Любовь — это не иллюзия - Денисон Джанель - Страница 27
- Предыдущая
- 27/29
- Следующая
Его ребенок. Которого носит Мэрайа. От подобного откровения голова пошла кругом.
— Меня зовут Грэй, — представился он, пытаясь установить какой-то контакт и избавить ее от страха перед чужим. — А тебя как зовут?
— Б-Б-Бранди, — произнесла она, запинаясь.
— Какое красивое имя для такой симпатичной маленькой девочки. А что, если мы пойдем и вместе поищем твою маму?
Она скептически оглядела его и вытерла слезы.
— Мне нельзя никуда ходить с чужими.
— Очень хорошее правило. — Грэй подумал, что было бы замечательно, если бы его собственный ребенок был так подготовлен. — Но не хочется оставлять тебя здесь совсем одну. Тут недалеко есть справочная, я уверен, что они могут найти тебе твою маму, но для этого нам надо туда как-то добраться.
И Грэй выпрямился и протянул ей руку, зная, что, если она откажется пойти, он мало что сможет сделать.
Девочка осторожно протянула руку и вложила крошечную мягкую ладошку в его огромную руку. Она доверилась ему! От того, как она прикоснулась и сжала его ладонь с такой надеждой, сердце Грэя подпрыгнуло. При виде этих больших синих глаз, только секунду назад переполненных слезами, а теперь сиявших доверием, колени Грэя ослабли. Теперь ее безопасность зависела от него. Он никак не мог подвести ее.
Приноровившись к ее маленьким шагам, Грэй направился к справочной и сообщил о случившемся работавшей там молодой женщине. Та в ответ сообщила, что о пропаже уже поступило заявление, охранники и мать девочки ищут ее. Затем она взяла рацию и передала сообщение, что ребенок найден.
— Они в другом конце. Как только найдут мать Бранди, сразу вернутся сюда. — И она посмотрела на ребенка, цеплявшегося за руку Грэя. — Хочешь посидеть рядом со мной, пока твоя мама не придет?
— Нет, я хочу побыть с мистером Грэем.
— Очень хорошо.
— Может, попробуем, какое здесь продают мороженое, пока мы ждем? — Грэй заметил киоск напротив справочной.
Блаженная улыбка разлилась по ее лицу, и она энергично закивала головой.
— Я люблю шоколадное, — объявила она.
— Я тоже.
Несколько минут спустя они сидели рядом на деревянной скамье около справочной, у каждого в руках рожок с шариком шоколадного мороженого. Наслаждение от простоты ситуации разлилось по телу Грэя, теплое, словно солнечный свет. Он не мог вспомнить, когда последний раз ел мороженое из рожка, а факт, что он делал это вместе с ребенком и радовался этому, изумил его.
Он будет отцом ребенка, зачатого в любви, их с Мэрайей любви.
Желание невозможного становилось все сильнее с каждым днем. Сегодня оно превзошло все испытанное им ранее из-за этой потерявшейся маленькой девочки. Чтобы помочь ей, Грэю пришлось выполнить роль заботливого взрослого, и он не верил раньше, что способен на это. Несмотря на свои страхи, он оказался терпеливым, внимательным. Настороженность по отношению друг к другу прошла, теперь они непринужденно общались.
Перспектива воспитания ребенка бросила его в жар, но при мысли о том, что он может упустить возможность этих незабываемых моментов общения со своим сыном или дочерью, ему стало еще хуже. Он не допустит, чтобы его сын или дочь думали, что он не любит их.
А он будет любить их, вдруг с изумлением осознал Грэй. Он уже любил. Он хотел видеть их улыбки и слышать их смех. Играть в футбол с сыном или ходить на сольные балетные концерты свой дочери. Черт побери, он хотел быть частью всей их жизни и делить с ними каждую минуту их взросления.
«Из тебя выйдет прекрасный отец. Ты добрый, нежный, любящий…». Слова Мэрайи звучали в его голове, прогоняя последние сомнения. Она верила в него. Она была сильной, ничто даже отдаленно не напоминало в ней его собственную бесхребетную мать. Мэрайа любила жадно, без оговорок и условий.
И она любила его. Как могло у него не получиться, если рядом будет она, направляя его и изучая родительскую науку вместе с ним?
Дураком он был, что ушел. То, что хотела Мэрайа, было таким простым. Это было как раз то, чего он сам страстно желал всю жизнь, но изо всех сил отвергал: быть частью семьи, проходящей через плохие и хорошие периоды, семьи, полной уважения, доверия… и любви.
Бранди похлопала его по руке, чтобы привлечь внимание, и он, взглянув на шоколадный отпечаток ее ручки на рукаве своей рубашки, поднял глаза на детское личико, перемазанное сладким мороженым. Он ждал, что испытает сейчас прилив раздражения, что показало бы, что он действительно сын своего отца и что у него такой же характер, но единственное, о чем он подумал, было, как хорошо, что сейчас он поменяет рубашку.
Он понял, что будет бороться до последнего вздоха за Мэрайю и своего ребенка.
— Спасибо, мистер Грэй. — Бранди смотрела на него с выражением, похожим на обожание. — Вы очень хороший и очень мне нравитесь.
— А ты самая замечательная девочка из всех, с кем я имел удовольствие познакомиться, — и Грэй коснулся пальцем кончика ее носа.
— Бранди!
Истеричный вопль заставил Грэя и Бранди обернуться. Когда девочка увидела бегущую к ней мать, она соскочила со скамьи и бросилась в ее объятия.
Женщина плакала и изо всех сил сжимала ребенка.
— Огромное вам спасибо за то, что позаботились о моей малышке, — обратилась она к Грэю. — За всю свою жизнь я никогда не была так напугана.
Грэй улыбнулся, вспоминая, как он нашел плачущую Бранди.
— Думаю, в этом вы были не одиноки.
Это было замечательно. Незнакомые, но приятные чувства охватили Грэя. Он знал, что никогда больше не увидит девочку, но никогда не забудет ее.
— Пристегнись.
Мэрайа раздраженно посмотрела на Грэя, но сделала то, о чем он просил. Она уже не знала, что ожидать от него с того самого дня, когда он ввалился в ее офис две недели назад, требуя, чтобы она позволила ему быть частью жизни его ребенка. Она не могла не размышлять о том, что привело к такой перемене.
— Грэй, ты не можешь каждый раз похищать меня, когда мы начинаем спорить.
Грэй опустил очки на нос и влился в поток машин.
— Я не похищаю тебя.
— Тогда как ты назовешь этот фокус, который ты выкинул на автостоянке? «Залезай в машину и не устраивай сцен», — процитировала она его.
— Я пытался быть вежливым. Вокруг были люди, я не хотел, чтобы они слышали наш разговор.
— Джейд будет ждать меня в офисе через час.
— Джейд может подождать. А это не может. — Он остановился на красный свет и посмотрел на нее. — Нам надо поговорить, Мэрайа.
— Я не хочу разговаривать, — твердо произнесла она.
— Замечательно, тогда ты можешь послушать.
И слушать она тоже не хотела, но и выбора у нее не было, разве что выскочить из машины. Полная решимости не вымолвить ни слова и не поддерживать беседу никаким другим способом, она принялась сосредоточенно смотреть в окно.
Он свернул на идущую вверх по холму автостраду.
— Ты знаешь, что я хочу быть частью жизни моего ребенка…
Голова ее резко повернулась, и она прервала его, прежде чем он успел закончить мысль.
— Я сказала, что не буду препятствовать тебе, — вот такая она была безответная и тихая.
— Хорошо, потому что я не оставляю тебе выбора.
Мэрайа ощетинилась. Кто он такой, что мог ставить подобные ультиматумы?
Отец ребенка, вот кто. У него было законное право требовать возможности находиться рядом с ребенком.
— Я хочу наблюдать за твоей беременностью.
— Да?
— Ага. Я ведь могу ходить с тобой к доктору?
— Можешь. — Она едва не подавилась этим словом. Переживать с Грэем все стадии ее беременности будет замечательно. Она подумала, сможет ли пережить эти новые нетрадиционные отношения, которые у них возникли, основанные на их взаимной ответственности за ребенка внутри нее и больше ни на чем.
— А те занятия, где обучают расслабляться и дышать?
— Нет, — это было слишком личным и интимным. Разве могла бы она сосредоточиться на технике дыхания, когда мужчина, которого она любила, но не могла приручить, поглаживал бы ее спину или нежно ласкал ее живот? Ее внимание будет на нем, а не на занятиях.
- Предыдущая
- 27/29
- Следующая