Выбери любимый жанр

Дар Близнецов (СИ) - Георгиева Инна Александровна - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

- Магда! - я едва успела подхватить сползающую под стол экономку. Осторожно переложив ее на кровать, я подошла к столу. Раскрыла лист, действительно оказавшийся сметой, бесстрастно просмотрела ровный ряд цыфр и швырнула его на пол. Резким движением смела со стола все лишнее в пакет, поставила на прикроватную тумбочку стакан с водой и вышла из номера.

- Кто вам просил передать для меня этот пакет? - спросила я на ресепшине.

- Какой-то мужчина в строительной робе. Сказал, что вы это ожидаете.

Оставалось только кивнуть.

- В моем номере сейчас находиться моя подруга. Она неважно себя чувствует. Пришлите туда врача.

- Разумеется, - улыбнулась девушка, делая пометку в своем журнале. Что ж, больше мне здесь делать нечего. Более безопасного места для Магды сейчас все равно не найти.

Едва только я закрыла двери своего Пежо, разместив его на школьной стоянке, как рядом, словно из воздуха, материализовался Уолтон.

- Что такая невеселая?

Я молча бросила ему пакет. Он заглянул внутрь, брезгливо поморщился, а потом облизнулся.

- Извращенец! - констатировала я.

- Девушка, вы меня с кем-то путаете, - Джоэл попытался вернуть мне пакет, но я лишь покачала головой. - Что собираешься с этим делать?

- Ты про ухо или про ситуацию в целом? Не знаю. Вчера весь день пыталась понять, кто такой шустрый промышляет в ваших краях. Перечитала кучу литературы о местной нежити, а ничего кроме осинового кола за пять баксом не нашла.

Уолтон поднял на меня удивленный вгляд.

- Потом расскажу, - сейчас было не до торговки-библиотекаря. - Хочу заглянуть в кабинет химии. Возможно, на ухе есть какие-то следы. Хотя бы пойму, что за тип нечисти шлет мне такие послания.

- А чье это ухо тебе не инетересно?

- Здесь все как раз ясно. Это бригадир. Позавчера мы с ним встречались и он должен был заниматься ремонтом моего дома. Я узнала запах.

- И не беспокоит, что сейчас где-то там… возможно в твоей разрушенной гостинной, разлагается труп человека?

- Боюсь, что их там может быть целая бригада…

- Что же ты намерена делать?

- Ничего. А что ты предлагаешь? Прийти в полицию и показать им вот это? - я указала на пакет. - Ты понимаешь, что начнется?

- Понимаю, - спокойно ответил Джоэл. - Но и оставлять все так - тоже не выход.

- Ты прав. Я поеду в бывший дом сразу после занятий. И если этот неизвестный любитель ушей действительно оставил трупы мне на память, я очень удивлюсь, испугаюсь, вызову полицию… в общем, сделаю все, что должен сделать сознательный гражданин в подобной ситуации. Если же дом пуст, что почему-то кажется более вероятным, то пускай полиция сама ищет ремонтников.

- А что если в доме ты найдешь убийцу?

- Что ж. Тогда ты поедешь со мной. На всякий случай.

Уолтон окинул меня оценивающим взглядом, понял, что улизнуть не получиться и обреченно кинул.

- Так что ты там о коле говорила?

- Держи, - я протянула ему купленную за пять долларов безделушку. - Будет тебе сувернир от местых охотников за вампирами.

Уолтон протянул руку за колом и вдруг отдернул ее назад. На его ладони, в тех местах, которые коснулись осины, набухали волдыри. Мы, как два идиота, уставились на деревяшку.

- Кто, говоришь, тебе ее продал?

- Местный библиотекарь. Такая крупная барышня в очках.

Судя по всему, на кол было наложено проклятие. На людей, а значит и на меня, оно не действовало, но Уолтон пострадал.

- Заживает?

Вампир отрицательно покачал головой.

- Это похоже на обычный ожог, - я провела пальцем по покраснешей ладони.

- Обычный ожог исчез бы секунды за три.

- Извини, но я же не знала, что так будет. Давай я наложу тебе повязку. В машине есть аптечка.

- Ты возишь аптечку в машине? - искренне удивился Уолтон. На вампирах почти все заживало очень быстро, а то, что не заживало, обычно приводило к смерти. В любом случае аптечка была не нужна.

- Я езжу с Магдой, - пояснила я.

- М… - понятливо хмыкнул Уолтон, протягивая мне руку. Я шустро организовала повязку, которую, увы, нельзя было назвать идеальной даже с большой натяжкой.

- Хорошо, что рука не болит… - пробормотал Джоэл, рассматривая мою работу с явным неодобрением.

- Мог бы просто сказать "спасибо".

- Ну… Спасибо, чего уж тут…

Занятия тянулись медленно, как никогда. Единственный приятный момент за день наступил вечером, на тренировке команды поддержки.

- Ты будешь внизу пирамиды, - ледяным тоном указала на меня Глория и рявкнула: - Строиться!

Девушки забегали вокруг, меня поставили с левого края, кто-то быстро вскарабкался на плечи и уже потом, вальяжно и спокойно, словно обожравшаяся гусеница, на самый верх пирамиды полезла капитан команды. Остальное было делом техники. Чуть-чуть наклониться вправо, легонько царапнуть соседку за бок, заставив ее взвизгнуть и шарахнуться в сторону, и подставить подножку. Я успела похватить и осторожно уложить на пол двух школьниц со "второго" этажа пирамиды. А вот Глория рухнула всем весом. Жалко, не сломала ничего, только ушиблась. Но ее жалобный стон и убийственный взгляд пролились бальзамом на мою вредную душу вампира. Пусть знает, как поить наркотиком порядочных девушек.

- Прости, - невинно похлопала я глазками. Но прежде чем Глория успела ответить, Меган ободряюще похлопала меня по плечу:

- Ничего. Первый блин всегда комом. Вставай, Глория. Повторим попытку.

В тот день я роняла капитала еще четыре раза.

- Какой-то непробиваемый железный человек, честное слово! - жаловалась я Уолтону после тренировки. Он хохотал в голос, ведя машину на окраину города.

- Надеюсь, никто больше не пострадал?

- К сожалению, вообще никто не пострадал. Девчонок я ловина в полете, а этой блондинке, кажется, никакая высота не не страшна. Может, она тоже какой-то вид замаскированной нечисти?

Уолтон хмыкнул, но от комментария отказался. Мы приехали.

16 часть Вам очень бы пошла лоботомия В. Вишневский

Оставив Пыжика за поворотом, мы вышли из машины и принюхались.

- Что-то есть, - задумчиво сказал Уолтон.

- Вроде пусто, - одновременно с ним изрекла я.

Мы переглянулись, пожали плечами и бесшумно скользнули к дому. В голове промелькнула смешная фраза из песенки "…а нюх как у собаки, а глаз как у орла…", которой захотелось поделиться с Уолтоном, но у него был такой напряженный и сосредоченный вид, что я не решилась отвлекать. Приблизившись к входной двери, вампир остановился и жестами отправил меня за дом, к балкону.

Я не слышала как скрипнула входная дверь, но знала наверняка, что Джоэл был в доме до того, как я кошкой запрыгнула на треснувший подоконник. Едва только мои ноги коснулись вывернутых досок на полу комнаты, они снова, вопреки моему желанию, взметнулись вверх. Кто-то сильный и быстрый схватил меня за шкирки и бросил на останки кровати. Подняться я не успела. Сверху, прижав меня за горло к матрацу, навис незнакомый мужчина. Я брыкалась как могла, царапалась, пиналась, но чувствовала как рука все сильнее сжимает горло. Последнее, что удалось рассмотреть прежде чем в глазах потемнело, это смазанную тень, мелькнувшую над моей головой.

- Как ты, Сильвия? - мокрой тряпкой Уолтон осторожно протирал мне лицо.

- Воды дай… - хрипло попросила я, и к губам тотчас поднесли изящную чашечку. Наверное, последнюю выжившую из набора на двенадцать персон. Пить было сложно, но с каждым глотком горло словно выпрямлялось, восстанавливалось и когда чашке опустела, я уже могла свободно дышать.

- Что это было? - в глазах все еще мелькали тени, но и они постепенно уходил по мере насыщения глаз кислородом. Вампиры, конечно, могут не дышать длительное время, но когда нам ломают горло, организм реагирует категорически против и иногда отказывается выполнять свои функции.

- Это был я, - раздался над ухом незнакомый баритон, от которого я чуть не выпрыгнула в окно. Где было это самое окно, я пока не видела, но если бы Уолтон меня не удержел, в стене дома образовалась бы очередная дыра.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело