Бэби, я твой - Андерсон Сьюзен - Страница 55
- Предыдущая
- 55/59
- Следующая
– Как? Как ты меня назвал? – перебил его Чейнз в ярости.
– Чертов идиот! – завопил Гектор. – Я дал тебе задание, которое мог выполнить любой! А ты что вытворяешь? Ты все превратил в цирк. Слушай меня внимательно, Чейнз, поскольку я не собираюсь брать все это…
Чейнз бросил трубку и встал. Его грудь тяжело взималась, глаза ничего не видели, он глотал воздух открытым ртом.
– Извини, Джимми, – мягко сказала Кейли, и его глаза сфокусировались на ней. Он увидел, что она с жалостью смотрит на него. – Он собирается все взвалить на тебя, да?
Чейнз шагнул вперед. Вынул пистолет и направил ей прямо в грудь.
– Нет, если я позабочусь о вас так, как собираюсь.
– Ну это, конечно, будет подарок Санчесу, – заметила Кэтрин, и он повернулся, переведя пистолет на нее. – Тебя обвинят в убийстве, а он сошлется, что ты был в состоянии аффекта.
– При этом с сожалением покачает головой, вздохнет нет, мол, надо же, кто-то из его людей совершил такое преступление, – добавила Кейли.
Джимми повернулся к ней, чтобы прицелиться в нее, она оказалась чуть правее, чем минуту назад.
– Я его с собой потащу!
– А кто поверит тебе, Джимми, если только ты один выступишь против него? Он уважаемый бизнесмен, а ты просто вышибала. Одна я могла бы подтвердить правдивость этой истории. Но я буду мертва, ведь так? – И Кейли шагнула ему навстречу. – А самое печальное знаешь что? Они засадят тебя в тюрьму здесь, в Пэлокавилле. И ты никогда больше не увидишь Майами.
Чейнз побледнел.
– Ты можешь опровергнуть его показания, между прочим, – подала голос Кэтрин. Чейнз опустил руку с оружием, ему надоело держать пистолет.
Джимми повернулся посмотреть на нее и заметил, что она постоянно перемещается у него за спиной.
– Если ты сам сдашься, то можешь договориться о снисхождении в обмен на свидетельские показания.
– И если тебе придется отбывать срок, то во Флориде, – сказала Кейли, и Чейнз снова повернулся к ней. Она стояла прямо перед ним. – Ты же умный парень. Ну подумай об этом. Бьюсь об заклад, они скостят срок до минимума, если ты станешь с ними сотрудничать.
– Так думаешь?
– Да, именно так. А почему Гектор должен остаться безнаказанным, а ты сесть?
– Да! – воинственно согласился Чейнз. – Это не несправедливо.
– Уж конечно, нет. – Она протянула руку. – Могу я взять пистолет, Чейнз?
Джимми напрягся:
– Нет!
– Мне обидно это слышать, потому что я надеялась на твое чувство собственного достоинства. Но мы просто опускаемся до скучных споров.
– Ты про что?
– Про это.
И, стукнув его по руке с револьвером, Кейли сильно толкнула его, а Кэтрин в то же мгновение сделала ему подножку, и он упал, как подрубленное дерево. Пистолет выпал из руки, закрутился по полу, а Чейнз, падая, попытался ухватиться за ножку стула.
Заорав от ярости, он попробовал повернуться на бок, чтобы выхватить другой из-за пояса, но туфелька на высоком каблуке двинула ему в промежность, а кожаная подметка сильно прижалась к его хозяйству, причем острый каблук нацелился с откровенной угрозой.
Джимми застыл и удивленно уставился на длинную белую ногу, потом его взгляд пополз выше и добрался до торчащих грудей, потом до лица Кейли, которая торжествующе смотрела на него сверху вниз. Он тяжело дышал, понимая, что малейшее движение может заставить шпильку вонзиться глубже.
Глава 25
– Пожалуйста, – ласково сказала Кейли, – не двигайся. Я не хочу причинять тебе зла, Джимми, но сделаю обязательно, если будешь рыпаться.
С преувеличенной медлительностью, показывая, что он ничем не угрожает, Джимми раскинул руки в стороны.
– Я не двигаюсь. Видишь? Лежу тихо и спокойно.
Кэтрин села на корточки, просунула руку ему под поясницу и разоружила его. Отложив в сторону пистолеты, она посмотрела на сестру.
– Черт побери, Кейли, ты не должна была все время отвлекать его на себя. Он мог тебя застрелить.
– Давай-ка наденем на него наручники. И веревку дай, мы свяжем ему ноги. Я говорила про дополнения к твоему великому плану? Это же все вышло из-за меня, так почему ты должна быть в опасности? И Боже мой, Кэт, ты постоянно ноешь…
– Я никогда не ною.
– …насчет того, что я не отвечаю за свои поступки. Вот я и взяла на себя ответственность. Но тебе и так нехорошо.
Кэтрин надела наручник на запястье Чейнза и раскрыла, похлопав его по плечу.
– Давай-ка засунь другую руку под себя и повернись, чтобы я защелкнула. – Потом посмотрела снизу вверх на сестру. – Ты права, извини. Я становлюсь похожей на Сэма. А я не хочу. – Она улыбнулась. – Ты на самом деле все великолепно провернула, Кейли. Я тобой очень горжусь, детка.
– Ну вот, уже лучше.
Быстро засунув пальцы в передний карман брюк Чейнза, Кэтрин достала нож. Потом посмотрела на каблук высотой в три дюйма, с помощью которого парень превратился в послушную овечку, и улыбнулась сестре.
– А сейчас маленький урок анатомии, которую ты так любишь, Кейли!
– О чем вы там болтаете?
Кэтрин шлепнула Кейли по ее угрожающей ноге. – Смотри, дорогая, как величайшее достоинство мужчины может превратиться в его самое большое несчастье. И заметь, в мгновение ока! Вот о чем я. – Кейли ухмыльнулась.
Кэтрин нарезала из драпировки полоски и крепко связала ими ноги Чейнза. Кейли медленно убрала каблук и увидела, как впервые за это время Чейнз по-настоящему глубоко вздохнул.
– Как дела, Джимми? Может, хочешь сесть?
– Нет. Я тут полежу, если вам все равно.
– Да, конечно. Ты знаешь, на самом деле тебе надо добиться послабления в обмен на показания против Гектора. Не давай ему оставить тебя в дураках. Ты намного умнее, чем он тебя считает.
– Да, я подумаю.
– Я позвонила в полицию, – тихо сообщила Кэтрин, сидя на кровати. – И собираюсь позвонить в гостиницу мужчинам. – Через минуту она повесила трубку и села рядом с сестрой. – Никто не отвечает, я позвонила в офис, они уведомят охрану и кого-нибудь пришлют сюда. – Наклонившись поближе к Кейли, она сказала:
– Ты знаешь, конечно, что тебе надо сделать заявление.
Кейли порывисто вздохнула, подхватила подол юбки и поправила ее на бедрах.
– Да, я знаю. Я собираюсь сдаться твоему процентщику. Пускай везет меня в Майами. – Она посмотрела на сестру и задумчиво сказала:
– Если уж об этом зашла речь, сестра…
– Бьюсь об заклад, дело насчет угона мы сможем уладить, – перебила ее Кэтрин.
– О, я на это и рассчитываю. Но на что ты не должна рассчитывать, так на смену темы разговора. А что за история произошло между тобой и Высоким, Темным и Опасным?
Глаза Кэтрин забегали, наконец она посмотрела сестре прямо в глаза.
– О Боже, Кейли, я думаю, что влюбилась. Нет. – Она покачала головой. – Здесь думать нечего. Я точно знаю, что влюбилась. Разве это не сумасшествие? Всего за пять дней! Я потеряла счет времени. Сначала, когда он утащил меня из дома, я просто хотела заставить его заплатить за то, что он перевернул мою жизнь вверх дном. Потом я попыталась помешать ему. Но он был так сексуален, так внимателен к старушкам!
– И ты нашла родственную душу.
– Я хочу от него детей, и я понятия не имею, что он чувствует ко мне и чего ждет от наших отношений. А может, он вешал лапшу на уши, чтобы дотащить меня до Майами? Или просто занимался сексом?
– А он в этом хорош?
Глаза Кэтрин заблестели.
– Да!
– Но судя по тому, как он на тебя смотрит, ты тоже не промах. Я должна сказать, сестра, хоть мы и двойняшки, но я все равно удивляюсь. – Кейли пожала плечами. – Но новость хорошая. Мужики – как полы на кухне. Положи их правильно с самого начала и можешь ходить по ним годами. – Она ухмыльнулась и дружески шлепнула сестру по попке. – Доверься мне, Кэт, тебе не о чем волноваться, этот уже в мешке.
Кэтрин расхохоталась:
– Я думаю, все как раз наоборот.
– Ясно. Но ты наверняка не позволила превратить себя в одну из тех идиоток, которые тут же становятся для мужика подстилкой. Он же принес тебе цветы, сказал, что был дураком, это очень хороший признак.
- Предыдущая
- 55/59
- Следующая