Выбери любимый жанр

Книга Браяра — Исцеление в Лозе - Пирс Тамора - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

«Именно», - согласился он, имитируя серьёзность. «Скажи домашним, что нам с Розторн их не хватает».

«Обязательно», - ответила она, удаляясь.

Почувствовав себя лучше после контакта, Браяр отнёс свой дерево в палату, которую покинул тем утром. Его кровать была занята.

- Ты не болен, - ответил лекарь, когда он начал возражать. - Тебя здесь быть не должно.

Браяр поставил своё дерево на полку за койкой Флик.

- Должно, и я здесь, - твёрдо сказал он. «Я присмотрю за моей … моей партнёршей, вот здесь, - термин строго говоря не был точным: партнёром был тот, кто оставался с тобой в трудную пору, как это делали девочки в прошлом году. Однако никакого партнёра лучше него Флик не светило. Подняв брови, он спросил: - Хочешь поспорить?

- Просто не путайся под ногами, - предупредил его мужчина, отходя к другим кроватям.

Это было достаточно просто. Пока Браяра не было, у Флик начался жар. Он проверил её рот, обнаружив, что её язык сухой как бумага. Её потрескавшиеся губы кровоточили; кожа была бледной и сухой. Когда он мягко ущипнул её, сделанная им сладка разглаживалась очень медленно. Он достаточно долго был рядом с лекарями, чтобы знать, что это был худший из возможных знаков. Его подруга высыхала изнутри.

Его сердце забилось сильнее. Что происходит? Утром он думал, что она поправлялась. Оглядевшись, он увидел, что бездомный мужчина по имени Ювош исчез. Мальчик, которого привела Хэнна, и одна из её старух, тоже отсутствовали.

- Мертвы, - сказала лекарь — другая, а не тот мужчина, который сказал ему, что ему тут не место — когда он спросил. - Говоришь, его звали Ювош? У него был удар. Старуха умерла во сне; сердце остановилось. Это было быстро. Мальчик впал в кому и умер — лихорадка сварила ему мозги. У твоей девочки поднялась температура примерно через час после твоего ухода. Ты не сможешь дать ей достаточно жидкости, чтобы что-то изменить, - добавила она, когда Браяр схватил чистую банку, и налил в неё воды.

- Увидим, - мрачно сказал он, наливая в банку поменьше чай из ивовой коры. Он прошествовал обратно к кровати, намереваясь сражаться. Ответ Флик его не ободрил: она сделала два глотка, и позволила остальному пролиться на одеяло.

- Открой глаза, - приказал Браяр, пытаясь помочь ей сесть. - Давай, Флик, ты суше крыш в Луну Ясменника. Ты должнапить.

Флик распахнула глаза.

- Ма, нет! - воскликнула она, поднимая руки, заслоняясь от невидимой угрозы. - Я научусь, правда, только не надо… - её голова задралась. Она застонала глубоко в груди, и свернулась в комок. - Я буду хорошей. Я буду хорошей, - шептала она, хныча.

- Флик, выпей это, - сказал напуганный Браяр. - Я знаю, что вкус противный, но это поможет.

Флик села, широко улыбаясь.

- Вот добыча, и стащена как положено! - пропела она. - И еды довольно каждому, когда Мэр Грязи возьмёт свою долю.

Браяр поднёс чашку к её рту, и наклонил её, выливая половину содержимого ей в глотку. Она пила, думая, что это была часть еды, которую она украла в своём сне наяву.

- Не, финики дай малышам, - объявила она. - Слишком, блин, сладкие для меня. А вот винца я бы тяпнула.

Браяр наполнил чашку из банки с водой, и поднёс к её губам, но было слишком поздно. Флик откинулась обратно, её веки трепетали.

- С Мешком пусть работает Юбка. Она шпарит по-ихнему. А мне полюбому на причалах, - она немного поспала, её дыхание хрипло вырывалось из сухого горла, и проснулась, всё ещё бредя. Пока лекари закрывали на ночь ставни, и приносили ужин для тех, кто мог есть, Браяр узнал больше о более ранней жизни Флик, чем когда-либо хотел. Он устало пожелал, чтобы ему удалось найти ту чудовищную мать, которая так ярко фигурировала в криках его подруги.

Что хуже, он желал, чтобы он никогда и слыхом не слыхивал о Флик. Он надеялся, что она скоро умрёт, и он сможет отдохнуть. Последняя мысль заставила его презирать себя. Её жизнь определённо стоила больше, чем его сон. Было чудовищно с его стороны думать такое. В качестве искупления он упорно старался заставить её выпить ещё жидкости. Когда она отказалась, он помог ухаживать за людьми на соседних койках. Одним из них был Оржи, другой бездомный, который пришёл сюда на второй день. Он дремал, бормоча во сне, но пил, когда ему говорили, и не был таким горячим.

После того, как часы на Ратуше пробили полночь, Флик напряглась, её тело выгнулось дугой. Только голова и ноги касались кровати. Она опала, когда Браяр и лекарь в синих одеждах подбежали к её койке, затем снова выгнулась, не дыша, закатив глаза.

- Держи ноги! - рявкнула лекарь. Она бросила своё тело на Флик, схватив её запястья. Пока Браяр висел на ногах девочки, лекарь вдохнула и выдохнула. Её магия потекла как быстро растущие лозы через руки Флик в её напряжённую грудь. Флик опала, пытаясь втянуть воздух через высохшее горло.

- Дыши, - лекарь подталкивала Флик. - Дыши так глубоко, как …

Флик заскулила. Её спина выгнулась, глаза закатились. Лекарь запустила в неё свою силу, наполняя кожу девочки магией, видимой только Браяру. Свет магии затрепетал; в руках и ногах Флик он отступил, утекая обратно в её тело почти так же быстро, как прежде заполнил её конечности.

В этот раз конвульсия Флик была короче.

- Дыши, - тихо повторяла лекарь, когда Флик расслабилась. - Дыши, дыши …

Браяр был в замешательстве. Почему было так важно, чтобы Флик дышала? Вроде бы Хэнна … Да. Она сказала, что за долгое время без воздуха части мозга начинают умирать. Люди, которых хватал удар, забывали дышать. «Урда, нет», - подумал Браяр, хмуро глядя на свою подругу. «Не оставляй её идиоткой».

Флик снова напряглась. Последовало ещё два припадка, лекарь ни на секунду не отпускала хватку. Каждый раз ей было всё труднее влить свою магию в тело Флик, и она ни разу не задержалась в коже девочки так же долго, как в первый раз.

Когда Флик полежала тихо какое-то время, лекарь отпустила её. Браяр, которого то и дело отталкивало к подножью кровати, с радостью отпустил ноги девочки.

- А я могу это делать? - спросил он лекаря, пока та глотала холодную воду. - Вложить свою магию в кого-то, чтобы они продолжали жить?

- Ты что, лекарь? - устало спросила женщина. - Можешь ты пропускать свою силу через другого человека?

- Только моих партнёрш — девочек, которых я знаю — и Розторн.

Лекарь в первый раз посмотрела на него — по-настоящему посмотрела.

- Благослови меня Янна, ты один из четырёх, так ведь? Мальчик, растительный маг? - Браяр кивнул. Лекарь помассировала виски. - Возможно, ты можешь делать это с теми девочками и Розторн, но если бы кто-то из вас мог лечить, то нас бы уведомили.

- Могу я попробовать? - спросил Браяр, когда лекарь с трудом встала на ноги.

- Пробуй сколько угодно, - ответила она. - Ничего не выйдет, - она помедлила, затем коснулась головы Флик. Вновь Браяр увидел магию, но её мерцание было едва видимым — женщина была почти пуста. Она сжала губы.

- Флик будет в порядке, - огрызнулся Браяр, раздражённый тем, что лекарь отрицала возможность того, что он может творить такую магию.

- Надеюсь, - ответила она, и пошла к следующей кровати.

Сев рядом со своей подругой, Браяр взял её за запястья, как это делали лекари. Магия была магией. Её можно было передать другим магам; он видел это, и сам это делал. Пусть он сейчас сцедит её немного, если с этого получится что-то хорошее.

Его запас силы не был таким же, как утром, до того, как они с Розторн спустились вниз, но у него всё ещё кое-что было. Он вообразил вены Флик как прожилки в листе, и подтолкнул свою магию вперёд. Это было как пытаться спрыгнуть со скалы, лишь для того, чтобы обнаружить себя всё ещё стоящим на ровной земле. Ему было просто некуда двигаться. Он попытался снова, вообразив её вены паутиной корней. Сила перемещалась внутри него, но никуда не уходила.

Лёгшая на его плечо ладонь прервала полу-транс Браяра.

- Не работает, - сказала Розторн. - Я пыталась. Как она?

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело