Выбери любимый жанр

Я попала... (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Давай без подробностей, — передернулась я. — Забудь, как страшный сон…

Пока Лив разделывался с не слишком обильным завтраком, я отыскала Люру.

— Давай, — скомандовала я. — Вытряхивай все свои зелья. Ведь что-то ты всё-таки умеешь?

— Умею, конечно, — обиделась Люра, развязывая сумку.

— Слушай, а у тебя кто эльфом был — бабушка или дедушка? — поинтересовалась я.

— Дедушка, — ответила Люра и покраснела. — Понимаешь, моя бабушка раньше жила рядом с Тёмным Лесом, а эльфы тогда ещё иногда показывались. Ну… очень ей один красавчик приглянулся! Втрескалась моя бабка по уши, ну и…

— Не продолжай, — махнула я рукой. — Всё ясно. Она его грязно изнасиловала…

— Ну, можно и так сказать, — не обиделась Люра.

Потом мы вдвоем, невзирая на слабое сопротивление и громкие протесты, содрали с Лива остатки рубашки и долго возились с его синяками и ожогами. Штаны, понятное дело, он с себя снять не дал. Можно было позвать Каракурта, но я решила пощадить гордость Лива, всучила ему остатки Люриных снадобий и отправила в кусты.

Весь день мы просидели, как на иголках. Каракурт сходил на разведку и выяснил, что погони ни за нами, ни за изрядной толпой бежавших пленников пока нет, но в самом замке творится что-то странное. Сооружения практически не видно за стеной плотного дыма, и там явно что-то происходит. Во всяком случае, звуки оттуда доносятся не из приятных…

— Надо уходить отсюда, — решили мы единогласно.

Решить то решили, но… На четверых у нас было только два верховых животных. Ни я, ни Лив не горели желанием быть третьими на буйволе, поэтому нам пришлось трястись на Лохматке. На буйвола-то можно было и пятерых посадить, да только сидеть на нем было всё равно, что на бочке — седлом Каракурт не пользовался…

Не теряя времени, мы отправились в путь. Каракурт по обыкновению мычал песенку и шумно принюхивался. Люра наводила ревизию в своей аптечке, а Лив благополучно дрых, положив голову мне на плечо. Лохматка вроде бы не возражала против двойного груза, и двигались мы довольно резво. Впрочем, какой там груз! От Лива кожа да кости остались, так что мы и вдвоем не тянули на нормального всадника.

То, что за нами нет погони, меня угнетало. Нет, в самом деле! Что происходит? Вариантов как минимум два: или Ларгенс так занят устранением причиненного нами ущерба и зализыванием ран, что ему не до нас, или он готовит что-то действительно страшное… Честно говоря, первый вариант меня устраивал больше, но что-то не верилось в подобное везение.

Однако ещё две ночи прошли вполне спокойно. Ну, относительно спокойно. Ночевали мы, понятное дело, вповалку, не выставляя часовых — с этой ролью прекрасно справлялся дрессированный буйвол Каракурта. Нас с Люрой, как представительниц слабого пола, клали в середину. Но, должна я сказать, ночевать рядом с Ливом — занятие не для слабонервных. Нет, он не храпел. Хуже. Во-первых, он постоянно норовил свернуться клубком, и его острые колени упирались мне в бок. Во-вторых, он непрестанно крутился с боку на бок. Если же он лежал спокойно, тогда то и дело порывался принять позу морской звезды. В конце концов мне надоело спихивать с себя его руки и ноги. Я встала и осторожно откатила на свое место Люру, а сама устроилась рядом с Каракуртом. Он хоть и вонял, зато не шевелился, спал всю ночь, как каменный.

Итак, как я сказала, две ночи прошли спокойно, и мы успели отъехать довольно далеко от замка Ларгенса. Но вот на третью ночь уснуть нам не удалось. Было невыносимо душно, как перед грозой, хотя на небе не виднелось ни облачка. Впрочем, нет, в той стороне, где остался зловещий замок, колыхалась какая-то тень, но это точно была не грозовая туча.

Каракурт разжег костер, и мы расселись вокруг него. Возможно, разумнее было бы ехать дальше, но наши животные были себе на уме и вовсе не желали перетрудиться, работая в ночную смену.

Мы сидели себе тихонько, даже говорить не было сил, как вдруг буйвол Каракурта насторожился и шумно зафыркал. Не успели мы и глазом моргнуть, как в круге света, отбрасываемого костром, появилось престранное создание. Больше всего оно напоминало помесь волка с саблезубым тигром, причем ростом едва ли не с мою Лохматку. Цвета животное было серебристо-серого, в пасти поблескивали белейшие клыки размером с Каракуртов нож, а когти посрамили бы любого представителя семейства кошачьих. Глаза у зверя оказались ярко-синие.

— Это он! — заорал вдруг Каракурт и схватился за секиру. — Это он обглодал мой меч!

Варвар вскочил и замахал своим оружием. Я на всякий случай вобрала голову в плечи, а Лив машинально потянулся за луком, хотя вряд ли был в состоянии натянуть тетиву.

— Сядь, дурак, — неожиданно сказало чудовище приятным бархатным баритоном. — Предупреждал ведь — еще раз на меня чем-нибудь замахнешься, голову отвинчу.

Каракурт замер с разинутым ртом, а Люра тихо завизжала. Я же, наоборот, приободрилась — если животное разговаривает, значит, оно разумно, а раз оно разумно, то можно убедить его нас не есть… Лив, кажется, сделал такие же выводы и перестал дергаться.

Зверь тем временем подошел поближе, сделал какое-то неуловимое движение… и тут уж мы все застыли с разинутыми ртами. Вместо неизвестного представителя фауны перед нами стоял человек. Ну, может, не совсем человек. Росту в нем было побольше, чем в Каракурте, а тот тянул на два метра с лишком. Незнакомец, в отличие от варвара, был хорошо сложен, упакован в странного фасона доспехи и вдобавок нагло ухмылялся, показывая внушительные клыки.

— Мне, вообще-то, не положено делать добрые дела, — сказал он, убирая с лица серебристую прядь. — Но друзья моих друзей, сами понимаете…

— Вы кто? — выдавила я.

— Неважно, — ответил незнакомец. — Я просто хотел предупредить — за вами погоня. А ваши приятели идут параллельным курсом, чуть дальше к северу, так что вы можете встретиться, если поторопитесь. Кстати, впереди вас уже ждут. Вот, в общем, и всё, что я хотел сказать.

Миг — и у костра снова стоит громадное животное.

— Подожди!.. — начал Лив, но зверь уже испарился.

— Привет Чеверче! — крикнула я ему вслед. Похоже, ведьма всё-таки дождалась своего блондина-оборотня…

— Я ему не верю, — заявил Каракурт, опустив, наконец, секиру.

— А я верю, — пожала я плечами и прислушалась. — Лив, определенно земля дрожит!

— Да… — согласился он. — За нами целая армия.

— Не удивлюсь, если и впереди тоже армия, — хмыкнула я. — Остановить её вряд ли получится, так что давайте-ка уносить ноги. Надо пересечься с нашими друзьями!

— После тех слов, которыми они меня поливали, — фыркнул Лив, — я что-то не хочу считать их друзьями!

— Не кипятись, — сказала я. — Сам во всем виноват… По коням! И буйволам…

На войско бравой четверки мы наткнулись ближе к утру. Нас сперва чуть не убили по ошибке, но, признав, страшно обрадовались. Правда, узнав о погоне, радоваться они перестали.

Мы решили держать военный совет. К общему мнению не пришли, только перессорились. В конце концов, я (не без помощи Каракурта) убедила народ, что устраивать засаду глупо: нас, с нашими самодельными луками и трофейными мечами, всадники просто вытопчут. Надо как можно быстрее преодолеть открытую местность и добраться до леса. Там у нас есть шансы…

Мы двинулись в путь немедленно. Правда, шли небыстро — все ведь были пешие, да вдобавок порядочно заморенные. Каракурт галантно предложил своего буйвола Вивиане и Талии, но они, принюхавшись, ответили резким отказом.

Тем временем на горизонте заклубилась пыль. Похоже, за нами и впрямь гналась целая армия.

— Приготовиться к обороне! — срывая голос, скомандовала Талия. Тал повторил её приказ на левом фланге. Вивиана и Родан приняли боевые стойки. Однако остальной народ, прикинув численность преследователей, явно начал подумывать о добровольной капитуляции…

Внезапно я обнаружила, что моя Лохматка куда-то целеустремленно движется. Оказалось, хитрый варвар тишком подхватил её под уздцы и улепетывает по прежнему маршруту. А Лив, гад, хоть бы возмутился для приличия!

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело