Выбери любимый жанр

Колдовская любовь - Хенли Вирджиния - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Она старалась ничего не сдвинуть с места. Он не должен знать, что его тайна раскрыта.

Подойдя к шкафу Хита, она стала рыться в карманах его одежды в поисках ключа. Запах, присущий ему одному, терзал ее, туманя голову. Кожа… и что-то экзотическое, вроде сандалового дерева…

— Ты это ищешь?

Рейвен круто развернулась. Надо же так глупо попасться в ловушку! Ко всему прочему он еще и движется бесшумно, как кошка! И имеет наглость размахивать ключом перед ее носом.

— Я ищу ответы на свои вопросы! И не желаю находиться в неведении! Требую, чтобы ты объяснил, сколько еще это продлится! Больше никаких отговорок! Хоть раз в жизни будь честным, Хит Кеннеди!

— Спрашивай, Рейвен. Обещаю сказать все, что ты захочешь узнать. Но сначала сядь.

После пережитого Рейвен почти упала в кресло. Он устроился напротив и стал ждать. Девушка глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. С чего начать?

— Я никогда не сталкивалась с похищениями людей ради выкупа. Как это все происходит? Сколько может продолжаться? Что бывает, если выкуп отказываются платить? Я беспокоюсь за Криса Дейкра.

— Все очень просто. Кристофер Дейкр — мой пленник. Я послал его отцу письмо с требованием выкупа. Определил время и место, где будет произведен обмен. Лорд Дейкр немедленно согласился на мои условия.

Рейвен возбужденно облизала губы.

— Где и когда?

— На границе, в Лиддел-Уотер. Сегодня все было заплачено, и пленника отпустили к отцу. Сейчас он скорее всего уже в Бьюкасле.

— Как? — ахнула Рейвен. — Ты освободил Кристофера?! А как же я? Лорд Дейкр отказался платить?

— Я ничего не просил за тебя, — тихо признался Хит. Девушка вскочила со стула и набросилась на него с кулаками.

— Подлый дьявол! Как ты мог отпустить Кристофера без меня? — кричала она, изо всех сил колотя его в грудь.

Хит накрыл ее руки своими.

— Я не взял бы за тебя денег Дейкра, — надменно бросил он. — Это все равно что продать тебя ему!

— Значит, завтра я могу уехать? — осторожно осведомилась она.

— Если я тебя отпущу, ты сразу же побежишь к Дейкру.

— Ни за что! — яростно воскликнула она. — Я вернусь домой. Я солгала, что обручена с Крисом!

— Следовательно, моя прелестная маленькая лгунья, я имею полное право ухаживать за тобой!

Он с радостным воплем подбросил ее и, не выпуская, засмеялся прямо в ее взбешенное лицо.

— Мерзкий шотландский пес, если попытаешься удержать меня силой, я заставлю тебя пожалеть о том дне, когда ты на свет родился! Превращу твою жизнь в ад, и ты на коленях будешь молить меня убраться отсюда!

Но Хит еще пуще расхохотался.

— Ты неотразима, когда злишься! Обожаю, когда мне бросают вызов. Я буду преданным поклонником. Тебе ведь нравятся мои поцелуи? Насладишься и всем остальным.

Вместо ответа Рейвен наклонила голову и впилась зубами в его руку. Едва ее ноги коснулись ковра, она подобрала юбки, бросилась в свою комнату и со всей мочи хлопнула дверью. Немало усилий ушло на то, чтобы придвинуть к ней тяжелый дубовый комод, мирно стоявший у стены. Но и после этого гнев ничуть не утих. Тяжело дыша, она торжествовала временную победу. Как ловко ей удалось от него сбежать!

В соседней комнате некоторое время стояла тишина, но вскоре Рейвен расслышала странные звуки, словно металл терся о дерево. Что это Хит затеял?!

И вдруг дверь исчезла, словно ее и не было, только высокий комод теперь разделял их!

Радость победы тут же исчезла. Да ведь он попросту вытащил железные стержни и снял дверь с петель! Ну а потом без труда отодвинул комод на прежнее место.

— В последний раз ты захлопнула дверь перед моим носом, Рейвен. Мне это до смерти надоело: отныне между нами не будет преград.

— Ты не можешь так поступить! Господи, значит, мне негде от тебя спрятаться? Как я буду мыться, одеваться?

— Давно пора получше приглядывать за тобой, — ухмыльнулся он.

И тут еще одна ужасная мысль осенила ее. Теперь их ничто не разделяет, и скоро настанет время ложиться спать. А ведь он умеет проникать в ее сны и почти превращать их в реальность!

Решимость Рейвен победить в этой игре только усилилась. Больше всего на свете ей хотелось стереть ухмылку с его физиономии.

— Жаль, что ты не продал меня Дейкру, — вскинув подбородок, процедила она. И с удовлетворением отметила, как вытягивается его лицо. Он молча вышел, а она, вооружившись кочергой, села у камина. Она ни за что не станет раздеваться и ложиться! Просидит всю ночь и все последующие тоже, пока он не вернет на место дверь.

Рейвен умудрилась протянуть часа два, а потом стала клевать носом. Она яростно боролась со сном, ерзая на стуле и пристально глядя в огонь, но усталость оказалась сильнее. Прошло еще два часа, прежде чем ее веки затрепетали. До чего же удобный стул!

Девушка повернулась на бок и ощутила прикосновение к ногам простыни.

Она открыла глаза и не поверила тому, что увидела. Она в постели! И тут же поняла, кто мог ее туда уложить.

Подняв одеяло, она ужаснулась: ее подозрения подтвердились. Значит, этот негодяй посмел раздеть ее догола!

Крис Дейкр метался по комнате, срывая гнев на попадающихся ему под руку ни в чем не повинных предметах. Отец тем временем расспрашивал его о похищении. Кристофер даже не подумал упомянуть о Рейвен Карлтон. Если станет известным, что девушку увезли в Шотландию, ее репутация навеки погибнет и отец ни за что не допустит обручения. А после всего происшедшего Крис еще больше стремился сделать Рейвен своей женой. Кеннеди подверг его безграничному унижению. Забрал лошадь и даже сапоги, но Кристофер Дейкр скорее умрет, чем позволит украсть свою женщину. Известие о том, что шотландец запросил за него только своих кобыл и оскорбительную сумму в двести фунтов, заставило ненависть, которую он и без того питал к Кеннеди, сгуститься до черноты. Он жаждал мести и поклялся уничтожить весь клан Кеннеди во что бы то ни стало. Но для этого требовалась помощь отца.

— Не бойся, на свете существует немало Кеннеди, которым мы сможем отплатить. Начнем с Галлоуэя и его торговых судов. Роб Кеннеди пожалеет о том дне, когда задрал нос и воспротивился браку с тобой своей дочери. Потом мы ударим по огромным владениям его сына и наследника. Но к Эскдейлу мы и близко не подойдем. Это собственность Дугласов. Пусть все знают: мы чтим законы и наше имя никак не связано с преступным кланом Армстронгов.

— Уже поздно! — взволнованно вскричал Крис. — Кеннеди взял в плен брата Мейнджи Армстронга и держит его в Эскдейле.

— Это меняет дело. Сукин сын! У этих чертовых Армстронгов дерьмо вместо мозгов, вечно все изгадят! Что ж, придется вытащить его оттуда поскорее. Все равно, живым или мертвым.

Открыв утром глаза, Рейвен увидела ухмыляющегося Хита Кеннеди. Он стоял в дверях, прислонившись плечом к косяку.

— Хорошо, что я решил приглядывать за тобой, красавица моя! Ты заснула прямо на стуле и едва не проткнула себе глаз кочергой.

— Если немедленно не уберешься, я разобью тебе голову этой самой кочергой!

— Неужели нельзя посмотреть, как ты встаешь? — поддразнил он.

— Ни за что на свете! Если будешь тут торчать, я останусь в постели на весь день.

— М-м, если ты в самом деле будешь лежать весь день, уверяю, я не станут торчать в дверях! Но я уже видел все, что ты прячешь под одеялом.

Он многозначительно закатил глаза.

— Дьявол, опять ты затеял свои игры!

— И приглашаю тебя присоединиться к ним.

— У каждой игры есть правила!

— Хорошо, установи одно, а потом — моя очередь.

— Ты позволишь мне спокойно одеться.

— Согласен. А ты перестанешь меня избегать. Салли требуется размяться.

— Согласна. Я сегодня приведу его на луг.

— Ты мне — я тебе, — усмехнулся он. — Видишь, как легко?

— Тогда верни мне свободу!

«Верни мне мое сердце, Рейвен!»

— Ты можешь свободно встать и одеться. Встретимся на лугу.

Услышав, как закрылась входная дверь, Рейвен проворно вскочила, открыла шкаф и достала оттуда фиолетовое бархатное платье для верховой езды. Но тут вновь услышала стук двери.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело