Бэби, я твой - Андерсон Сьюзен - Страница 49
- Предыдущая
- 49/59
- Следующая
Он стал ждать. Занятие, конечно, скучное. За ночь его одежда помялась, и это чертовски раздражало Чейнза, но если подумать, все идет отлично, и Джимми был очень доволен собой.
Черт побери, столько лет прожил на свете и не понял, что у него задатки гения!
Он махнул пистолетом в сторону Кэтрин.
– Шагай сюда.
Кэтрин сперва подумала, что лучше ей остаться за плечом Сэма. Но вспомнила его рассказ о приемах военной полиции. И, вздохнув, сделала шаг, подчиняясь Чейнзу.
– Разделение цели, – бросила она Сэму. На самом деле Чейнзу теперь придется держать на мушке две цели вместо одной.
– Рыжая, стой! – Сэм схватил ее, но она сумела увернуться, и пистолет качнулся от нее в его сторону. Так, черт побери, хорошо. Но она не это имела в виду. У Сэма есть оружие, но, чтобы дать ему возможность им воспользоваться, ей надо удержать внимание Джимми на себе.
– Ты слышишь, как он со мной обращается, Джимами? – заявила она недовольным тоном. Луч утреннего солнца упал на связку золотых цепей Чейнза и скользнул по тщательно начищенным туфлям. Кэтрин напрасно старалась стряхнуть пыль с одежды, отходя от Сэма все дальше. – Ну вот посмотри! Видишь, какая грязная. Не важно, какая одежда сама по себе, но она ведь была чистая. А теперь окончательно испорчена.
Джимми Чейнз повернул голову и оглядел ее, не сводя ствола с Сэма.
– Ну не такая уж большая потеря, Кейли: Где ты купила такое барахло? На дикой распродаже, что ли?
– Совершенно верно, – ответила она. – Этому человеку не нравится одежда девушки из бара, он выкинул все мои крутые шмотки. Он вообще думает, что я проститутка.
– Да о чем тут думать, подруга? Ты на самом деле проститутка. Чего придумываешь? Все равно не поможет.
Она указала пальцем на Сэма, постепенно все дальше уходя от него.
– Ты протащил меня через весь лес, заставил спать в грязи. Там жуткие пауки, Чейнз, здоровенные, черные, волосатые. – И ее очень натурально передернуло. – Ненавижу природу. Я хочу домой, туда, где люди знают, как себя вести. Он даже понятия об этом не имеет. – Кэтрин бросила на Сэма недовольный взгляд, и Чейнзу пришлось выбирать, кого из них держать под прицелом.
Джимми Чейнз наконец повернулся к ней, его рука, державшая пистолет, безвольно опустилась.
– Черт побери, Кейли, – сказал он печально. – На самом деле так трудно сделать то, что требует босс.
Она увидела, как рука Сэма поползла за пояс, и в тот же момент услышала скрип колес о гравий. Машина, скрытая за поворотом густыми ветвями, затормозила. Кэтрин выскочила на дорогу посмотреть, кто там, и чуть не запела от радости – она увидела патрульную полицейскую машину.
– Полиция, – с благоговением объявила она. С удивленной и радостной улыбкой Кэтрин повернулась к Сэму и увидела, что Джимми Чейнз исчез. До слуха донесся рев мотора отъезжающей машины.
– Эй! – с негодованием крикнула она, но Сэм оказался рядом прежде, чем она успела произнести еще хоть слово, и потянул за руку. Она посмотрела на него и увидела убийственный взгляд золотистых глаз.
– Заткнись и дай мне утрясти это дело, – приказал он тихо.
– Но он же удирает!
– А ты думаешь, я должен остановить его? С помощью оружия? Я был на виду у полицейских, а Чейнза не видно из-за поворота. Моментально получил бы пулю. Мы расскажем о нем полицейским, но если у Чейнза есть хоть немного мозгов, он уже нашел проселочную дорогу и там переждет, пока все успокоится. А теперь, пожалуйста, хоть раз в жизни предоставь все мне.
Полицейские вышли из машины.
– Вам нужна помощь?
– Да, – сказал Сэм одновременно с Кэтрин, которая с искренней горячностью затараторила:
– Офицер, мы так вам рады!
Сэм стиснул ее руку.
– Вчера нас скинули с дороги.
– Какой-то маньяк. Нам повезло что мы остались живы. – Кэтрин выдернула свою руку у Сэма. Она не понимала, в чем проблема, но он не собирался ничего перекладывать на нее, она и так настрадалась за последнюю неделю. – Расскажи ему про Чейнза.
– Черт побери, я пытаюсь, но ты же не даешь мне и рта открыть.
Глаза полицейского скрывались за темными зеркальными очками, но в позе его появилась настороженность.
– Кто-то вас столкнул с дороги? Намеренно?
– Да, сэр. И он ждал нас здесь сегодня, когда мы вылезли. Он отъехал минуту назад, как только вы появились.
– Подождите минутку. Он столкнул вас вчера с дороги и ждал, когда вы вылезете? Почему? Где?
– Почему – трудно объяснить. – Сэм подвел их к тому месту, откуда свалилась машина.
Кэтрин пот прошиб, когда она увидела следы их страшного путешествия вниз по склону горы. Следы от тормозов на асфальте, место, откуда они сорвались, разбросанные камни, сломанные кусты. Задняя часть автомобиля отсюда казалась укороченной.
Полицейский присвистнул.
– Вы правы. Вам очень повезло, что вы остались живы, но придется объяснить поподробнее, что произошло.
Сэм обошелся без деталей. Офицер записал его слова, проверил удостоверение личности Сэма и разрешение на оружие. С хмурым лицом он спросил:
– Но по крайней мере вы видели номер его машины?
– Нет, все произошло слишком быстро, – ответил Сэм. – Могу только сказать, что это новая серебристая модель «крайслера». Но я был слишком занят тем, чтобы удержаться на дороге, и не разглядел номер. – Он взял Кэтрин за руку и подтянул к себе. Убрав выбившиеся пряди волос с ее лица, ласково спросил:
– А ты, Кэтрин, не помнишь номер?
В глазах полицейского он выглядел очень внимательным и заботливым, но Кэтрин заметила в глубине его глаз кипевшую ярость. Она не понимала причину, да и не пыталась понять. Она просто отвечала на вопросы.
Наконец Сэм не выдержал и сказал:
– Слушайте, прошли почти сутки. Мисс Макферсон совершенно измотана. Как насчет того, чтобы подбросить нас до какого-нибудь мотеля? Я хотел бы сперва устроиться, прежде чем начну разбираться с арендованной машиной и буксиром. Я был бы счастлив ответить на остальные вопросы – они ведь у вас есть? – по дороге в машине.
Меньше чем через час они приехали в Форт-Коллинз.
– Ну выбирайте, где хотите остановиться, – сказал полицейский, показывая отели и называя цены от самых низких до достаточно высоких.
– Вон то, – указала Кэтрин на симпатичное строение. – Хорошее местечко.
Полицейский затормозил перед отелем. Когда рука Сэма предупреждающе коснулась ее бедра, она пробормотала ему в ухо тихо, чтобы слышал только он один:
– Это за деньги Кейли. Уж по крайней мере за это она должна заплатить. Если честно, я устала жить на помойках.
Он убрал руку.
Полицейский удержал Сэма, когда тот собрался выйти из машины следом за Кэтрин.
– Если вы прочтете и подпишете, мы сразу начнем искать мистера Словака.
– А я тем временем закажу номер, – предложила Кэтрин. Она поблагодарила полицейского за помощь и вошла в отель.
Сэм все еще разговаривал с представителем закона, а она уже оформила номер и заняла его.
Бросив бумажник Кейли на кровать, Кэтрин пошла в ванную, по дороге раздеваясь и бросая одежду на пол. Включила душ и со вздохом встала под горячую струю.
Она только ополоснула голову после шампуня, когда занавеска в ванной резко сдвинулась, звякнув кольцами. Кэтрин резко обернулась, инстинктивно прикрывшись. Перед ней, сердито хмурясь, стоял Сэм.
– Какого черта? Что ты пыталась вытворять с Чейнзом? – прорычал он. – Ты что, хотела погибнуть?
Ему удавалось сдерживаться, пока они имели дело с полицейскими. Теперь же Сэму безумно хотелось схватить Кэтрин и трясти до тех пор, пока маленькие перламутровые зубки не начнут клацать.
– Боже мой! – орал он. – Я чуть не схлопотал сердечный приступ! Или в этом и заключался твой план? Может, ты сама не собиралась попасть под пулю, а меня подставить? – Его пальцы так крепко вцепились в занавеску, что костяшки побелели. – Черт побери, Рыжая, я просто видел тебя в инвалидной коляске рядом с Гарри.
- Предыдущая
- 49/59
- Следующая