Где бы ты ни скрывалась - Хейнс Элизабет - Страница 51
- Предыдущая
- 51/88
- Следующая
— Что ж, и ты меня извини, — сказала я.
Ли поднял мою руку к губам и поцеловал в ладонь.
— Ты же знаешь, что я люблю тебя, — сказал он.
Несмотря на все, что случилось, его робкая улыбка и сияющие синие глаза почти что обманули меня.
— Ничего не получится, — сказала я, глядя в эти глаза. — Я не могу так жить. Я начинаю бояться тебя, а зачем мне это надо? Я не хочу жить с тобой больше, Ли, понимаешь? Надеюсь, ты поймешь.
Его глаза затуманились — гнев? Разочарование? Я думала, он отпустит мою руку, но он еще крепче сжал ее.
— Не надо, — сказал он. — Не надо так говорить. В прошлый раз ты пожалела об этом.
— Да, но с тех пор кое-что случилось.
— Что?
— Во-первых, ты ударил меня. По лицу. А потом ты общался с Клэр и Сильвией, и вы обсуждали наши отношения. Сильвия уверена, например, что я схожу с ума. Это нечестно, Ли. Сильвия — моя лучшая подруга, а ты пытаешься восстановить ее против меня.
— Ах вот оно что! — Ли сухо хохотнул. — Так вот что она тебе наплела?
Я почувствовала первые уколы подступивших слез, но взяла себя в руки. Не дав себе разреветься, я села на скамейку. Ли сел рядом, снова забрав мою ладонь в свои руки.
— А она не рассказала тебе, откуда у меня номер ее телефона? Она сама дала его мне на той вечеринке в «Парящем орле». Подошла ко мне, когда я сидел у бара, попросила купить ей выпить, пока ты отжигала черт-те где и черт-те с кем. Я купил ей джин с тоником, а она обняла меня, сжала рукой ягодицу, если хочешь знать, а потом сунула мне в карман бумажку со своим телефоном. Сказала, чтобы я позвонил, когда мне надоест возиться с тобой.
— Я тебе не верю.
— О нет, веришь, — тихо сказал Ли. — Веришь, потому что сама знаешь, что она за человек.
Я сердито утерла слезу, скатившуюся по щеке.
— Не надо, — сказал Ли. — Милая моя, не плачь. Иди ко мне!
Он нежно обнял меня, пальцами расчесал волосы, убрал челку со лба.
— Не надо меня бояться, Кэтрин. Прошу тебя, не надо! Это все моя работа. Ты не знаешь, с кем мне приходится общаться! Иногда, когда я злюсь, я забываю, что с тобой у нас все должно быть по-другому. Прости, если я напугал тебя.
Я немного отстранилась и взглянула ему в глаза:
— А что, если бы вчера я позвонила в полицию? Что, если бы я рассказала им, что ты сделал?
— Скорее всего, они прислали бы кого-нибудь к тебе домой, ты написала бы заявление и его бы отправили в архив, вот и все.
— Правда?
— Ну да, хотя есть вероятность того, что дело все-таки открыли бы, и тогда я потерял бы работу и остался бы без пенсии. — Он нежно провел пальцем по моей щеке, стирая последние слезы. — У меня кое-что для тебя есть, — сказал он. — Я все равно тебе это подарю, несмотря ни на что.
Ли достал из кармана черную бархатную коробочку, открыл ее и вынул кольцо. Из платины, с большим бриллиантом, который переливался на солнце. Я не хотела трогать его, но он вложил кольцо мне в руку и сжал мои пальцы в кулак.
— Я знаю, все знаю, — сказал он. — Нам пришлось пережить нелегкие минуты, но я обещаю, дальше будет лучше. Через несколько месяцев я постараюсь перевестись в более спокойный отдел, чтобы мы могли больше времени проводить вместе. Пожалуйста, не отказывай мне сразу, Кэтрин. Скажи, что подумаешь, хорошо?
Я подумала. Я подумала о том, чтоя должна сделать, чтобы он больше никогда не смел поднимать на меня руку, чтобы перестал требовать отчета, куда иду, с кем встречаюсь, чтобы не приставал с советами по поводу одежды. Короче, чтобы не требовал от меня полного подчинения. Что же надо сделать?
— Ладно, — сказала я. — Я подумаю.
Тогда он поцеловал меня на виду у всех, и я тоже поцеловала его.
Раньше мне казалось, что женщины, живущие с мужьями-садистами, просто дуры. Ведь в любых отношениях наступает момент, когда ты понимаешь, что жить с этим человеком опасно, и тогда надо найти в себе силы, чтобы просто повернуться и уйти. Уйти навсегда, насовсем, не оглядываясь и не строя воздушных замков. Что же мешало всем этим несчастным жертвам домашнего насилия, которых постоянно показывали по телевизору, сделать решительный шаг? «Все не так просто», — твердили они в один голос, хотя мне тогда казалось, что проще не бывает: повернулась да и ушла.
Почему же я сама не смогла уйти от Ли, несмотря на то что его непредсказуемая жестокость уже коснулась меня? Что же, во-первых, я все еще любила его… Да, любила ту надломленную, страдающую, нежную и страстную сторону его натуры, которая изначально привлекла меня. А во-вторых, я уже поняла, что просто так Ли меня не отпустит. Я совершила ужасную ошибку, когда позвала его обратно, и теперь, если бы я снова спровоцировала его, он избил бы меня до полусмерти или убил. Так что уйти я все равно бы не смогла. Могла только бежать. Спасаться.
Суббота, 2 февраля 2008 года
День выдался солнечный и почти теплый, так что мы доехали на метро до самой Темзы и гуляли по южной набережной до полного изнеможения. Когда силы у нас кончились, мы нашли уличное кафе напротив галереи Тейт и выпили чая, греясь на солнышке. В воздухе пахло приближающейся весной.
— Когда мы стояли около больницы, я увидела знакомое лицо, — сказала я.
— Неужели Ли?
— Нет, ее зовут Сильвия.
Стюарт потер замерзшие руки и спрятал их в карманы куртки.
— А кто такая эта Сильвия?
С самого четверга я обдумывала, как рассказать ему про Сильвию.
— В Ланкастере она была моей лучшей подругой. Потом она получила работу в Лондоне и уехала.
— И ты больше с ней не общалась?
Я медленно покачала головой:
— Не совсем так. Я пыталась рассказывать ей о наших с Ли проблемах, но она мне не верила. А мне так нужна была ее помощь! Не знаю, почему она решила поверить ему, а не мне. В общем, я обиделась и перестала звонить ей.
Стюарт молчал, ожидая продолжения. Он поставил чашку на стол: белесый пар потянулся кверху, свиваясь в изящные кольца.
— А еще я думала о том, что ты мне сказал тогда.
— О чем?
— Ну… о поцелуе.
— А, — сказал Стюарт. — А я решил, что ты меня не слушала.
— Нет, я просто удивилась, мне казалось, я тебя не очень-то интересую.
Он смущенно хохотнул:
— Ну, значит, я умею скрывать свои чувства лучше, чем думал.
Последовала пауза. Я не знала, что сказать.
— Эй, — успокоил меня Стюарт, — не волнуйся, все нормально. Я знаю, у тебя сейчас очень сложное время. Я бы не хотел лишиться твоей дружбы. Давай просто дружить, если хочешь.
— Не в тебе дело, — сказала я. — Мне надо кое о чем тебе рассказать. Я хочу, чтобы ты знал, через что мне пришлось пройти. Тогда ты действительно поймешь, как ты ко мне относишься.
— Что, прямо сейчас будешь рассказывать?
— Да. На улице мне будет легче держать себя в руках, не разрыдаться. Все-таки люди вокруг, неудобно.
— Тогда давай рассказывай.
— Вообще-то, это не очень приятно…
— Я понимаю.
Я глубоко вздохнула:
— Ну так вот, Ли был порою очень жестоким. И чем дальше, тем страшнее. Бил меня. И в конце концов вообще чуть не убил.
Стюарт помолчал. Посмотрел на меня, на свои руки, потом снова на меня:
— Кто-то тебя нашел?
— Соседка. Бедная! Для нее это был настоящий шок.
— Мне так жаль, — тихо сказал он. — Так жаль, что тебе пришлось пройти через все это.
— Когда все случилось, я была беременна, но не знала об этом, — сказала я. — Я потеряла ребенка, это мне потом в больнице сказали. И что вряд ли я снова смогу забеременеть.
Стюарт отвернулся. Я заметила слезы на его глазах и накрыла его руку своей:
— Не расстраивайся, не надо, прошу тебя! Я рассказала это вовсе не для того, чтобы тебя разжалобить.
Он молча обнял меня, прижал к груди. Так мы просидели несколько минут.
— Знаешь, что было самым ужасным? — тихо спросила я, высвобождаясь из его объятий. — Не состояние полной беспомощности, не побои, не боль и даже не постоянное насилие. Нет, самое страшное, что потом никто мне не верил. Никто не поверил в то, что произошло на самом деле. Даже моя лучшая подруга. — Я выпрямилась и обвела взглядом реку и плывущую по ней баржу. — Я должна знать, что ты мне веришь, Стюарт. Мне это нужно больше чего бы то ни было.
- Предыдущая
- 51/88
- Следующая