётся к редким потребностям мужского организма:
- Я не большой любитель женщин, а положение в стране таково, что о плотских утехах надлежит думать в последнюю очередь.
Одобрила и подписала бумагу - расширенный вариант прежней, подписанной в кабинете консорта, и отправилась на церемонию бракосочетания. Она прошла скромно и тайно. Муж едва мазнул по губам и сразу увел прочь из часовни, оставив свидетелей - верных слуг лорда Аксоса - улаживать формальности.
Свадебного обеда не намечалось, зато мне надлежало выступить перед народом. Я опешила, переспросив для чего, на что получила короткий ответ: для спасения королевства.
- Но у меня нет речи…
- И ты еще собиралась править сама? - скривил губы в усмешке лорд Аксос. - Пока ты спала, я все подготовил. Прочитаешь по дороге.
Я тряслась в экипаже рядом с консортом; на руке - кольцо. То самое. Видя, что мне оно не нравится, лорд Аксос походя предложил заказать новое, лишь бы моя ‘кислая физиономия’ не давала пищи для пересудов. Отказалась: не приму подарков от этого человека.
Мы ехали в какую-то деревушку, чтобы успокоить расквартированных там солдат. Затем надлежало посетить ещё три или четыре подобных местечка и вернуться в столицу.
По дороге изучали генеалогическое древо Фавелов и Ньдоров, стремясь найти точки пересечения. Прошлое матери подверглось столь пристальному анализу, что всплыли подробности, о которых не знала она сама. Агенты Аксоса не даром ели свой хлеб. В частности, выяснилось, что предположительно я не единственный ребёнок принцессы Меридит. Косвенные свидетельства намекали на возможность внебрачной беременности.
- Хотелось бы знать, что стало с тем ребенком, если он вообще существовал, - лорд Аксос почему-то смотрел на меня, будто я знала ответ. - Вероятно, либо не родился, либо отдали в приют. Молитесь Иште, чтобы среди послушников оказалась девочка с крыльями грифона.
Скривив губы, едва удержалась от того, чтобы не прокомментировать ‘счастливую’ судьбу бедняжки. Удержало то, что скорее всего её вообще не существовало. Лорд Аксос так не считал, продолжал развивать эту теорию. Не сомневаюсь, сегодня же вечером будет знать всё о каждой послушнице.
- Найти девочку с даром - тяжело, а из рода Фавел - проще, - отвлек меня от мыслей о чужой судьбе голос консорта. - Есть одна девица… У младшего брата прадеда покойного короля Брониуса и его потомков рождались одни девочки - могу жениться на последней в этой семейке. Кровь Фавелов, бедна как крыса, только без дара, и на лицо дурна, не чета тебе. Но ничего, сойдет.
- А если эльфийка или драконовка? - робко предложила я. - Они ведь королевского рода, укрепят вашу власть.
- Кто отдаст за меня принцессу иной расы? - хмыкнул лорд Аксос. - Человеческой - пожалуйста, но эти гордецы откажут.
- С такой, что вы сильный маг и тоже Фавел. Я поговорю…
- … со своим драконовом? Увольте!
Похоже, я оскорбила консорта. Поразмыслив, поняла, что так и есть, и извинилась. Но мысль из головы не выбросила. Что бы ни говорил лорд Аксос, он завидный жених, с лёгкостью породнится с любым семейством. Магия высоко ценится даже иными расами, что не раз доказывали Фавелы, другое дело, что консорт привередлив.
День выдался одним из тяжелейших в моей жизни. Вокруг - стена недоверия, десятки оценивающих глаз, глухое ворчание, одиночные недовольные выкрики. Требовалось доказать солдатам, что перед ними королева, достойная править. Служивый люд не придворные, их не запугаешь, мишурой не отвлечешь. Задобрить золотом можно, но откуда от меня золото? Только, сдаётся по их глазам, не от всякого они примут деньги, не от самозванки точно - а меня считали самозванкой.
Лорд Аксос держался на шаг позади, оставив один на один с толпой. Не подсказывал, не направлял, просто молчал. Я заикалась, то и дело оборачивалась - но нет, консорт не смилостивился, не помог.
В один момент стало очень страшно, до рези в желудке. Показалось, что солдаты набросятся на меня, разорвут на части. Они всё напирали и напирали. Кто-то кричал: ‘Убить ведьму!’. Спасли крылья. Они сами собой раскрылись, подняв над мостовой, буквально вырвав из рук взбунтовавшегося народа. Ещё чуть-чуть, и пострадало бы не только платье.
Крылья произвели неизгладимое впечатление на собравшихся, заставив поверить, что перед ними истинная Фавел. Солдаты отступили, указывая на меня пальцем, закричали: ‘Чудо, чудо, это королева!’.
Приземлилась, отыскала взглядом лорда Аксоса: он стоял шагах в десяти от меня. Предатель, едва не отдал на верную смерть супругу!
- Ничего бы с вами не случилось, - в ответ на молчаливые обвинения ответил консорт. - Я всё контролировал, всё просчитал. Ваш труп в мои планы не входит.
Дрожащим голосом дочитала речь, косясь на лорда Аксоса. Тот и бровью не повёл, не ободрил, снова став флегматичным и отрешённым. Вроде, делала всё правильно, потому что солдаты разошлись, выкрикивая хвалу роду Фавелов и клеймя предателей, а офицеры принесли присягу.
- Предыдущая
- 78/88
- Следующая