Огонь эльфов. Сага о Тале - Фельтен Моника - Страница 60
- Предыдущая
- 60/84
- Следующая
Трое товарищей неслись напролом по ночному лесу без всякой осторожности — погони не было. Солдаты пытались собрать разбежавшихся животных.
— Они не станут преследовать вас, — услышала Сунниваа мысль волчицы. Девушка удивленно обернулась. Прямо перед ней, сверкая глазами, возник серый зверь. С носа капала кровь, передние лапы тоже были в крови.
— И никто не поймет, что часовой погиб от удара ножом, — сказала волчица, слизывая с шерсти кровь. — Они подумают, что на него напал дикий зверь. Лошади разбежались. И если трое из них не вернутся, никто ничего не заподозрит.
Сунниваа подивилась мудрости волчицы. Это был особенный зверь. Словно это было само собой разумеющимся, он принимал участие в событиях и обеспечил им побег.
Вскоре спутники добрались до того места, где оставили вещи. Вейт привязал лошадей и удивленно огляделся.
— Солдаты куда-то подевались, — сказал он. — Погони нет. Я все спрашиваю себя, что там произошло.
— Волчица навела воинов на ложный след, — пояснила Сунниваа. — Они все еще пытаются поймать лошадей.
Вейт удивленно поднял брови.
— Если это действительно так, нам нужно использовать шанс и как можно скорее убираться отсюда, — сказал он и направился было к лошадям, но Файола удержала его.
— Я обязана тебе жизнью, — тихо сказала она. — Мне жаль, что я так долго не доверяла тебе. Теперь я знаю, что была не права.
Она молча подняла правую руку по обычаю воинов и подошла к Вейту. Тот, недолго думая, поднял свою в ответном жесте. Его мускулистая рука в знак братства обхватила изящную руку воительницы.
— Брат, — торжественно сказала она. — Я у тебя в долгу.
Вскоре после восхода солнца в покоях магов раздался яростный визг, разрывая тишину длинных подземных коридоров.
Слуги Аско-Бахррана, заковав обоих ищеек в цепи, отвели их обратно в темницу, после того как те передали медиуму мастера-волшебника увиденные образы.
Это было не так-то легко, поскольку крылатые твари, чувствуя себя обманутыми, сопротивлялись изо всех сил. Существа злобно кусались и царапались, и слуги с огромным трудом уворачивались от острых зубов и когтей.
— Почему бы вам не отпустить их? — прокричал Тарек, пытаясь перекрыть их визг.
— Они не справились с заданием! — злобно ответил мастер-волшебник, убирая со стола предметы для допроса ищеек.
— Перед ними стояла задача найти предателей и сообщить мне, где они находятся. Никто не приказывал им ввязываться в бой. Теперь четверо ищеек погибли, и если мы не обнаружим предателей, то исключительно по их вине.
Тяжелая дверь темницы захлопнулась, и визг тварей немного утих.
Тарек вздохнул. Рано утром он получил известие о том, что Вейт все еще жив, и с тех пор смятенные чувства главнокомандующего метались между облегчением и гневом, который душил воина из-за того, что Вейт в открытую связался с предателями и восстал против него. Тарек решительно тряхнул головой, отгоняя мрачные мысли, и, откашлявшись, сказал:
— Получив ваше сообщение, я немедленно выслал воинов и к обеду жду их обратно.
— Боюсь, что они никого не обнаружат, — Аско-Бахрран раздраженно покачал головой. — Эти безголовые существа все испортили. Теперь предателям известно, что они обнаружены, и они не стали сидеть на месте.
Чтобы Тарек не заметил его наигранную злость, маг стукнул кулаком по столу.
— Почему они не могут придерживаться моих указаний? Нам без труда удалось бы поймать предателей и отобрать у них Жезл.
Хотя внешне мастер-волшебник был раздражен, в душе он ликовал. Конечно, он не рассчитывал на такие потери среди ищеек, но его план сработал. Предатели были предупреждены, и воины не сумеют их поймать.
Ан-Рукхбар, несомненно, будет недоволен.
— Я думаю, стоит подождать доклада моих ребят, — настаивал Тарек, украдкой рассматривая склонившегося за столом в углу худого медиума, устремившего в пустоту невидящий взгляд. — Если я правильно понял вашего медиума, лошадей у предателей нет. Они не могли далеко уйти. Уверен — воины найдут их.
Главнокомандующий медленно подошел к пентаграмме, очертания которой все еще просматривались на полу, и принялся ее разглядывать.
— А что с кварлином? — спросил он наконец. — Вы уже располагаете информацией о том, насколько успешной была его вылазка?
Аско-Бахрран покачал головой.
— К сожалению, не в моей власти заставить эльфийку войти в междумирье, — пояснил он. — Но сегодня утром мне удалось полностью заглушить помехами частоту, на которой эльфы общаются между собой при помощи языка мыслей. И на расстоянии трех дней пути никому не удастся ни послать, ни принять какое-либо сообщение.
Лицо мастера-волшебника выражало удовлетворение.
— Надеюсь, что это обстоятельство заставит эльфийку отправиться по путям междумирья.
Неожиданно дверь отворилась, и в комнату вошел молодой воин. Он поднял руку для приветствия и обратился к Тареку.
— Господин, только что вернулся один из патрулей, — сказал он, и в его голосе ясно слышалось волнение. — Командир группы ожидает в ваших покоях, — он заколебался, словно хотел что-то добавить, но сомневался, имеет ли на это право. Потом, видимо набравшись смелости, торопливо сказал:
— Воины говорят, что ночью на них напало какое-то чудовище. Один воин убит, — он отсалютовал и поспешно вышел.
Тарек нахмурился и недоверчиво взглянул на мастера-волшебника.
— Вы же говорили, что ни одно из ваших странных созданий не представляет опасности для моих солдат, — мрачно заметил он. — Как вы объясните это происшествие?
Аско-Бахрран сам, казалось, был удивлен.
— Этого не может быть. Ни одно из моих созданий, как вы их называете, не напало бы на ваших воинов, — торопливо ответил он. — Клянусь, что никаких чужеродных существ, кроме кварлина, в Тале сейчас нет.
— Допустим, — Тарек подошел к двери. — Возможно, это так, но откуда вам известно, что кварлин все еще в междумирье? Мне кажется, что существа, помощью которых вы так охотно пользуетесь, начинают слишком часто своевольничать.
Тарек бросил на мастера-волшебника колкий взгляд и вышел, бесшумно прикрыв дверь.
Аско-Бахрран растянул губы в спокойной улыбке. Слова верховного главнокомандующего совершенно не взволновали его. Мастер-волшебник не спеша подошел к небольшой дверце, за которой находился один из рабочих кабинетов его магов, и тихонько приоткрыл ее.
— Долго еще? — спросил он.
Маг Аким вскинул удивленный взгляд, отрываясь от толстенной книги с пожелтевшими страницами.
— Не беспокойтесь, — в его голосе звучала уверенность. — Я почти закончил. Дождь вот-вот пойдет.
Солнце начало свой путь по затянутому тучами небосклону, когда Наэми, вскрикнув, проснулась. Она вся дрожала, а сердце стучало, словно сумасшедшее. Кошмарный сон по-прежнему стоял перед глазами, и забыть его не удавалось. Услышав крик Наэми, Ройана, дежурившая у ее ложа, испуганно подскочила. Она ласково глядела своими темными глазами на раненую, а рука гладила ладонь туманной эльфийки.
— Успокойтесь, — тихо сказала она. — Это всего лишь страшный сон, — Ройана ненадолго исчезла, но вскоре вернулась. Она протянула Наэми наполненную свежей водой деревянную кружку.
— Спасибо, Ройана, — хрипло сказала эльфийка. Увидев воду, она поняла, насколько сильно ей хочется пить. Осушив кружку, эльфийка протянула ее Ройане, и та, улыбнувшись, снова наполнила ее.
— Хорошо, что вам лучше, — приветливо сказала она и исчезла. На этот раз она отсутствовала долго, и Наэми решила оглядеться.
Узкая, без окон комната даже не заслуживала своего названия. Это была ниша в скале, отделенная от пещеры тремя слоями шкур. Освещение составляла единственная небольшая свеча. Наэми прислушалась. Судя по звукам, в обширной пещере за шкурами царило оживление. Голоса множества мужчин и женщин отдавались эхом, усиленным голыми стенами. Звенел металл, шуршали ткани, слышались обрывки разговоров — все это заставляло Наэми предположить, что повстанцы готовились выступать.
- Предыдущая
- 60/84
- Следующая