Выбери любимый жанр

Новая Кровь. Ассасин (СИ) - Краснова Галина Владимировна - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Наверно, ты прав, Сайрус. Я должна поговорить с леди Блэр… но не сейчас. Я еще не готова к этому. А пока мне надо все-таки пройти собеседование у ректора. Проводишь?

До кабинета Сайрус меня довел, сначала проводив до туалета, где я привела себя в порядок. Пожелав удачи, он моментально испарился, хотя у меня к нему была куча вопросов. Складывается ощущение, что все представители мужского племени чувствую, когда женщины собираются устроить им разбор полетов, а потому благополучно сбегают. Ну ничего, еще встретимся, я ведь буду здесь учится.

Постучавшись, я услышала пожелание зайти попозже и не решилась войти. Наверно ректор очень занят, а я не гордая — подожду, пока освободится. Заодно и успокоюсь окончательно. Устроила ведь истерику прилюдно и почти на пустом месте. Подумаешь, мать нашлась. И что? Я же давно для себя решила, что для меня мама одна — тетка Велисса. Конечно, она мне не позволяла себя так называть, но именно она воспитала меня. Я ей обязана жизнью, здоровьем и знаниями. А леди Блэр… ну с ней мы как-нибудь разберемся.

Устрашающе скрипнув, резная дверь кабинета ректора распахнулась, выпуская…

— Вспомни заразу… — невольно вырвалось у меня деревенская поговорка, за которую тетка однажды мне даже губы мылом намазала.

Леди Блэр, заметив меня, застыла в дверном проеме, мешая пройти довольно симпатичному мужчине средних лет.

— Талиока… — еле слышно окликнула она меня.

Ну, надо теперь проявить себя с лучшей стороны. Вдруг она не такая надменная какой кажется. Может мы даже поладим когда-нибудь… в следующем столетии, например.

— Леди Блэр, я прошу у вас прощения за свое поведение, — деревянным голосом выдала я стандартную и пустую фразу.

— Талиока, нам надо поговорить. Я должна тебе объяснить…

— В другой раз, миледи. Когда я буду готова выслушать вас, я приду к вам, — открестилась я от душещипательной беседы.

Женщина ссутулилась и прикрыла дрожащей рукой глаза, заставив меня почувствовать себя мерзким чудовищем, издевающимся над невинной жертвой. Но в чем я виновата? Я не знаю ее и не готова вот так вот сразу броситься обниматься! Я всего лишь хочу немного времени — привыкнуть, подумать. Я слишком давно уже считаю, что мои родители от меня избавились, выкинули как смердящий мусор. Я слишком привыкла ненавидеть.

— Но ты придешь? — все же решилась она спросить.

— Приду. Не знаю когда, но приду. Все равно я здесь надолго — собираюсь учиться в Университете, — с трудом сдерживаясь ответила я.

Блэр потеребила свою небольшую сумочку и посмотрела на меня с отчаянной надеждой.

— А тебе ничего не нужно? Жилье? Финансы? Репетиторы?

Мне даже стало ее жалко. И себя тоже. И в тоже время проснулось раздражение — ну вот зачем она так давит на меня? Я же сказала, что пока не готова.

— Нет, спасибо. К счастью у меня есть домик в городе на Цветочной улице, а жалование Императорского Ассасина позволит жить безбедно не только мне, но и гипотетическим правнукам, — отвергла я все предложения, решив честно признаться сразу во всех «грехах»

Мужчина, стоящий за спиной Блэр, ничуть не удивился, а вот леди, кажется, спала в ступор. Ее не порадовала моя успешная карьера при дворе. Ну и что? Не мои проблемы, как говорит Машка.

— Блэр, иди домой. Тебе надо прийти в себя. А вы, леди АльЛеонидас, пройди в мой кабинет, — прервал нашу беседу ректор своим бархатистым голосом.

Я оглянулась, в поисках вышеупомянутой леди Альчегототам, но никого не нашла.

— Это часть твоей фамилии, Талиока. АльЛеонидас дословно переводится как дочь Леонидаса, — тихо пояснила леди Блэр.

И только тут до меня дошло, что у меня не только может появиться еще и отец, но и судя по моей фамилии — Древний! Даже не знаю, как к этому относится.

А в это время в Обители Древних

— Судия Леонидас, Совет призвал тебя, чтобы поручить особую миссию. На территории Денейской Империи пробудился Голос Предков. Совет склонен считать, что это кто-то из полукровок. Мы отправляем тебя туда, чтобы ты нашел дитя нашего народа и привел к нам, — глубоким басом возвестил один из тринадцати Старейших, глава Совета Древних.

Красивый мужчина, внимавший ему, небрежным движением руки отбросил за спину непокорную прядь длинных волос и едва уловимо нахмурился. После гибели дочери, он не брался за миссии и жил весьма уединенно. Совет не трогал его, позволяя тихо скорбеть. Что же изменилось?

— Почему именно я должен заняться этим? Обычно детьми-полукровками занимаются Наставники, — выразил свое недовольство Леонидас.

— Это дитя убивало. Оно может быть опасно. Совет предполагает, что придется применить силу или, даже отправить дитя к предкам.

Леонидас растерялся. Как могли старейшие решиться на убийство ребенка? У их народа дети — самая большая редкость и радость. Их нельзя трогать! Никому! Таков закон!

— Не уверен, что смогу убить дитя, — честно признался он

— Голос Предков может повести по пути Карателя неокрепший разум. Этого мы не можем допустить. Отправляйся Леонидас. Таков твой долг.

Слегка поклонившись, мужчина вышел из зала и направился к лучшему другу, Наставнику Парису. Все-таки с ребенком придется иметь дело, а значит надо получить несколько рекомендаций.

— Блэр, — пробормотал Леонидас, — скоро мы встретимся, я чувствую. И вспомним нашу дочку. Ей скоро исполнилось бы девятнадцать лет.

Будь они все прокляты!

Глава 7. Новый день — новые проблемы

Если есть силы бежать, то кто поверит, что нет сил драться.

NN

Проснулась я с ощущением надвигающейся беды. И начав перебирать причины грозящих неприятностей, поняла, что инстинкт у меня работает слегка с опозданием — всевозможные неприятности уже начались. Ректор, мамаша, гипотетический папаша из Древних, Макс, ассасин, греховно прекрасный Сайрус… И зачем я только пошла в этот Университет? Чего мне в лесочке не сиделось? Знала бы, не… А что не? Не помогла бы Максу? Бред. Не отправилась бы вместе с ним в столицу? Ну да, как же. Так что нужно спихнуть все на злодейку судьбу и начать собираться в универ. Сегодня узнаю, какие мне курсы посещать, пройду проверку на наличие склонностей и… что дальше? Пойти побеседовать с матерью? Не думаю, что готова к обстоятельно беседе с ней. Нет, это надо отложить на следующий месяц, минимум. Тогда может наведаться во дворец? А вдруг Макс припашет очередную делегацию встречать? Не-не-не, лучше уж мазь от натоптышей варить, так же скучно, но пользе больше.

С недовольным стоном я все же выпуталась из простыней и одеял, решив, что с планами на день можно разобраться и после большой чашки бодрящего чая из трав, собранных лично мною. Оглядев устроенный намедни бардак, я скривилась. Да уж, есть за мной такой грешок — когда не в ладах с собой, то разбрасываю вещи. Одежда горкой свалена на тахте — вчера все перемерила и разочаровалась. Выгляжу в этих тряпках как деревенская дурочка, а хочется быть городской барышней. Наверное, надо обновить гардероб, но у меня ведь нет никого, кто бы посоветовал в этом вопросе что-то дельное. Разве что Тристан, но и этот насоветует что-то в стиле «ночных бабочек». А, все равно лучше чем сейчас…

На столе развал из приобретенных книг и старых тетрадей с записями по алхимии и знахарству. Это я начала разбирать свои вещи. Рядом с решетчатой перегородкой свалены мешочки с травами и склянки с готовыми снадобьями, мазями, притирками и жидкими компонентами.

— Ну что ж, проблема скуки решена, займусь сегодня уборкой.

Порывшись в куче одежды, я отобрала самую не мятую юбку, красного цвета длинной до колена, и черную блузку с рюшами, подаренную Велиссой на последний день рождения, после чего направилась в свою ванну приводить себя в порядок. Получилось довольно мило. В целом можно было охарактеризовать мой новый образ как «небрежная элегантность с элементами романтичности». Юбка из бархата выглядела бы строго, если бы не имела столь яркий алый цвет и мягкие складки. Блузка делала вид, что у меня есть грудь как минимум среднего размера, а не эти два недоразумения, как половинки яблока, хоть и большого. А волосы, собранные в низкий пучок с выпущенными на волю несколькими завитыми прядями делали меня похожей на огненную фею.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело