Время Огня - Андерсон Пол Уильям - Страница 15
- Предыдущая
- 15/49
- Следующая
— Хэлло! — сказала жена. — Что случилось?
В ее речи угадывался бразильский акцент. Когда-то она жила в Португалии, и с тех пор это чувствовалось в ее речи.
— Боюсь, что ничего не смогу рассказать, — буркнул он.
Однако его кольнуло чувство вины. Она была не болтушка, а Ольга Ханшоу слышала всю дискуссию. Он успокоил свою совесть тем, что он устал, и у него не было сил обсуждать все с Родой, так как она, занятая домашним хозяйством, была слишком далека от мировых проблем, и ей долго бы пришлось все объяснять.
— Плохо? — спросила она, изучив его лицо.
— Плохо, — согласился он, опускаясь в кресло. — Завтра я уезжаю в Сехалу на Ассамблею. Буду отсутствовать несколько дней.
— Понимаю, — она встала. — Ты не хочешь выпить перед обедом?
— Ром и лимон. На два пальца, — и он показал, сколько налить рома.
Когда она улыбалась, то напоминала ему ту веселую девушку, с какой он однажды познакомился. Она никогда не отличалась особой красотой. Спарлинг оценивал ее в одну миллиелену — это количество красоты, которой можно загрузить один корабль. Но он всегда был неловок в общении с женщинами, а Рода Ваграс — это он видел готова была стать его женой, как только он этого пожелает.
Она была моложе его, но сейчас в ее волосах было гораздо больше седины, чем у него. Сейчас она потеряла всякую стройность и легкость походки, но все же, когда она, проходя мимо, потрепала его волосы, он вспомнил их первые годы.
Оставшись один и раскурив трубку, он подумал, что, может быть, трудное рождение Бекки изменило ее так. Несмотря ни на что, она оставалась мягкой, доброй, и ее любили в их сообществе все, и к тому же она прекрасно готовила.
Но все реже они были с ней близки, как духовно, так и физически.
А может, думал он, может, это во мне происходят изменения?
Ведь его работа заставила его объехать пол-планеты, в то время как она была вынуждена сидеть с ребенком дома. Он часто летал на Землю, а она никогда не жаловалась и летала туда лишь на несколько недель раз в четыре года. А с другой стороны, она сохранила свои человеческие интересы, общаясь только с людьми в Примавере. А он в это время был занят чисто иштарианскими проблемами.
Но какова бы ни была причина, он неуклонно отдалялся от нее. Его проекты требовали от него и внимания, и нервов, и сердца. Все остальное казалось ему скучным и ненужным.
Пока он не повстречался с Джиль Конвей.
Он яростно затянулся трубкой.
Рода принесла выпивку.
— Я рада, что ты так рано вернулся, дорогой. Ты так вымотался. Я все думала, неужели ты не придешь к обеду, который я специально для тебя приготовила.
Глава 7
Юрий Джерин с радостью принял приглашение на экскурсию с человеком, который мог бы объяснить ему все, что он увидит. Кроме возможности подружиться с членами общества, в которых он нуждался и которые относились к нему весьма враждебно, Джерин радовался и тому, что он сможет отдохнуть от трудного путешествия. А когда Годдард Ханшоу сообщил, что его будет сопровождать Джиль Конвей, он обрадовался еще больше.
Она позвонила ему перед восходом Бела, когда планету еще не обливал зловещий свет Ану. Он и несколько его помощников разместились в гостинице, а большинство его людей находились на орбите, так как для такого количества людей еще не были выстроены жилища. Джерину был предоставлен флайер.
— Пока ты не реквизировал его, — мрачно пошутил Ханшоу. — А так мы сможем оказывать тебе знаки внимания.
Флайер Джиль был мощнее и больше.
Они перелетели через реку и очутились на иштарианской стороне.
Взошел Бел и тени предметов сразу удлинились и стали розовыми. Джиль остановилась возле реки.
— Как насчет завтрака? — осведомилась она.
— Манифик, — Джерин открыл багажник своей машины. — Я сожалею, что не могу сделать настоящий вклад, но у меня есть итальянское салями, если ты примешь…
— Приму?! — она в восторге всплеснула руками. — Такое я ела только однажды в жизни. Поверь, что первая любовь не может сравниться с твердокопченой салями.
« Лгунья, — подумала она, вспоминая Сандзо. Но эта боль уже залечилась в ней. — И в тебе тоже, мой дорогой, я уверена в этом…»
Джерин помог ей расстелить на траве скатерть и распаковать пищу: хлеб, масло, сыр, джем…
«Он очень мил, — подумала Джиль. — И чертовский симпатичен».
Когда она подключила кофеварку к аккумулятору своей машины, Джерин сказал:
— Я не мог сказать тебе этого раньше, мисс Конвей, так как был потрясен вашим искусством водить машину. Но я знаком с твоим братом Дональдом. Он просил передать тебе привет.
— Что? — она вскочила. — Ты знаешь его! Как он? Где он?почему не пишет?
— Когда мы встретились с ним, он был в прекрасной форме. Мы с ним проговорили несколько часов. Понимаешь, когда я получил назначение сюда, я стал размышлять, кто может информировать меня об обстановке на Иштаре, и отыскал Дона. Он много говорил мне о тебе, — сказал он и замолчал, заметив, как напряжена Джиль.
Помолчав, он продолжил:
— Где он находится? Скорее всего на фронте. Ты не беспокойся о нем. Мы все же превосходим противника во всем: в вооружении, в организации, степени обученности солдат. А что касается писем, то он слишком занят, а, кроме того, он не любит писать. Но я взял с него слово, что он непременно вскоре напишет.
Джиль вздохнула.
— Большое спасибо. Это так похоже на Дона. — Она повернулась к кофеварке. — Оставим подробности на потом. Сегодня вечером, если ты не против, мы побываем у меня дома. Мои родители, сестра и ее муж захотят послушать о Доне.
— Как хочешь, — сказал он с поклоном. Он чувствовал, что нельзя предлагать ей помощь. Он просто наслаждался видом отсюда.
Роща находилась на покрытой низкими холмами равнине. Она состояла в основном из высоких деревьев с мечеобразными красными листьями. Кое-где мелькали ярко-желтые пятна — листья других деревьев. Почва была покрыта коротким мхом. Ветер был сухой и теплый, наполненный незнакомыми ароматами. Он рябил гладь реки.
Вдаль, на многие километры, простиралась равнина, поросшая кустарником в половину человеческого роста.
— Ты знаешь название всех этих растений?
— Да нет, я не ботаник. В основном это сорт мха. Он играет здесь такую же роль, как и трава на Земле. А кусты… Вот это «горькое сердце». Иштарианцы используют его корни как тонизирующее средство. Отвар корней полезен и для нас, людей. А это — «ночной вор». Для людей он ядовит, хотя случается, что и иштарианцы болеют от него.
— Вы используете для названий перевод местных наименований?
— Редко, — ответила Джиль. Она почувствовала, что привлекательна для Джерина.
«Ну что ж, — подумала она. — Если между нами и возникнут какие-то отношения, то я предпочту сама проявить инициативу. Я ведь не собираюсь завоевывать сердце просто из тщеславия и быть роковой женщиной».
— Многие из названий непереводимы. Как, например, перевести на иштарианский «роза»? А местные название не перевести нам.
Поэтому мы и изобретаем новые. Первая научная работа была издана Ли Чанг Ши.
— Хм-м, насколько я понимаю, молекулы фотосинтеза не идентичны хлорофиллу, только похожи. Но почему здесь у растительности преобладают красный и желтый цвета?
— По теории основной цвет — желтый. Но красный пигмент преобладает в Хаэлене, как поглотитель энергии. О, боже, только через столетие мы начали понимать, как мало мы знаем об этом мире. Давай есть: время идет.
Пока они завтракали, в небе появилась стая пилигримов. Все небо потемнело, наполнилось звуками мощных крыльев. Откуда то вырвалась стая перепуганных азаров. Они бежали, тревожно крича и грациозно перебирая шестью ногами. Люди через бинокль смотрели на происходящее и Джиль объясняла Джерину, что у высших животных передние ноги превратились в руки.
Когда этот парад животных окончился, воцарилась тишина.
Джерин посмотрел на Джиль и спросил:
— Ты родилась на этой планете и очень любишь ее?
- Предыдущая
- 15/49
- Следующая